Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

     Да уж, из близких там магистр дир Ингвард, да слуга с незапоминающейся внешностью. Ну и охрана, верная до последнего вздоха.

     - А может, использовать наше приобретение ещё раз? - маг задумчиво покрутил кольцо на пальце.

     - Это как?

     - Ну, заявить королю, мол, они нам не подходят, не сошлись характерами и всё такое...

     - А Торден примет их к себе, вот мы и подберёмся... - продолжил мысль Шейген.

     Заговорщики понимающе переглянулись.

     - Надо обдумать. Только сначала увериться в благонадёжности этих двоих, как бы не прогадать.

     Дверь открылась и вошла Лонна.

     - О, а вот и наша красавица! Что, Лонна, есть какие-нибудь новости?

     - Да никаких, собственно. Если только не считать новостью то, что наши адепты прямо-таки ненавидят академию. Кроме того, мне сказали, что принц в роли работодателя молодых людей вполне устраивает, - красавица с ослепительной улыбкой посмотрела на Шейгена.

     - Это хорошая новость. Теперь нужно на что-то подвесить этих рыбок и можно начать готовить по нашему плану. Вы согласны, Ваше Высочество?

     - Согласен.

     - Что ж, пойду я. День выдался тяжёлый, а в моём возрасте уже такие нагрузки противопоказаны.

     - Не прибедняйтесь, лорд дир Хантон. Видели мы ваше слабое здоровье сегодня, - принц едко усмехнулся.

     - Так я и говорю, что отдал последние силы, пора и отдохнуть. До завтра, Ваше Высочество, Лонна, поухаживай за гостем, - маг многозначительно посмотрел на дочь.

     - Хорошо, отец. Спокойной ночи.

     Лорд дир Хантон вышел. А принц выдохнул с облегчением:

     - Ну, наконец-то. Я уж думал, что не дождусь этой минуты, - принц сделал несколько быстрых шагов и заключил Лонну в объятия.

     - Ваше Высочество, погодите, вдруг отец вернётся? - красавица попыталась вяло сопротивляться.

     - Вы так боитесь своего отца? - принц осторожно провёл пальцами по волосам.

     - Конечно, я же благодарная дочь, - Лонна прикрыла глаза, стараясь забыть о том, кто держит её в объятиях.

     - Я уже с ума схожу от ожидания, - горячий шёпот возле самого уха подтверждал страстные слова принца.

     - Теперь уже недолго. Видите, отец уже и не против наших с вами встреч. Так что, скоро мы будем вместе, - Лонна заставила себя улыбнуться.

     - Лонна, вы не представляете, как я изнываю от желания назвать вас своей, - руки Шейгена проворно сновали по полуобнажённой спине.

     - Ещё, немного, любимый, ещё немного, и мы будем вместе...

     Принц застонал и лихорадочно впился поцелуем в такие манящие губы.

Глава 57

     А на следующий день нас начали вербовать. Причём, способы выбрали разные.

     Его Высочество для начала вызвал Лина и предложил ему за службу баснословную сумму в обмен на безграничную преданность. К тому же, ему было обещано место главного мага при дворе, если вдруг случится какое-то несчастье с королём. Ну и самым главным козырем стало то, что принц обещал Лину родовое поместье, переходящее по наследственной линии.

     Приятель потом пошутил, что если бы не принёс в своё время клятву мне, то точно бы соблазнился такими перспективами.

     Линерей принца клятвенно уверял, что за такое вознаграждение не жалко даже и шею свернуть. Правда, Лин не уточнил, чью именно, а принц не стал вдаваться в подробности.

     А потом настала моя очередь.

     В дверь комнаты постучали и в руки мне сунули щедро опрысканную дорогими благовониями записку. Я внимательно прочитала её коротенькое содержание.

     «Надеюсь, вы не забыли своё обещание? Жду вас через час, в серой гостиной. Лонна.»

     Лин нетерпеливо ерзал, ожидая, когда настанет и его очередь узнать новости.

     - Читай, а то ведь не поверишь, - хмыкнула я.

     Линерей быстро пробежал глазами по записке и возмутился:

     - Почему, как мне, так совершенно не интересующий меня принц, а тебе - тоже, в общем-то, ни для чего не нужная женщина? Нельзя было наоборот?

