Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Деда! — воскликнула девочка, покраснев. — Ну, ты чего?!

— Прости-прости, — улыбнулся он, погладив её по голове. — Но что же тут плохого, чтобы восхищаться своим спасителем? Тем более, если хотя бы половина из того, что ты рассказывала, правда.

— Я ж тебе говорила, — обиженно посмотрела на него девочка. — Всё так и было!

— Знаю-знаю, — Кузьмич вновь повернулся к нам. — Понимаете, Женька никогда особой выдумщицей не была, но когда вернулась, начала такое рассказывать, что даже мне верится с трудом. Про гигантских пауков, монстров всяких и заговоры. Представляете, она даже вообразила, что знакома с настоящей герцогиней Валентайн, а та, что была раньше — фальшивая!

— Вообще-то, — мы переглянулись с Серас, — это всё, правда.

— В смысле? — улыбнулся было трактирщик, однако видя по нашим лицам, что мы не шутим, вытаращил глаза. — То есть… погодите-ка…вы хотите сказать… — он перевёл удивлённый взгляд с нас на девочку. — Ты что и вправду встречалась с настоящей герцогиней?!

— Деда, — хитро посмотрела на него та, — вообще-то ты с ней тоже только что встретился. — Женя указала рукой на чародейку. — Вот она!

— Здравствуйте, — коротко поклонилась Серас, демонстрируя кулон с фамильным гербом. — Серафида фон Валентайн, это я!

Кузьмич застыл на месте, не сводя глаз с медальона. — А-а-а-а,… так…

— Не стоит, прошу, — перебила его девушка. — Всё в порядке. Мне тоже приятно с вами познакомиться.

— П-прошу п-прощения, госпожа Валентайн, — наконец внятно протянул старик, удивлённо посмотрев на внучку. — То есть… и остальное тоже правда?

Та кивнула, с явно довольным видом.

— Получается, — перевёл он взгляд на меня. — Вы действительно, те самые авантюристы?

— Ну, вообще-то да, — кивнул я.

— Невероятно! — до сих пор не мог прийти в себя старик. — Чёрт возьми! Никогда бы не поверил, если бы не увидел своими глазами. Герцогиня в моей таверне! — он коротко поклонился Серас. — Прошу простить, госпожа, но мне просто не верилось, что рассказанное внучкой, правда! Прежде я не слышал, чтобы кто-то из дворян делал столько для обычных людей.

— А я тебе говорила, что она особенная, — заметила Женька.

— Да, верно, — покачал головой старик. — Жаль, что среди знати таких мало. Наш прошлый лорд к ним точно не относился.

— Если честно, это одна из причин нашего приезда, — окинула взглядом деда с внучкой волшебница. — Должна сообщить, что у вашей деревни будет новый лорд.

— Как? — уставилась на неё Женя. — Кто?

— Сюрприз! — подмигнула ей Таня. — Но ты его знаешь. Он слегка самонадеянный, немного странный, легкомысленный и частенько попадает в истории, но при этом добрый и никогда не отказывает в помощи.

— Ага! И ещё беден, как церковная мышь! — добавил Адам.

— Вы могли бы собрать жителей на площади, — обратилась к Кузьмичу Серас. — Я хотела бы сообщить об этом и представить вашего нового лорда.

Сбитые с толку, старик с внучкой переглянулись и, кивнув, удалились. Через двадцать минут, небольшая группа селян уже собралась в центре деревни. В первом ряду стояли Женя с дедушкой. Мы же, расположились у колодца, ожидая пока придут остальные. Когда большая часть людей была в сборе, вперёд вышла Серас.

— Прошу минуточку внимания! — прокричала она. — Меня зовут Серафида Эдуарда фон Валентайн. Я являюсь регентом восточных земель и новым губернатором провинции. В последнее время, вам всем жилось нелегко. Поэтому, было принято решение передать деревню под управление дворянина, способного позаботиться о ней! — Она указала на меня. — С этого дня барон Ксандер является владельцем поместья Карспайр и новым лордом деревни Белояр.

— Не может быть! — чуть не открыла рот от удивления Женя, когда я вышел вперёд. — Наш лорд — Ксандер?

— Я уверена, — продолжила Серас, — что вместе с ним вы сможете вновь сделать Белояр таким же, каким он был раньше. Поэтому, с радостью передаю деревню под…

— Что значит «передаю?» — раздался чей-то голос из толпы. — Мы тебе что, вещи?

