Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Словно подслушав наш разговор, жрица поднялась на ноги и махнула мне рукой. - Пора нам найти вейн и узнать, какие благословения или проклятия таит для нас будущее.

* * *

Острые края мертвого вейна впивались мне в спину, пока я лежала, вытянув руки и ноги, скованные цепями. Глядя в небо, я задавалась вопросом, не находится ли Райвокс там, наверху, и не смотрит ли он прямо сейчас вниз. Если да, то положение, в котором я оказалась, явно не выглядело для него слишком дружелюбным.

Под мной, начертанный мелом на черных камнях, был странный символ, который, как я впоследствии узнала, был связан с дэймосом. На краю вейна, по крайней мере в пяти метрах над тем местом, где я лежала, стояли жители деревни, все вглядываясь в меня с любопытством.

Я провела взглядом по ним, ища Зевандера, но обнаружил только Отца, Корвина и Алейсею, чьи обеспокоенные выражения лица говорили о том, что они не совсем согласны с этим планом.

- Вейн, по сути, мертв, не так ли? - Смешок застрял у меня в горле, когда жрица резко дернула за цепь.

- Уже столетиями.

- Хорошо. А вы не способны тайно возродить ее?

- Только бог может возродить вейн. Умерший вейн остается мертвым.

- Какое облегчение.

- Мы вызовем дэймоса. Если он пощадит тебя, пророчество не сбудется. Если нет, ты сгоришь.

Я сглотнула, стараясь избавиться от комочка в горле. - И вы намерены вызвать его? Почему бы просто не позволить ему появиться самому, если он так решил?

Жрица приподняла бровь, затягивая узы на моих ногах. - Ты боишься его приговора?

- Конечно, нет. Я абсолютно уверена в себе. - Я снова оглядела толпу в поисках Зевандера, пытаясь решить, хочу ли я, чтобы он был здесь, или нет.

- Хорошо, начнем. - Она повернулась к толпе жителей деревни и подняла руки. - С тех пор, как наши предки прибыли в земли смертных, много веков назад, мы охраняем этот вейн. - Ее голос эхом разнесся по глубокому рву. - Мы не желаем Васморе зла. Судьба показала два пути — один рождения и жизни, другой Сейблфайра и смерти. Морсана выберет. Как ее скромные слуги, мы примем любое решение нашей возлюбленной богини.

Эритания повернулась ко мне и опустилась на колени рядом, вытащив из плаща маленький тонкий клинок. Рука была связана слишком туго, чтобы вырваться, и я смотрела, как она провела лезвием по моей ладони. За крошечным кинжалом тянулось белое жгучее жжение, а тоненькая струйка крови пролилась на камень под мной. - Бог Сейблфайра, повелитель огня, мы взываем к тебе по имени. Дэймос. Дэймос. Дэймос. Кровь проливается на вейн. Сквозь раздробленные кости мы призываем твое имя. Дэймос! - Толпа подхватила ее слова, и их единый голос эхом разнесся по ущелью. - Дэймос! Дэймос!

Если я не вообразила, то тепло согрело мою спину, и в ту долю секунды первые щупальца сомнения проникли в меня. Толпа повторяла заклинание вместе с ней, скала у моей спины становилась все теплее, дразня мои нервы.

Я совершила ошибку?

Я снова искала в толпе Зевандера, гадая, видит ли он, чувствует ли панику, поднимающуюся к моему горлу. Я запрокинула голову к небу. Как быстро я смогу вызвать Райвокса, если понадобится?

Камень горел все сильнее, и, словно осознав это сама, Эритания сдвинулась с места, нахмурившись. Она убежала прочь, к толпе, и трое ее ливерийских людей подхватили ее за руки, вытащив из вейна.

Я закрыла глаза, чтобы успокоиться, пока они продолжали свой скандирование.

Жар под мной рассеялся, как угасающая свеча. Камень стал холодным. Сначала я не могла понять, так ли он нагрелся, что я онемела, но я открыла глаза, и песнопения стихли.

Минуты шли, пока я лежала, глядя на звезды над головой, и в спине, там, где камень давил на позвоночник, разливалась боль.

Наконец жрица махнула рукой ливерийцу, стоящему рядом с ней. Не колеблясь, он спустился в вейн и приложил ладонь к камню.

— Он холодный, — сказал он. — Камень остыл!