     - Нет уж, на принца я меняться не буду, - я замахала руками, отгоняя наваждение в виде мерзкой рожи Шейгена.

     Лин хохотнул, наверняка тоже представив нашего хозяина.

     - Так, где бы мне цветов достать? - я задумчиво посмотрела на приятеля, ожидая его совета.

     - Ограбить оранжерею? - предложил Лин.

     - Нет, это как-то мелко...

     - А давай, я метнусь в столицу.

     - Телепорт?

     - Ну да.

     - Рассекретим свои заначки, - огорчённо отказалась я.

     - Ну и что, это ведь обычная штука для мага, - друг не желал так просто отказываться от весёлой, по его мнению, прогулки.

     - А назад как будешь возвращаться?

     - Да, точку выхода мы не знаем, - Лину пришлось признать несостоятельность своей идеи.

     - А пойду-ка я поговорю с хозяином, ведь должен же он меня понять, как мужчина?

     - Ну, попробуй, а если не получится, то всё-таки навестим оранжерею.

     Я вышла из комнаты и направилась к кабинету хозяина, куда меня услужливо проводили вышколенные лакеи.

     Хозяин недоумённо смотрел на меня, даже не предполагая, что именно мне могло понадобиться от него.

     - Лорд дир Хантон, могу ли я обратись к вам с одной... несколько необычной просьбой?

     - Интересно, что ж такого необычного могло вам от меня понадобиться?

     - Телепорт в столицу и обратно.

     Брови мага тут же нахмурились и вся благожелательность из его голоса исчезла.

     - И зачем же вам вдруг понадобилось в столицу?

     Ого, а пальчики-то амулетик сжимают. Боишься, что буду лгать? Да мне незачем.

     - Это личное.

     - Личное? А поконкретней можно?

     - Мне нужны цветы, - я постаралась придать лицу вид смущённый и извиняющийся.

     - Цветы? - удивлённо переспросил маг. - А зачем?

     - Для девушки, - зачем же ещё-то?

     Я же не лошадь, сено не ем.

     - Хм, а чем вас не устраивает наша оранжерея?

     - Тем, что девушка необыкновенная, и цветы для неё можно найти только в столице.

     - О, вот как! И как вы так быстро успели найти себе здесь такую необыкновенную возлюбленную? - и делает ведь вид, что не знает, о ком разговор, а глаза-то смеются.

     Отвечать я не стала, демонстративно отвернувшись.

     - Ну ладно, помогу я вашему горю. Вам вот сейчас надо? - о, прям, благотворительная организация.

     - Да.

     - Ну, пошли.

Мы вышли во двор, и маг активировал уже известный мне амулет телепорта. Оказались мы в центре столицы, на рынке. Хорошенькие точки выхода знает наш умелец.

     Я обрадованно заозиралась, выискивая подходящую цветочную лавку. Букет выбирала основательно, не жалея на него золотых монет. Наконец я стала обладательницей роскошных голубых лилий, явно заморского происхождения. Да, такой красоте любая девушка обрадуется. Ну, почти. Я вот всё-таки предпочитаю розы...

     Маг мельком взглянул на мою добычу и покачал головой, усмехнувшись. Что ж, больше задерживаться незачем. Мы снова шагнули в телепорт.

     - Спасибо, лорд дир Хантон, теперь я в вашем распоряжении по любому вопросу.

     - Ну что вы, не стоит благодарности такая мелочь. Все мы были когда-то молодыми...

     Я поклонилась и с драгоценным букетом вернулась в свою комнату.

     - Ого! - восхищённо присвистнул Лин. - Сколько заплатил?

     - Много, но, надеюсь, оно того стоило.

     - Боюсь, ты переусердствовал. Теперь тебя просто так вряд ли отпустят.

     - Отобьюсь как-нибудь. Могу же я быть наивным романтичным парнем, для которого достаточно восхищаться своей любовью издали?

     - Ты? Парнем? Не смеши. Это в принципе невозможно, в силу некоторых анатомических предпосылок. Да и девушка явно не из тех, кому такой романтики будет достаточно.

     - Посмотрим. В людей надо верить.

49
{"b":"579608","o":1}