На краю деревни занялся огонь. Кто-то поджёг хижину, та вспыхнула ярким пламенем. Старик Лян вскочил и со злобой, которую не считал уже нужным скрывать, обратился к капитану:
– Господин, что же это? Так мы все погибнем в огне! Вы же гости!
– Ничего не станется с твоей деревней. Эти хибары построить не так уж и трудно. Замолчи, а то ещё хуже будет. Мои молодцы требуют отдыха и развлечений. Они того заслужили. А ты лучше прикажи вернуть своих баб. Нечего им скрываться, народ у нас славный.
Старик схватился за голову и поплёлся в хижину. За ним торопливо засеменили остальные старики.
Матросы ошалело шатались по деревне и срывали злость на встречных стариках и старухах, а так как их было очень мало, то вскоре почти в каждой хижине слышались стоны и стенания избитых людей.
Один пьяный матрос кромсал лодку, вытащенную на берег. Другой тащил из хижины циновки и бросал их в костёр. Он часто падал, цепляясь за них, и ругался отборными ругательствами.
В душе Мишки нарастал протест против этого бессмысленного разорения. Он с удовольствием отпустил увесистую оплеуху одному разбушевавшемуся матросу, и тот тихо охнув, повалился на траву. Ювэй со страхом жался к Мишке, его маленькие глазки тревожно отсвечивали огонь пылающих костров.
Хорошо, что многие матросы валялись по поляне, смертельно пьяные и не принимали участия в разбое. Капитан Ли тоже отправился на поиски приключений и орал песни. Выстрелы пистолетов слышались среди кустов, пьяные голоса орали непристойности.
Мишка, озлясь на своих товарищей, урезонить которых не было никакой возможности, отправился с Ювэем на джонку. Хмель прошёл, голова была отчётливо ясной. Он молча грёб, всматриваясь в огни берега, который оглашался криками и воплями, пальбой и стонами.
– Вот так люди и звереют, мальчик, – сказал Мишка и сам поразился зрелости своего голоса.
Глава 44. Коварное задание
Разгромленная деревня предстала Мишкиному взору, когда он на восходе вышел на палубу. Три хижины ещё дымились сизыми дымками. По берегу бродили понурые матросы. Местных жителей нигде не было видно.
Мишка, едва перехватив, бросился в лодку и стал быстро грести к берегу. Отлив затруднял движение, но в десять минут Мишка был уже на берегу, и стал искать своих друзей. Они спали под пальмами и неохотно продирали глаза, расталкиваемые Мишкой.
– Что здесь произошло? – торопливо спросил Мишка, встряхивая очумелое тело Тин-линя.
– А кто его знает. Ребята веселились, – и он криво усмехнулся, поправляя сползшую повязку.
– А ну пошли глянем!
Тин-линь нехотя поплёлся за другом. Он перепил, и теперь чувствовал себя отвратительно. Мучила жажда, но воды не было. Деревня опустела, пришлось долго рыскать по хижинам, прежде чем он нашёл питьё.
Капитан Ли тоже только что продрал глаза и с отвращением тянул из чашки. Его товарищи, капитаны других джонок тоже осоловело сопели и, морщась, пили вино.
– Эй, помощник! – позвал капитан.
– Слушаю, господин.
– Садись с нами, а то компания какая-то кислая. А ты пошёл вон! – заметив Тин-линя, вяло сказал он и махнул рукой.
Мишка молча присел на край циновки. Отхлебнул вина и выплеснул остаток на землю.
– Что злой? Да мы все такие, – не дожидаясь ответа, протянул капитан.
– Что тут делалось, капитан? – спросил Мишка, оглядываясь кругом.
– Ребята отдыхали после трудов похода. Что я мог сделать? – капитан хитро ухмыльнулся.
– Зря мы так, всё ж люди свои, да и помочь могли бы при случае.
– Э, брось, медведь ты северный. И так помогут, если нужно. У меня всякий заработает. Была бы нужда.
– Нужда имеется. Работы много, а назад путь не близок.
– А стоит ли возвращаться? Смотри, как хорошо поплавали. А можно и лучше, а? – капитан испытующе глянул на Мишку и хохотнул в сонные морды своих приятелей.
– Ладно, капитан, какие приказания будут?
