Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В действительности внутри покоев скромно и торжественно восседал Лань Си Чэнь. Он вовсе не удивился, увидев их, лишь переглянулся с Лань Ван Цзи, выказывая понимание. Лань Ван Цзи отвел Вэй У Сяня за ширму.

Спустя некоторое время бамбуковая занавеска на входе в ханьши отодвинулась, и чей-то легкий шаг послышался внутри комнаты. Затем гость, кажется, сел напротив Лань Си Чэня.

В затянувшейся тишине раздался мягкий стук нефрита, словно кто-то положил на стол какую-то вещь и слегка передвинул.

Первым все-таки заговорил Лань Си Чэнь: «Что это значит?»

Другой человек ответил: «Возвращаю его брату».

Это был Цзинь Гуан Яо.

Лань Си Чэнь произнес: «Я уже преподнес тебе его в дар».

Цзинь Гуан Яо ответил: «Этот жетон долгие годы сохранял свою силу. Раз уж теперь его действие сошло на нет, стоит вернуть его прежнему хозяину».

Вэй У Сянь все понял. Из-за прекрасных отношений между Лянь Фан Цзунем и Цзэ У Цзюнем, Лань Си Чэнь когда-то преподнес Цзинь Гуан Яо жетон для входа в Облачные Глубины, чтобы тот мог беспрепятственно приходить сюда и так же свободно уходить. Однако, возможно, из-за того, что за последние дни запретные барьеры вокруг Облачных Глубин подверглись изменениям, или же потому, что пропуск Цзинь Гуан Яо лишили права беспрепятственного прохождения границ Облачных Глубин, того не пустили на порог, когда он явился на этот раз, и потому он решил добровольно вернуть пропуск.

Как и Лань Ван Цзи, Лань Си Чэнь совершенно не умел притворяться в дипломатических целях. Цзинь Гуан Яо вначале отступил, чтобы перейти в наступление. Лань Си Чэнь при этом помрачнел и спустя мгновение задал вопрос: «Какова цель твоего нынешнего визита?»

Цзинь Гуан Яо ответил: «О местоположении Хань Гуан Цзюня и Старейшины И Лин все еще нет никаких вестей. Я не позволил остальным кланам заклинателей обыскивать Облачные Глубины. Однако многие из них начали протестовать, движимые сомнениями. Брат, советую тебе выбрать удобное время и открыть врата в Облачные Глубины на два часа, чтобы я мог привести людей и покончить с этими подозрениями».

Вэй У Сянь считал, что ныне Цзинь Гуан Яо явился требовать полного обыска Облачных Глубин. Он даже не догадывался, что тот обставит все таким образом, словно ему самому совершенно не интересно местоположение Старейшины И Лин. Вэй У Сянь невольно изумился его хитрости. А за ширмой тем временем вновь заговорил Цзинь Гуан Яо: «Брат, что с тобой?»

Лань Си Чэнь ответил: «Все в порядке».

Цзинь Гуан Яо продолжал наступать: «Если ты не желаешь беспокоить Ван Цзи, в таком случае, нет нужды тебе соглашаться на это. Хань Гуан Цзюнь — человек честный и благовоспитанный, это очевидно для всех кланов заклинателей уже долгие годы. Наверняка он поступил подобным образом, будучи обманутым. К тому же, он пока не успел совершить ничего непоправимого, и когда наступит время, достаточно будет простых объяснений на словах. Я не позволю остальным распространять ненужные сплетни».

Лань Си Чэнь переспросил: «Когда наступит время? Какое время?»

Цзинь Гуан Яо ответил: «По завершении карательного похода на гору Луань Цзан».

Вэй У Сянь так и остолбенел. А Лань Си Чэнь переспросил: «На гору Луань Цзан?»

Цзинь Гуан Яо ответил ему: «Ровно с того дня погони в Башне Кои, в Мо Лин, Лань Лин и Юнь Мэне, а также и в других местах стали происходить странные явления: разоряются кладбища, а трупы пропадают бесследно. Также имеются признаки продвижения больших групп мертвецов в направлении И Лин. Я опасаюсь, что их цель — гора Луань Цзан».

Лань Си Чэнь удивленно спросил: «Но для чего они это делают?»

Цзинь Гуан Яо ответил: «Это мне не известно. Предположительно, Вэй У Сянь запустил какое-то темное заклятие или же использовал Стигийскую Тигриную Печать».

Лань Си Чэнь усомнился: «Но ведь в Башне Кои Цзинь Лин ранил его своим мечом, неужели в таком состоянии он все еще способен использовать подобные методы?»