— Тогда решено. Она жива! Морсана выбрала свой путь, и мы примем ее и будем защищать. Мы будем ждать, чтобы увидеть, какое чудесное благословение она принесет!

Толпа за ее спиной взревела, и мои мышцы расслабились от облегчения. Мое внимание привлекла фигура в плаще, проскальзывающая сквозь толпу, и, сжав губы, я покачала головой.

* * *

Скрестив руки, я стояла напротив Зевандера, который сидел, раскинувшись в кресле, выглядя болезненно соблазнительно с расстегнутой туникой. — Ты просто не смог удержаться.

Улыбка заиграла на его губах, когда он пожал плечами. - Это было безобидно.

- Может быть, но я действительно что-то почувствовала.

- Да. Ты дрожала. Я предположил, что тебе холодно, и послал тепло через камень.

Я наклонила голову. - Как ты это сделал с такого расстояния?

- Тепловое излучение. - Он протянул ладонь к полу, и тепло проникло в подошвы моих ног, поднялось до груди и проникло в кости, словно тлеющий уголек. - Так же, как я согревал тебя и Алейсею во время похода к Фоксглаву.

Длительные волны тепла пробегали по моей коже, словно лихорадочные руки, и по моей спине пробежал дрожь. - Ну, ты на мгновение напугал меня. Я думала, что они действительно вызвали бога.

Зевандер наклонился вперед, обхватил меня пальцами за талию и притянул к себе. - Лунная ведьма, даже бог не осмелится прикоснуться к тебе безнаказанно » Отбросив локон за мое ухо, он притянул мои губы к своим для поцелуя. - Я очень терпеливо ждал, чтобы снять с тебя это платье. - Он слегка наклонил голову, проведя взглядом от моего лица к высоким разрезам, обнажавшим мои бедра, и провел пальцем по моей коже там.

Отчаянно пытаясь игнорировать его ласку, я прищурила глаза, глядя на него. - Ты тоже наблюдал за мной в «Сомниале»?

- Ты спрашиваешь, смотрел ли я, когда этот жалкий смертный предлагал тебе свое семя? - Он фыркнул в смехе. - Да.

Приподняв брови, я наклонила голову. - Я впечатлена. Я ожидала более бурной реакции.

Он пожал плечом. - Вовсе нет.

Изучая его бесстрастное выражение лица, я нахмурилась. - Что ты сделал?

Сжав губы, он покачал головой. - Ничего серьезного.

- Что значит ничего? — спросила я ровным тоном.

- Просто добавил в его вино немного настойки пурганового корня.

Раскрыв глаза, я сжала губы, чтобы сдержать смех, подкатывающий к горлу. - Скажи, что ты этого не делал.

Пургановый корень — сильное слабительное, действие которого длится несколько часов. - Где ты это нашел?

- У жрицы довольно обширная коллекция эликсиров.

- Ты вломился в ее храм?

- Дверь была не заперта. Никто не охранял. Я посчитал это приглашением взять все, что захочу. - Легко толкнув меня рукой, он подтолкнул меня на свои колени, и платье поднялось чуть выше бедер, когда я оседлала его ноги. Он приподнял бедра достаточно высоко, чтобы достать из кармана маленький флакончик с розовой жидкостью, и поднял его, чтобы я могла разглядеть.

- Что это?

- Афродизиак, — сказал он и наклонился, чтобы поцеловать мою шею.

Я выхватила флакончик из его рук и поставила его на столик рядом с нами. - Мне не нужен афродизиак с тобой.

- Неужели?

- Мм-хммм. - Я обхватила его шею руками, пока он целовал линию вдоль моего горла. - Очень легко возбуждаешься.

- Не так сильно, как возбужусь, когда это платье снимется, — сказал он, прижавшись к моей шее, зацепив пальцами верхние края разрезов на моих бедрах. Он поднял его, обнажив изгиб моей попки, обхватил ладонями мои щеки и, подняв подбородок, прижался к моим губам. Именно в этом поцелуе его поведение изменилось.

Руки, которые всего несколько мгновений назад с непреклонной решимостью сжимали меня, задрожали, но не от желания и не от страсти. Он сжимал меня с напряжением, словно дамба, которая вот-вот разломится. Его взгляд опустился, прервав поцелуй. Брови сдвинулись, и снова на его лице мелькнула та редкая тень уязвимости. Единственный раз, когда он, казалось, ослабил бдительность. - Мне нужно…

131
{"b":"969095","o":1}