– Погоди с приказаниями. Дай народу очухаться. Знатная попойка получилась. Давно такого не было. А ты не горюй. Всё, что нужно – будет сделано, и самым лучшим образом.
– Тогда я пошёл, а то муторно мне.
– Ну топай, помощник, дыши.
Мишка отошёл со смутной мыслью о чём-то нечистом. Вспомнился ему строптивый и неугомонный И-шань, его подозрения, и Мишка захотел его увидеть. А кругом валялись матросы и виднелись разгромленные хижины. И нигде не видно островитян.
После полудня капитан Ли собрал матросов и, грозно обведя толпу глазами, потрогал пистолеты за поясом. Сказал, не повышая голоса:
– Всё, хватит! Погуляли на славу, а теперь и за работу. Найти скрывшихся собак и приступить к работам. Местные пусть нас кормят. Кто окажется способным к плотницким работам – нам поможет управиться. Да и вытащить джонки надобно. Без них хлопотно. И смотрите у меня! За две недели нужно закончить всё.
За два дня разгрузили джонки, но островитяне и не думали появляться. Деревня вымерла. Небольшие отряды прочёсывали ближайший лес. За прибрежной полосой зарослей нашли маленькие поля риса, пшеницы, проса и огороды, но людей не обнаружили.
Капитан Ли рассвирепел и приказал сжечь посевы и истоптать огороды. Изредка мелькал неясный силуэт человека в густом кустарнике и ему в след гремели выстрелы, но это не поправило дела. Островитяне не проявляли признаков жизни и скрывались на горе, сплошь покрытой густым лесом перевитого ползучими растениями.
– Миш, тебе придётся поискать укрытия этих червей, – обратился к Мишке капитан, и тот сразу сообразил, что это делается нарочно. Затем капитан продолжил с серьёзным лицом: – Найти и доставить на берег. Уговорить или силу применить – это твоё дело, но без них не появляйся. Ты лучше всех можешь сделать это дело.
– Капитан, это же гиблое дело. Ими остров исхожен во всех направлениях и отлично изведан, а что я? Да и с кем отправляться?
– Выбирай кого хочешь, но много не дам, самим нужны. Завтра в путь.
Мишка понял, что капитан нашёл удобный способ избавиться от него, не прибегая к насилию. За последнее время авторитет помощника среди матросов сильно возрос, и капитана это начинало беспокоить. К тому же обида давала себя знать, поэтому капитан не мог упустить такого случая.
Мишка понял также, что сопротивление не приведёт ни к каким результатам, а может только повлечь за собой большие неприятности. Его мысль лихорадочно работала, но наступала ночь, а ничего подходящего придумать он не мог. Тин-линь тоже беспокоился и ломал голову над этим каверзным заданием, невыполнение которого грозило даже гибелью.
– А ты знаешь что? Возьми с собой мальчишку, Ювэя. С ним ты будешь выглядеть очень мирно. Да и оружия можно не брать. Ты им ничего плохого не сделал, и они могут тебя не тронуть. Во всяком случае, надежда есть.
Мишка призадумался и с сомнением покачал головой.
– За мальчишку боязно. Жаль будет его.
– Да не тронут они его. В худшем случае могут оставить его, да и тебя с ним на острове. Им это не помешает. Соглашайся.
– Надо у Ювэя спросить. Согласится ли.
– Что спрашивать? Ты же не спрашивал капитана. Это же приказ. Вот и малый получит такой же. Приказы все обязаны выполнять. Я тут тоже не сложа руки буду сидеть. Уже кое-кто согласен с тобой быть. И других не трудно набрать. Капитан Ли уже не внушает многим доверия, найдутся такие, что с удовольствием пойдут с тобой.
– Да что ты говоришь? – с недоумением воскликнул Мишка.
– А что? Вон И-шань, так тот прямо шепчет, что капитан бежал из-под Сямэня из страха и теперь укрылся в этих местах тоже из страха. Он думает, что капитан и не думает выполнять заданий своих начальников. Он просто стал простым пиратом и грабит для себя.
– Да не может быть! Как же так могло случиться? Вот это новость!
– Это ещё что! Настоящие пираты, говорит он, всё делят честно всей командой, а этот и не думает делиться. Что он нам даёт? Одни крохи, да и то требует за них кучу благодарностей.
– Если так и есть, то это другое дело. Но трудно поверить в это. Хотя он что-то мне намекал, да я не придал этому значения