Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

     - Да, я уже сам жалею, что втянул во всё это племянницу.

     - К тому же, наследницу и мою невесту, - уточнил магистр.

     - Отменим?

     - Не получится, - Ленни вздохнул, представив, как на такое известие отреагирует виновница разговора.

     - Почему?

     - Мелл не согласится.

     - А уговорить?

     - Как вы себе это представляете, Ваше Величество?

     - Ленни, ты меня удивляешь. Ты, вообще, мужчина или как? Мне нужно тебе объяснять, как уговаривать девушек?

     - Ваше Величество, как вам не стыдно?

     - Ленни, думай головой, я не о том. Можно же что-нибудь пообещать: платье там, или безделушку какую.

     - Вы вот сейчас сами поняли, что предлагаете и кому? Чтобы Мелл и повелась? Не поверю.

     - А ты прояви всё своё обаяние. Не хочется мне втягивать племянницу в это гнусное дело.

     - Раньше надо было думать, - упрекнул короля магистр.

     - Бес попутал. Так устал от неопределённости, что казалось, это будет неплохое решение, - король ссутулил плечи, признавая за собой вину.

     - А вот теперь возникла проблема...

     - И всё-таки, попробуй поговорить с невестой.

     - Хорошо. А где Веристен?

     - Уехал. Ты же знаешь, что завтра очень важный день для семьи. Вот и отправился домой.

     - Может, мне тоже уже готовиться?

     - Переживаешь, как примут тебя в роли мужа дочери? Раньше ведь это было чисто гипотетически, а теперь-то вот реально...

     - Скорее, волнуюсь, как Мелл воспримет такое счастливое событие. Её трансформа ещё неустойчива.

     - А мы её в логово зверя... - давил на совесть король.

     - Да попробую я, попробую! Но ничего не обещаю!

     - Хорошо. Но смотри! Если только перейдёшь грань дозволенного, я сам с тобой разберусь!

     - Что за гнусные намёки?

     - А то я не знаю твой темперамент.

     - За собой следите, - зло огрызнулся магистр.

     - Хвост оторву, - просто сказал король в окончание разговора.

Глава 48

     Едва только король вышел с Ленни, к нам тут же подошёл Шейген. Не терпится поглядеть на своё приобретение поближе?

     - Как вам у нас во дворце? - а голос-то какой сладенький.

      Я про себя отметила снова это «у нас». И если королю такое было позволительно, то нахальная демонстрация собственного превосходства со стороны принца меня покоробила. Но я смогла сдержаться и не позволить эмоциям выйти наружу.

     - Во дворце просто великолепно, - и констатация факта, и без ссылки на владельца.

     - Что ж, я рад, что вам понравилось место вашей будущей работы, - принц благосклонно принял наш ответ.

     Это что, намёк? Нас прощупывают на лояльность, или мне кажется?

     Лин тоже что-то заподозрил, потому как решил уточнить:

     - А разве мы не будем проводить большую часть времени в вашей резиденции?

     - Именно в моей и будем, - согласился принц, а вот ухмылка на его блёклой морде мне совершенно не понравилась.

     - Ваше Высочество, не будет ли дерзостью узнать, куда мы отправимся? - Лин аккуратно попытался выяснить подробности.

     - Мы едем в мой замок, там возникли кое-какие сложности, - туманно отозвался принц.

     Хм, официальная версия. Откровенничать с нами никто не собирается. Что ж, ожидаемо.

     - А как вам в академии? Всё нравится? - принц продолжил прощупывать обстановку, с виду равнодушно, но цепкий взгляд неприятных глаз выдавал его заинтересованность.

     - Да привыкли за столько-то лет, - отмахнулся Лин.

     - А преподаватели? - а настырный он, принц Шейген.

     - Да в общем-то неплохие, - осторожно ответил мой приятель.

     - В общем? Есть исключения? - принц сразу же заметил недоговорённость в словах товарища.

     - Если вы нас не выдадите, Ваше Высочество, - с поклоном ответил Лин.

     - Что вы, я никогда не распростаняю информацию, если она не моя. Так кто из преподавателей особенно придирчив, по-вашему мнению?

     - Магистр дир Ингвард, - не задумываясь и хором ответили мы.

