Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Под вечер жизнь в городе закипала. Рыбаки распродавали улов, покупатели шли косяком. Тут были и домохозяйки, бравшие одну-две рыбины на ужин, И владельцы гостиниц, увозившие по нескольку корзин. Девушка в пестром платье развлекала моряков танцами, слышался частый звон монет. По улицам сновали мальчишки, выпрашивающие у добрых путешественников милостыню и одновременно зорко следящие за толстыми кошельками, которые при случае можно было бы легко стащить.

Бывший рыцарь думал о том, что это отличное место, где можно провести остаток жизни после того, как падут владыки. Пройдя все испытания, они с Ферил обретут счастье в уютном доме в этом или похожем городе.

По всему побережью и вдоль южных границ Зарадена располагались сторожевые вышки, на которых стояли в дозоре люди с подзорными трубами. Одни наблюдали за проливом между Южным Эрготом и Абанасинией, другие следили за рубежами на юге, где находились земли Берилл.

Владения Геллидуса находились достаточно далеко, а леса Берилл перестали в последние десятилетия захватывать пространства на севере. Очевидно, она решила ограничиться территорией Квалинести.

Риг слышал от матросов, что провидцы в этих краях постоянно гадают на костях и чайных листьях, стараясь узнать замыслы драконов. Иногда в Анкатаваку и в окружающие ее леса посылались дозоры. Перед ними стояла задача выяснить, что делает Берилл. Дозоры никогда не углублялись далеко в лес. Во всяком случае, те, которым посчастливилось вернуться обратно.

Дела в прибрежной части города процветали. Там были в основном каменные дома, украшенные нарядными вывесками, которые расхваливали продающийся товар, но встречались и деревянные постройки с соломенными крышами. Одно большое деревянное здание светло-коричневого цвета привлекло внимание Дамона большой витриной с красивыми платьями.

— Не иначе оцениваешь, как бы они смотрелись на Ферил, — догадалась Блистер. — Но ведь она не любит длинные юбки. Хочешь, я помогу тебе выбрать что-нибудь подходящее? Ферил предпочитает зеленый цвет. Ей подошло бы платье…

— У меня мало денег.

Грозный Волк потратил почти все, что дал ему Риг, на покупку одежды и обуви для себя.

— Ну, у меня есть немного, а еще набор серебряных ложек. Найдем нужный размер и…

Он покачал головой:

— Значит, не пойдешь с нами в город?

— Нет.

— Это потому, что ты очень беспокоится о своей любимой.

Кендерша теребила шнурок на груди. Этим утром она приобрела пару светло-голубых перчаток, которые очень шли к новой рубахе и украшениям на темно-синих шароварах. Блистер надела их, потому что собиралась в город и не хотела, чтобы чужие таращились на ее изуродованные пальцы. На корабле кендерша перчатки больше не носила и объясняла по три раза на дню всем и каждому, что видение Золотой Луны чудесным образом исцелило ее руки.

— Я бы тоже волновалась, если бы была влюблена.

— Для беспокойства нет причин. Ферил может постоять за себя, — раздался голос Рига Мер-Крела. Мореход оставил штурвал одному из своих помощников, тихо подкрался сзади и, смеясь, потрепал Блистер по голове. Однако его глаза сузились, когда он взглянул на Дамона. — Ферил еще позаботится о Палине, Аше, а уж о Джаспере так и подавно.

— А вот ты никогда ни о чем не беспокоишься, — улыбнулась Блистер.

— Ну, неправда, — ответил капитан.

Корабль пришвартовался к причалу, слегка задев сваи.

Риг нахмурился:

— Я вот беспокоюсь о «Наковальне» и о копье, которое отдал мне Дамон. Сейчас оно у Гилтанаса. Пусть только попробует его хотя бы поцарапать!

Покуда Риг с Блистер занимались своими делами в порту, Грозный Волк обратил внимание на Сагета. Старик по обыкновению разговаривал сам с собой, внимательно разглядывая глиняную дощечку.

— Я решил, — произнес он громче, обнаружив присутствие Дамона.

— Решил что?

Сагет потряс плешивой головой и, казалось, на минуту ушел в свои мысли. Затем ткнул пальцем в центр таблички.

— Смотри, все же понятно. Древняя магия. Лучшее время для уничтожения талисманов — это ночь, когда полная луна будет находиться низко над горизонтом. Нужно осуществить это в пустынном месте. Ведь земля содрогнется. Нельзя повредить людям или их жилищам.