— Послушайте, — попыталась было объяснить девушка, но её голос утонул в нарастающем гуле.

— Какого чёрта мы должны служить этому выскочке? …

— Пусть проваливает, нам и так хорошо! …

— Гоните ублюдка!…

Женя и Кузьмич с ужасом смотрели на толпу односельчан, которая начала распаляться всё громче и громче.

— Пожалуйста, успокоитесь, — попыталась ещё раз достучаться до них Серас. — Это для вашего же блага!

Внезапно девушка почувствовала боль в боку, а рядом с ней упали несколько камешков. В следующий миг в нашу сторону летело уже несколько десятков камней, один из которых чудом не попал волшебнице в голову. Мне удалось оттащить её назад, прикрывая от булыжников спереди, пока Адам и Таня старались защитить её от камней, летящих с других сторон.

— Это, конечно, не намёк, — прокричал Вельмор, — но не хочет ли наш бравый капитан попытаться припугнуть толпу своим мечом!

— Нельзя! — в ответ прокричала та. — Они тоже жители провинции. Не могу же я поднять оружие против тех, кого должна защищать!

— Как трогательно! — хмыкнул он. — Жаль только, что они не разделяют вашего мнения!

— Серас, надо уходить! — прокричал я, когда очередной булыжник больно ударил мне в бок. — Пока нас здесь не забили камнями до смерти. Ты можешь как-нибудь распугать их магией?

— Нельзя! — выпалила она. — Они должны тебя признать сами! Если запугать их, то потом селяне тебя возненавидят!

Разъярённые люди тем временем явно не собирались отступать. Хоть подходить близко они боялись, но закидывать нас камнями не переставали.

— Пе-ре-ста-ньте, — только и смогла прошептать Женя, смотря на это безумие. — Прек-к-кра-тите! Хватит!

Девочка бросилась вперёд, не обращая внимания на крик деда. — Стой! Куда, дурёха? Забьют же!

Встав перед нами, она раскинула руки в стороны и что было сил, закричала. — Перестаньте! Довольно! Вы не понимаете! Они не плохие!

Её крик оборвал чей-то камень, попавший в висок. Женя осела на землю. Перед глазами всё плыло. Последнее, что она запомнила — как я подбежал к ней, закрывая собой, а где-то рядом раздался крик разъярённой чародейки — «Ферго!» После этого она отключилась.

(Час спустя)

Женя проснулась от того, что что-то холодное и мокрое коснулось её лба. Открыв глаза, она увидела сидевшую рядом Серас и стоящих неподалёку меня и Кузьмича.

— Слава богу, ты очнулась! — выдохнула волшебница. — Как самочувствие? Голова всё ещё болит?

— Нормально. — Девочка приподнялась и села на кровати, убрав со лба компресс. — А с вами всё хорошо?

— Да, все целы, благодаря тебе!

— Это точно! — поддержал я. — Серас не хотела использовать магию, но когда увидела тебя раненной, так взбесилась, что едва не спалила все окрестные хаты к чёртовой матери.

— Вот как. — Девочка посмотрела на чародейку и внезапно прослезилась. — Госпожа Серафида… простите меня, пожалуйста!

— За что, маленькая? — обняла её та. — Ты ведь ничего не сделала?

— Я была такой же, — шмыгая носом, произнесла Женька. — Мне казалось, что все дворяне одинаковые. Потому, вначале и считала вас лгуньей. Простите,… простите пожалуйста!

— Женя, — Серас погладила девочку по голове, — не нужно извиняться. Ты много раз нас выручала и я искренне рада, что познакомилась с тобой.

Через пару минут, когда девочка успокоилась, мы оставили её и спустились в главный зал таверны, где нас уже ждали Таня и Адам.

— Как она? — переспросила девушка.

— Нормально. Скоро придёт в себя. — Я повернулся к трактирщику. — Кузьмич, извините, что приходится вас о таком просить, но вы могли бы вновь собрать людей?

— Ксандер, вы с ума сошли…

— Пожалуйста! Я хочу поговорить с ними сам. Один. Остальные пускай находятся в трактире.

— Очередная бредовая идея, — фыркнул Адам.

— Ксандер, вы уверены? — с сомнением переспросила Таня. — Если что-то пойдёт не так, то вас просто забьют толпой.

— Знаю! Но это нужно сделать. — Я вновь посмотрел на старика. — Поможете?

39
{"b":"918329","o":1}