Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это лучший магазин в Риверсайде, Карамазов. Но если все‑таки случится так, что там чего‑то не найдется, то вам это доставят в кратчайшие сроки. И не вздумайте скрыться. – Хилл прострелил меня ледяным взглядом. – Я вас из‑под земли достану. То, что было сегодня на площади Согласия… Гм, считайте это невинной проверкой. Я всего лишь убедился, что вы не полный кретин. Но если вы меня вынудите, то по вашему следу пойдут лучшие из Темных Сикариев. Не мне вам рассказывать, что они делают со своими жертвами. Надеюсь, мы друг друга поняли? Да, и срок на выполнение задания – неделя и не минутой больше. – Он глянул на часы, словно засекая время.

– Вы так говорите, Хилл, будто я уже согласился на вашу сделку, – усмехнулся я.

– У вас нет выбора, Карамазов. Вы чужак. Вам некуда идти. Вы приехали в наш город, рассчитывая найти здесь новый дом. Считайте это задание пропуском, видом на жительство, так сказать. В противном случае вы очень сильно пожалеете.

М‑да. Дипломат в нем точно сдох и причем уже давно. Хотя, если так посудить, я для него – никто, мошкара, решившая вдруг повыпендриваться. Вот только нанимателю нужен результат, а не труп, поэтому Хилл и пытается вести со мной беседы вместо того, чтобы просто грохнуть.

Итак, оценим ситуацию четко, быстро и без эмоций. Все происходит в рамках моей легенды. Хилл не знает, кто я на самом деле. Это несомненный плюс. Предлагает неплохие подъемные и снарягу за выполнение задания. Тоже неплохо. Угрозы пусть идут лесом. Если что, скрыться я сумею.

Но самое главное состоит в том, что этот ублюдок, похоже, подсадил на такой же крючок Матвеича. Не знаю, чем он ему точно угрожает, но догадки имеются. В отличии от меня, у Степана есть семья, которая вот так просто за один миг скрыться не может. Достаточно надавить на эту уязвимость, и человек у тебя в кармане.

Видимо, Матвеич, немного задержался с выполнением задания, поэтому Хилл решил задействовать меня, а может и еще кого‑то. Но не в этом суть. Главное в том, что заказчику нужен мутаген. А кто его добудет – дело десятое. И если мы вместе с Матвеичем притащим ему этот чертов кусок Хамуса, он, я думаю, сильно горевать не будет. С частью вознаграждения может и нагреть, конечно, но это ладно. Главное, чтобы отстал и дал жить спокойно. А придет время, и я спрошу с него за плохое поведение.

И еще одно: вся эта суета вокруг мутагена Хамуса не возникла на пустом месте. Заказчик, кем бы он ни был, планирует что‑то серьезное. Вполне возможно, ведется какая‑то большая игра. И на этой волне можно неплохо подняться. Если, конечно, все грамотно состряпать и не сдохнуть при зачистке нежелательных свидетелей.

Итак, беремся за дело. Только не так явно. Чтобы этот хмырь Эверетт Хилл не решил, что ему удалось меня сломать.

Я встал со скамейки, закинул за спину рюкзак и молча пошел прочь. Хилл в любом случае должен дать ответ своему нанимателю. Так что спокойно сидеть и молчать он не будет. И я ждал, пока он даст волю эмоциям. Та высокомерная улыбка, которая появилась на его лице вслед за угрозами в мой адрес, мне, признаться, пришлась слегка не по душе. И я хотел стереть ее с ушлой физиономии этого напыщенного индюка.

– Карамазов, мать твою! – Окончательно вышедший из себя Хилл перешел на английский. На моем лице в этот миг промелькнула довольная улыбка. – Куда собрался? Мы еще не закончили! Я жду ответ!

Остановившись, я повернулся к Хиллу. Его перекошенное от ярости лицо было как бальзам на душу.

– Я подумаю, – холодно ответил я. – Ответ дам завтра.

– Проклятье! Долбанный русский ублюдок! – брызгая слюной, завопил Эверетт. – И как я его, по‑твоему, узнаю? У тебя даже ноофона для связи нет, нищий кусок дерьма!

– Поверь мне, ты его узнаешь, – хмуро улыбнувшись, ответил я и пошел прочь.