Дамон следил за пальцем старика. Язык надписей был ему совершенно незнаком. Бывший рыцарь хорошо умел читать, но здесь был бессилен.

— А почему ночью?

— Может не быть, — цыкнул на него ученый. — Но может быть потом. Не понимаешь? Дело, возможно, не в ночи. Дело, возможно, в луне. Она была оставлена богами, а их было трое — Лунитари, Нуитари и Солинари. Поэтому на луне осталось немного магии, так же как на Кринне. Но, когда древние реликвии будут уничтожены и магия освободится… возможно, вернутся три бога лун. О! Такая сила вернется на Ансалон! — Сагет сжал губы и посмотрел в глаза собеседника. — Я знаю, как и большинство воинов, ты мало что смыслишь во всех этих разговорах о магии, зато твоя подруга-эльфийка разбирается в ней. Она понимает, как это важно.

— Да и я понимаю, что важно, — ответил Дамон раздраженно. — Когда образуется много волшебной энергии, у магов появится больше возможностей одолеть владык. — Он потер ногу, чувствуя тяжесть чешуйки под штаниной, и непроизвольно вздрогнул.

— Многое зависит от твоих товарищей. Я уверен, они опередят драконов и добудут талисманы. А медальон, за которым мы плывем, на Шэлси?

— Он у Золотой Луны.

— Да. И будет достаточно. Я думаю, нужно четыре. С четырьмя мы справимся. Видишь записи? Достаточно и трех. Но четыре — это чтобы наверняка. Мы должны быть полностью уверены. Вдруг три не помогут. Тогда не будет времени для второй попытки.

— У моих товарищей все получится. Они скорее погибнут, чем вернутся ни с чем.

Глава 21

Генерал Юрек

Желтые глаза замигали и приблизились, чтобы лучше рассмотреть подошедших. Аурак, один из немногочисленных и самых сильных драконидов, появился перед Палином. Существо ростом около восьми футов, с крепкими мышцами и широкой грудью, казалось слишком крупным даже для драконида. В тусклом свете золотистая кожа приобрела цвет охры, тонкие чешуйки покрывали все тело, за исключением короткого хвоста. Морда, как у крупной ящерицы, скалилась множеством острых зубов. Передние лапы медленно сжимались, а когти нижних царапали пол.

Аурак вытянул лапу в сторону Палина и несколько раз махнул, подзывая его ближе.

— Я не пойду туда, — заявил Джаспер, высовываясь из-за ноги мага.

Огненный Горн оглянулся, выискивая пути отступления, и встретился взглядом с Ферил.

— Дракониды — порождения зла, — шепнула она. — Я думаю, нам следует…

— Войдем уж, раз позвали. — Палин проскользнул внутрь, оставив дверь открытой. — Кулак'Эли находится здесь. Его нужно забрать во что бы то ни стало. Иначе Аша погибнет.

Джаспер вознес безмолвную молитву Реорксу, богу — покровителю гномов, и последовал за магом. Ферил вошла последней.

Внутри головокружительные ароматы цветов и земли сменились другими. Тяжелое зловоние крови и смерти заглушало запах плесени, покрывающей камни и гнилое дерево. Волосы встали дыбом на голове гнома, рука непроизвольно потянулась к топору, висящему на поясе. Ферил шарила у себя в котомке, перебирая предметы, находящиеся внутри — глину, наконечники стрел, камни, — и думала, какие из них с помощью колдовства можно обратить против этого отвратительного чудовища.

Дверь захлопнулась, вспыхнули факелы, пропитанные жиром, они сильно шипели и чадили, но достаточно хорошо освещали помещение. Весь первый этаж занимала большая комната. Когда-то она была разделена деревянными перегородками, но они давно сгнили, превратившись в трухлявые щепки. Узкая винтовая лестница справа от входа терялась в сумраке, на стенах чернели большие пятна сажи, будто здесь прошел магический огонь или взорвалось несколько драконидов.

Из-за выступов стен появилось с десяток капаков. Коварные существа пользовались славой прирожденных убийц. Их литые мускулы, отливающие медью, сияли как начищенная монета, медленно поднимались и опускались крылья, взгляды зеленых глаз устремились на Палина.

233
{"b":"569471","o":1}