Цзинь Гуан Яо возразил: «Брат, вспомни, какие раны он получил после сражения с Цзян Чэном, когда предал Орден Юнь Мэн Цзян, но все же после ему удалось вполне успешно повелевать мертвецами. Разве для Старейшины И Лин ранение может стать преградой?»

Вэй У Сянь потер подбородок с мыслями: «Ты слишком меня переоцениваешь…»

Цзинь Гуан Яо продолжал: «Поэтому, боюсь, что в скором времени произойдет вторая осада горы Луань Цзан. Я уже оповестил некоторые кланы, чтобы они отправились в Башню Кои для обсуждения данного происшествия. Брат, ты присоединишься?»

Лань Си Чэнь, подумав, ответил: «Да. Подожди меня немного в яши, я отправлюсь туда вместе с тобой, только сделаю кое-какие приготовления».

Когда Цзинь Гуан Яо ушел, Лань Си Чэнь, зайдя за ширму, переглянулся с Лань Ван Цзи, затем произнес: «Я отправлюсь в Башню Кои, а вы отправляйтесь на гору Луань Цзан. Будем действовать раздельно».

Лань Ван Цзи мягко кивнул. «Хорошо».

Лань Си Чэнь добавил: «Если я действительно обнаружу коварный умысел в его действиях, ни в коем случае не стану церемониться».

Лань Ван Цзи ответил: «Я знаю».

Они спустились из Облачных Глубин по узкой тропе. На пути мужчин заросли травы сбоку от вымощенной белым камнем дороги шевельнулись, затем внезапно раздвинулись — и из травы высунулись маленькая, похожая на меховой снежок голова и пара длинных ушей.

Кролик повел розовым носом, увидал Лань Ван Цзи, и его сложенные уши вдруг поднялись. Зверек прыгнул в его сторону. Когда мужчины приблизились к лугу, где под деревом устроился Яблочко, его уже окружали несколько десятков круглых пушистиков: большинство мирно спали, закрыв глаза, но некоторые все же копошились в траве.

Вэй У Сянь подошел к дереву и погладил Яблочко по голове. Ослик встрепенулся, пробудившись, выпустил воздух носом, увидел Вэй У Сяня и дурным голосом завопил, разбудив при этом собравшихся в кучу кроликов. Зашевелив длинными ушами, малыши поскакали в сторону Лань Ван Цзи и окружили его ноги в белоснежных сапогах, толпились и бегали вокруг, радуясь неизвестно чему.

Вэй У Сянь взялся за веревку, которой был привязан Яблочко, и потянул его за собой, грозясь при этом наказать, если тот не послушается. Кролики приподнимались на задние лапы, а передние складывали на ноги Лань Ван Цзи, словно хотели, чтобы он взял их на руки. Однако Лань Ван Цзи устоял перед их очарованием. Когда мужчины отправились к вратам из Облачных Глубин, кролики поскакали следом за его белыми сапогами и не желали уходить, как бы Вэй У Сянь их ни прогонял. Тогда Лань Ван Цзи склонился, поднял на руки одного кролика и с таким же невозмутимым видом нежно почесал мордочку зверька. Кролик дернул длинными ушами, подставил мордашку и прикрыл красные, словно рубины, глазки, наслаждаясь почесываниями. Вэй У Сянь подошел, чтобы тоже погладить кролика, но тот увернулся от его руки. Тогда Вэй У Сянь произнес: «Они так меня сторонятся, а любят только тебя одного! Вот уж точно признали хозяина».

Лань Ван Цзи взглянул на него и протянул Вэй У Сяню кролика. Однако, когда тот принял зверька, кролик начал вырываться из его объятий, так сильно, что Вэй У Сяню пришлось схватить его за уши и сказать: «Что, не нравлюсь? Противен тебе? Так попробуй сбежать. Только, как ни старайся, а от меня не уйдешь. Все равно тебе придется меня полюбить».

Вэй У Сянь удерживал вырывающегося кролика до самых врат Облачных Глубин, лишь после этого отпустил бедняжку, взлохматив всю его белую шерстку. Кролики не могли последовать за ними дальше, и потому, грустно опустив ушки, остались на месте и смотрели вслед уходящему хозяину.

Вэй У Сянь, обернувшись и увидев эту картину, удивился: «Они не хотят тебя отпускать! Хань Гуан Цзюнь, не ожидал я, что эти маленькие зверьки тебя так сильно полюбят, наверняка ты относился к ним с заботой и лаской. Вот со мной все не так».

Лань Ван Цзи переспросил: «Не так?»

Вэй У Сянь самодовольно произнес: «Ага! Все, что летает, ползает или плавает, едва завидев меня, устремляется прочь во весь опор».

189
{"b":"678776","o":1}