А через секунду позади меня послышался топот ног и злобное ворчание охранника. Сдается мне, Хилл окончательно потерял терпение и решил на прощанье преподать мне урок хороших манер. Убивать он меня, наверняка, не планировал, портить физиономию, скорее всего, тоже – охотник с заплывшими от фингалов глазами вряд ли будет на что‑то способен. Похоже, меня просто хотят унизить. Пара ударов по болезненным, но неопасным для жизни местам, перевод в горизонтальное положение и принудительное поедание земли или бордюра – вот что могло меня ожидать. Но вместе с тем я понимал, что на меня несется отнюдь не дилетант в умении помахать руками. Действовать следовало быстро и решительно, используя эффект неожиданности.

Я замедлил шаг и слегка спустил на плечах лямки рюкзака, постаравшись сделать это максимально незаметно. Я предполагал, что сделает охранник, посчитав меня легкой добычей. И оказался абсолютно прав. Левая рука громилы грубо схватила меня за рюкзак и потянула на себя, намереваясь повалить на землю и начать воспитательную работу.

Мое правое плечо выскальзывает из лямки. Молниеносный поворот к нападающему. Он допускает первую ошибку: потянул меня не просто силою руки, а используя вес всего тела, которое, не встретив особого сопротивления, на миг потеряло равновесие. Охранник делает шаг назад, чтобы не упасть. При этом опорная нога у него – левая. А я как раз с этого бока. Начинаю работать. Сильный удар каблуком сапога в голень напряженной левой ноги, заставляет нападающего пошатнуться. Рюкзак валится на землю. Правая рука громилы после легкой оттяжки собирается атаковать. Но в это время я уже наношу мощный удар в висок. Затем подныриваю под заметно потерявшую первоначальный импульс атакующую руку, резко распрямляюсь, бью сложенной лодочкой ладонью в ухо, и наношу контрольный удар в шею.

Все. Дело сделано. Противник мешком валится на землю.

Первым делом я проверил у него пульс. После удара в шею может остановиться сердце. Не хватало еще из‑за этого бугая загреметь за решетку. Но все в порядке: пульс в относительной норме. Следующим шагом я привычными движениями обыскиваю противника. Затем извлекаю пистолет из наплечной кобуры и переворачиваю тяжелую тушу на бок, чтобы отдых был более комфортным.

Что ж, а теперь пора заняться Хиллом. Заметно побледневший, он судорожными движениями пытался извлечь блок ноофона из наручных часов, но от нахлынувших чувств явно позабыл, как это делается. Поскольку новая встреча с шерифом мне сейчас была совсем ни к чему, следовало срочно успокоить нервного поверенного.

Я демонстративно поднял руки, потом извлек магазин из пистолета, отбросил его в сторону, проверил патронник и выкинул пушку в ближайшую мусорку.

– А ты забавный, Хилл, – улыбнувшись, крикнул я ошалевшему белому воротничку. Он напряженно замер и, похоже, резко передумал кому‑либо звонить. – И твой амбал тоже. Признаться, вы меня порядком развлекли. Я берусь за твое дело. Как будет результат – сообщу через Гилберта. Надеюсь, твой хваленый оружейник знает, как с тобой связаться?

Хилл хмуро кивнул.

– Вот и славно, Хилл. Не хочешь пропустить стаканчик в Золотом пескаре? – Глупо было скрывать, куда я иду. Раз Хилл с шерифом поджидали меня здесь, то, несомненно, знали о цели моего визита в Риверсайд. Только вот откуда? Надо будет обязательно это выяснить.

Лысый злобно мотнул головой. Я, конечно, понимал, что такого прилюдного унижения он мне не простит. Но пока я не выполнил работу, вряд ли стоит ожидать от него каких‑нибудь смертельных подлянок. А там видно будет.

– Ну тогда бывай, Хилл. Хорошего вечера.

Я подхватил с земли рюкзак, закинул его за спину и потопал к Золотому пескарю, рядом с дверью которого уже собралась толпа зевак.

Глава 9

Внутри было немноголюдно. Пара человек у стойки. Около десятка за полупустыми столиками. И человек восемь у единственного закопченного окна. Но это запустение продлилось недолго. Следом за мной в дверь ввалилась притихшая толпа. Все, как один, буравили мне затылок удивленными, а местами и сочувствующими взглядами.

67
{"b":"958673","o":1}