     Принц изумлённо приподнял бровь.

     - А мне казалось, что вы к нему хорошо относитесь. Всегда рядом... - глаза подозрительно сузились, рассматривая наши лица и, видимо, выискивая подвох.

     - А вы попробуйте по-другому — с полигона вообще выходить не будете.

     - Вот как, буду иметь в виду, - задумчиво отозвался принц.

     - Мы последний год, как только магистр вернулся, боимся дышать громко лишний раз.

     - И как начальство относится к такому его наставничеству?

     - А что начальство? Во-первых, магистр часто бывает при дворе, - с намёком проговорил Лин, - а во-вторых, результаты-то такое поведение даёт неплохие.

     Даже лгать и изворачиваться не нужно. Уж сколько раз мы именно так и отзывались о Ленни - не сосчитать.

     - Так вы, наверное, просто мечтаете поскорее вырваться из академии?

     - Конечно, кто же похож на самоубийцу?

     - И были рады получить это место?

     - Ещё бы, ведь иначе бы нас забрал король, а это снова под горячую руку магистра дир Ингварда.

     - Ну, думаю, вам понравится ваше назначение.

     Мы почтительно поклонились.

     - Кстати, Его Величество хотел бы ещё раз с вами переговорить.

     - Мы должны вести себя как-то особенно? - полунамёк, но не понять его может только совершенно недалёкий человек, мы же к таким явно не относились, поэтому вопрос Лина был закономерен.

     - Не привлекайте к себе внимания. Мне не хотелось бы, чтобы за вами приставили слежку.

     - Да кому мы нужны?

     - Вы? Никому. А вот я хотел бы обойтись без излишнего интереса со стороны Его Величества.

     - Хорошо, Ваше Высочество.

     - И поменьше разговоров. Только да и нет, и то, когда ответ потребуют.

     - Будет исполнено.

     - А вы разве не будете присутствовать при разговоре? - я решила уточнить для себя этот важный момент. Ведь без принца мы могли бы поговорить с королём совершенно о других делах.

     - Зачем? Мы ведь с вами уже пообщались, остальное при новой встрече.

     А контролировать нас не нужно? Что, принц такой доверчивый, или это тоже очередная проверка?

     Я поёжилась, подозревая, что у Его Высочества есть какой-то способ проследить за нашим разговором. И я не ошиблась.

     - С вами для моральной поддержки я отправлю одного из своих охранников. Так что, если возникнут сложности, он поможет.

     Эх, не удастся по душам поговорить с дядей. Ладно, подождём подходящего времени. Его Высочество оставил нас дожидаться аудиенции у короля, а сам отправился куда-то по своим таинственным делам.

     Аудиенция оказалась мероприятием скучнейшим. Вопросы короля были в рамках требования этикета, наши ответы такими же. Со стороны могло показаться, что в разговоре принимают участие люди совершенно незнакомые, да и не желающие это знакомство продолжать. В общем, мы достойно прошли и это испытание.

     Отбыв на приёме положенное время, мы засобирались домой. Зашли перед отъездом проведать парней, ну и пожелать им удачной охоты. Ведь они здесь оставались на неопределённое время. Ректор ради такого случая даже оговорился насчёт выпускного испытания. Ну, если вдруг... Обнявшись ещё раз на прощанье с парнями, под неодобрительное сопение жениха, мы расстались.

     Назад возвращались уже вчетвером. Ректор покинул нас, едва только мы вошли в здание академии, а потом и Лин отправился к себе. Ленни по обыкновению пошёл меня провожать.

     Провожались возле дверей моей комнаты мы долго. Мой жених старательно стремился наверстать потраченное на другие дела время, крепко сжимая меня в объятиях и не желая прерывать поцелуя.

     А я и не протестовала. Опыт, хех...

Глава 49

     Ну вот и наступило долгожданное воскресенье. Я с самого утра начала сборы. Хотелось предстать перед родителями не испуганным и встрёпанным подростком, а вполне рассудительным и взрослым человеком. Платье надевать было глупо, хотя очень хотелось. Всё-таки для родителей я в первую очередь дочь, а не адепт магической академии. Но, в целях маскировки, пришлось пожертвовать своими желаниями.

41
{"b":"579608","o":1}