Наконец беглецы смогли разыскать ещё один неохраняемый пролом и выбраться наружу — до цели оставалось совсем немного, что придавало Беку и Фаросу сил.
— Интересно, что за восторженный рёв мы слышали утром? — спросил Бек, безрезультатно пытаясь отчистить одежду.
— Какая разница? — угрюмо бросил Фарос, двинувшись вперёд.
В лицо им пахнул свежий, сырой ветер Кровавого моря, и они застыли, пережидая, пока несколько солдат пересекут улицу впереди. Внезапно солдаты повернули в их сторону, и Бек быстро втянул Фароса обратно в пролом. Солдаты, вяло переругиваясь, протопали мимо.
— Они вроде уходят из этого района, мастер Фарос…
— Ты думаешь, они отказались от надежды поймать нас?
— Возможно. Тогда нам будет легко добраться до капитана Азака.
Фарос выглянул и огляделся вокруг:
— Слишком светло! Надо ждать, пока окончательно не стемнеет.
Последний из Дома Келинов и его слуга выбросили все свои эмблемы, надеясь, что никто не поинтересуется почему, — мало минотавров рисковало ходить без знаков своих Домов, но, с другой стороны, любой мог бы опознать их гербы, ставшие преступными.
Темнело. Время от времени мимо Фароса и Бека проходили, весело крича, группы минотавров. Они пили и шумели, задирая встречных женщин, и соратники решили двинуться к гавани. Через некоторое время, свернув за угол, они увидели двоих ветеранов, идущих им навстречу. Оба солдата были трезвы и настороже. Поэтому Фарос пробормотал Беку:
— Будь внимательней! Надо изображать веселье. Некоторые из гуляющих махали им руками и весело кричали:
— Да здравствует император Хотак! Поэтому Бек восторженно отвечал:
— Многие лета императору Хотаку!
Солдаты подошли ближе, и Фарос, нацепив на лицо глупую ухмылку, с которой он часто сиживал по кабакам, замахал им в шутовском приветствии. Один из ветеранов ухмыльнулся, второй мазнул по ним безразличным взглядом и прошёл мимо.
Весь оставшийся путь Фарос громогласно расписывал грядущие прекрасные времена, которые должны настать с приходом к власти одноглазого Хотака.
Через некоторое время над зданиями показались первые верхушки мачт и белеющие паруса, потянулись портовые склады и амбары. Теперь им надо было любой ценой найти капитана Азака.
Жизнь кипела в порту, не прерываясь, единственным изменением были появившиеся вооружённые солдаты, патрулирующие территорию. Никакой переворот и новый император не мог помешать этому кипению. Моряки в килтах всех цветов и кланов сновали по трапам и сходням, разгружая и загружая трюмы, стучали молотки — корабли ремонтировали и готовили к выходу в море, грохотали бочки, глухо шлёпались мешки. Справа пастухи с Котаса пытались сгрузить на землю блеющих и упирающихся коз, невдалеке группа рабочих под присмотром солдат очищала от мха и грязи контору начальника порта.
Внезапно Фарос замер, поражённый тем, что увидел: отряд под командованием серого минотавра на деревянной ноге поднялся на борт корабля Дома Келинов и принялся деловито уничтожать всё, что указывало на принадлежность судна этому клану. Первым был разорван в клочки флаг, на него медленно пополз флаг со вставшим на дыбы конём. Часть солдат, оставшихся без дела, откровенно грабила груз.
Век толкнул Фароса в бок.
— Мастер Фарос, — прошептал он, — мы не можем им помешать… Надо уходить…
Фарос вздрогнул и заворожено поплёлся вслед за ним. Они начали осторожно, чтобы не привлекать внимания, расспрашивать проходящих моряков об Азаке. Многие боялись разговаривать, многие просто не знали, но наконец какой-то прожжённый морской волк указал им на один из приземистых доков. Поблагодарив его, оба минотавра поспешили прямо туда.
Приблизившись, они заметили, что док только на первый взгляд выглядит таковым, а на самом деле это добротное жилое здание, украшенное трезубцем и знаком клана капитана.
Пока Бек осторожно стучал в арочную деревянную дверь, Фарос нервно оглядывался, ожидая, что сейчас из-под земли явится легион солдат схватить их.
