Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 67

Барыня изволит болеть

Кайлас

Я нес аларию через дом, пробираясь мимо слуг, стараясь не думать о том, что творится внутри.

Злость на глупцов, что допустили это, страх за Микэль, облегчение от того, что она жива, и глухое желание придушить кого-нибудь голыми руками за то, что она сейчас дрожит в моих объятиях, укутанная в чужое тряпьё.

Лесной дух напал на мою женщину.

Если бы у духов было тело, которое можно разрубить мечом, я бы уже мчался обратно к реке, чтобы превратить это существо в мелкую крошку и скормить рыбам. Но духи неуязвимы для стали, и единственное, что я могу сейчас сделать — это согреть Микэль, убедиться, что с ней все в порядке, и потом, может быть, все-таки убить Грегора с Тарном.

С особым удовольствием.

— Кайлас, милый, — раздался приглушенный пледом голос откуда-то из района моей груди, Микэль шевельнулась в коконе. — А ты знаешь, что у тебя очень удобная грудь? Прямо как… как ортопедическая подушка с подогревом.

Я споткнулся на ровном месте, едва не уронив ее.

Ортопе… что?

— Алария, ты бредишь? — поинтересовался я, продолжая идти и пытаясь понять, не началась ли у нее горячка от переохлаждения. — У тебя жар?

— Нет, что ты, — она фыркнула, и я ощутил это вибрацией через ткань пледа. — Ну, то есть, мне, конечно, не очень хорошо, но думаю, это нормально при купании в реке поздней осенью. А так…. Просто констатирую факты. Ты теплый, мускулистый. Даже пахнешь хорошо. Идеальная грелка. Можно тебя запатентовать и продавать как… как обогреватель для замерзших дам. Разбогатеем жеж.

Запатентовать? Продавать? О чем она говорит?

Я прошел через коридор, направляясь к ее покоям. Микэль продолжала что-то бормотать себе под нос из глубин пледа, и я расслышал обрывки фраз вроде «патентное бюро», «лицензия на красоту» и «нарушение техники безопасности при обращении с женщинами», но завершило всё «нет, самим такое надо, ну их».

Боги, она определенно бредит.

Или просто это очередная ее странность, которых у нее, как я уже успел заметить за эти дни, накопилось предостаточно. Микэль говорила и делала вещи, которых я не понимал. Она использовала слова, которых не существовало в языке, и реагировала на обыденные вещи так, будто видела их впервые в жизни.

Я толкнул дверь в ее покои ногой, не желая выпускать Микэль из рук даже на секунду, и вошел внутрь, сразу проходя мимо зала и кабинета в спальню. Комната была полна жара от пылающего камина, кто-то из слуг уже успел его растопить, предвидя мое появление с замерзшей барыней на руках.

Направился прямиком к большой кровати с балдахином, намереваясь уложить Микэль и наконец-то избавить ее от мокрых тряпок, когда она вдруг зашевелилась в объятиях и принялась возмущенно ворчать:

— Эй, эй, погоди! Я же мокрая! Нельзя на кровать, испорчу матрас! Тьфу, перину! Надо сначала… надо как-то… ох, твою же, у вас тут вообще есть водонепроницаемые чехлы? Или хотя бы клеенка?

Клеенка?

Я остановился посреди комнаты, держа ее на руках.

— Алария, какая клеенка? — осторожно спросил, начиная подозревать, что переохлаждение сказалось на ней сильнее, чем я ожидал. — Перина переживет. Сейчас главное согреть тебя.

— Но это же антисанитария! Оно будет влажное, где потом это сушить в такую погоду⁈ — Микэль продолжала возмущаться и попыталась вырваться из моих рук, впрочем, довольно слабо. — И вообще, почему ты меня вечно таскаешь? Ну вот с первого дня… хотя нет, со второго. Или с первого? Сколько мы с тобой знакомы, муженёк? Так, о чем это я… А! Вот! У меня ноги есть! Я сама могу…

Дверь в покои распахнулась, и внутрь влетела запыхавшаяся девушка в сером платье. Она присела в неловком реверансе, едва не потеряв равновесие, и уставилась на нас обоих с широко распахнутыми глазами. Микэль при этом высунула голову из-под пледа, выглядывая у меня из-за плеча, и нахмурилась, разглядывая, видимо, незнакомку:

— Эээ… а ты кто? — поинтересовалась она с подозрением, прищуриваясь. — Я тебя раньше не видела. Ты случайно не из духов, что топят людей в реках?