На стук не ответили. Бек приложил ухо к дереву и внимательно прислушался.
— Никого нет, — наконец произнёс он. — Надо найти укрытие поблизости, может, он скоро явится.
— Тут вроде есть несколько складов неподалёку, идём туда.
Стараясь принять беззаботный и слегка пьяный вид. Они двинулись по направлению к серым зданиям, широкие двери которых защищали огромные замки и цепи, а окна имелись только вверху и больше напоминали бойницы.
— Как-то надо пробраться внутрь… — пробормотал Бек, трогая запоры.
— Может, забраться на крышу? Всё, что нам надо. — В этот момент от стены позади них отделилась тень.
— Кто вы? — требовательно спросил стальной голос. — Что вы здесь потеряли?
Ещё четыре закутанных в плащи фигуры зашли со спины: чёрные килты позвякивали сталью, в руках зловеще покачивались булавы. Но ничего не могло сильнее расстроить Века с Фаросом, чем эмблемы, выдавленные у незнакомцев на позолоченной броне сломанная секира, над которой развернула крылья величественная птица — знак Храма Предшественников. Количество последователей этой религии в последнее время быстро росло, а Защитники — храмовая гвардия — посылали свои патрули наравне с армией. Были даже зафиксированы случаи, когда они своей волей вершили правосудие, не дожидаясь светского суда.
Ещё недавно только страх перед Чотом сдерживал Предшественников, а теперь их верховная жрица стала супругой императора.
— По-моему, я задал простой вопрос, — пророкотал предводитель Защитников, здоровенный минотавр с мощным, похожим на бочку торсом, поддевая оголовком булавы подбородок Фароса, заставляя того смотреть себе в глаза. — Могу я получить столь же простой ответ?
Бек быстро пришёл на помощь хозяину:
— Мы стражи клана Делараков, прибыли для охраны здания. — Эмблемы этого Дома, очень близкого к клану Дрока, были выведены почти на всех окружающих строениях. — Есть много негодяев, желающих использовать празднование коронации для оправдания грабежа и разбоя.
Предводитель Защитников пристально их разглядывал.
— Я не вижу твоего герба… — Он показал булавой как указкой. — Твоего, кстати, тоже. Очень похоже на то, что их спороли в спешке. Я думаю, вы прогуляетесь с нами до Храма, где мы во всём и разберёмся…
В этот момент один из Защитников положил руку на плечо начальника, тот на миг отвлёкся, а Бек рванулся в сторону, увлекая Фароса за собой.
— Хватайте их! — заорал старший инквизитор. К ужасу беглецов, из параллельной улицы показалось ещё трое Защитников, бегущих им навстречу. Бек снова дёрнул Фароса в тёмный переулок, Защитники, размахивая булавами, грохотали следом.
Ещё, четыре фигуры в серебряных доспехах материализовались перед беглецами.
— Эй вы! — гаркнул старший. — Назовитесь немедленно!
Фарос уже открыл было рот, когда вперёд выступил Бек.
— Хочешь знать, кто я? — заорал мажордом. — Тогда спрашивай не моего жалкого слугу, а непосредственно меня! Я — Фарос Эс-Келин, сын Градиса и племянник истинного императора Чота!
— Келин? — осклабился командир. — Это ж как нам повезло! Стой и…
Но Бек бросился прямо в гущу солдат, успев сбить командира на землю и даже вывернуть из его рук секиру.
— Мой клан — это моя честь! Мы отомстим! В следующий миг два меча с двух сторон глубоко вошли ему в грудь. Отважный мажордом несколько секунд стоял неподвижно, потом пробормотал:
— За Келинов… — и рухнул, выпустив секиру.
Ошарашенный Фарос бросился прочь от солдат только затем, чтобы столкнуться с подбежавшими Защитниками. Они сбили его с ног и начали методично лупить булавами, посылая удары не глядя и вымещая всю ненависть и злобу за свою недавнюю пробежку.
— Прекратить! Именем императора прекратить немедленно!
Наполовину потерявший сознание от боли, Фарос не мог даже поднять голову, чтобы посмотреть на своего нежданного спасителя, командира легионеров.
— Это враг империи! — проревел предводитель Защитников. — У нас приказ — никакой жалости к предателям и врагам!