Девушка покраснела до корней волос и быстро-быстро заморгала, украдкой стреляя взглядом в мою сторону, явно ожидая, что я должен что-то сказать или сделать. Микэль нахмурилась еще сильнее, заметив эти взгляды.

— Я… я новая служанка, госпожа, — пролепетала девушка, снова приседая. — Меня зовут Ники! Нас четверо набрали недавно — я, Зирая, Анасира и Каларита. Мы… мы пришли работать и помогать по хозяйству.

Я опустил взгляд на Микэль, желая увидеть ее реакцию на новость. Она тупо уставилась в одну точку куда-то поверх головы служанки, потом покачала головой из стороны в сторону.

— Почему, — каким-то заторможенным тоном пробормотала она, при этом глаза ее подозрительно блестели. Неужели и правда жар⁈ — почему имена такие сложные? Это испытание специально для меня? Ники, Зирая, Ана… Анаси… как там дальше? Это вообще законно — давать людям имена, которые невозможно запомнить? Может, у вас тут есть какой-то реестр с фотографиями… то есть с портретами и подписями? Как в… как в справочнике сотрудников? Хорошая идея, надо сделать.

Губы мои сами собой дернулись в усмешке. Микэль выглядела настолько возмущенной этими вполне обычными для меня именами, что это было одновременно забавно и уже немного тревожно.

— Анасира и Каларита, — подсказала Ники, пытаясь помочь, но только ухудшив ситуацию.

— О Господи, какие длинные! — простонала Микэль, роняя голову мне на плечо. — Все, я сдаюсь. Буду называть вас по номерам. Ты — Первая. Остальные будут Вторая, Третья и Четвертая.

Ники открыла рот, явно желая что-то возразить, но я решил вмешаться, прежде чем моя алария окончательно запутает и испугает бедную девушку своими странными просьбами:

— Ники, — обратился к служанке, и она мгновенно перевела взгляд на меня и потупилась. — Найди в доме кого-нибудь, кто разбирается в лечебных травах и настоях. Мне нужен отвар от простуды, самый сильный, какой только можно приготовить. Еще горячий бульон, побольше, и пришли кого-нибудь с дровами для камина, надо подтопить. Здесь должно быть жарко, как в кузнице. Поняла?

— Да, мой господин! — Ники снова присела и уже собралась выбежать, когда Микэль внезапно схватила меня за плечо.

Пальцы у нее были горячими, как угли. Точно жар!

— Кайлас, — алария посмотрела на меня с отчаянным выражением лица, в ее глазах читался настоящий страх. Я насторожился. — Дракон мой, скажи мне, что здесь есть антибиотики! Ну пожалуйста, скажи, что тут есть хоть какая-то медицина!

Я нахмурился. Антибиотики?

Что это вообще такое?

Очередной пункт в непонятном перечне.

— Что это такое, свет мой? — спросил, разглядывая ее красные щеки и силясь понять, насколько нужны ей эти непонятными «антибиотиками» и где мне для неё их достать. — Это какоц-то настой?

Микэль застонала, запрокинув голову:

— О нет! О нет, нет, нет! — она снова уронила пылающий лоб мне на плечо и пробормотала что-то сначала неразборчиво, но потом громче: — Это конец. Я умру от переохлаждения. Умру от обычной простуды, потому что нет антибиотиков, нет медицины, нет ничего! Мама, я не хочу умирать!

Я переглянулся со все еще стоящей в дверях Ники, которая смотрела на Микэль со странным выражением. Кивнул ей, отпуская, и девушка поспешно выскользнула из комнаты, оставив нас наедине.

— Алария, — я опустился на край кровати, все еще с ней на руках. — Ты не умрешь от простуды. Обещаю тебе. У меня есть хороший целитель, но сейчас он на дежурстве. Ты поправишься.

— Ты не понимаешь, — она покачала головой, зубы у нее снова застучали. — Тут нет… тут нет т… того… Тут все по-другому. И я не знаю, как…

Она не договорила. Микэль была странной. Очень странной. Она говорила вещи, которые не имели смысла, словно попала в совершенно чужой для неё мир.

Возможно, так оно и было.

Возможно, она и правда была откуда-то издалека, я ничего не знаю о ее семье, если предположить, что она вовсе из-за моря… Это объяснило бы многое — ее незнание элементарного, ее удивление перед драконорожденными, ее странные идеи.

152
{"b":"971275","o":1}