Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сигнальные индикаторы

Компании финансового сектора и регулирующие органы развернули масштабную и дорогостоящую инициативу по определению сигнальных индикаторов, которые должны привлекать внимание к признакам преступлений, подлежащих предотвращению. В некоторых случаях сигналы могут подавать специальные программные средства. До настоящего времени эта инициатива была направлена главным образом на преобладающие преступления, а не на крупномасштабную коррупцию и финансирование терроризма, несмотря на настоятельную потребность в сигнализаторах коррупции.

Калибровка сигнальных индикаторов для предотвращения их чрезмерной или недостаточной чувствительности также является проблемой. Слишком большое количество отчетов ведет к бесполезной трате дефицитного времени на расследование фактов, которые не связаны с отмыванием денег (или доходов от коррупции). Чем более дефицитны следственные ресурсы, тем больше сил направляется на обработку, а не на расследование.

Ниже приведен краткий перечень сигнальных индикаторов, используемых подразделениями финансовой разведки и банками для выявления деятельности, потенциально связанной с отмыванием денег (Howell, 2006, appendix 4). Некоторые из этих индикаторов подходят в определенной мере для случаев коррупции. Не следует забывать, что поведение, считающееся «нормальным» в одной стране, может быть «подозрительным» в другой. Например, резиденты развивающихся стран и многих стран с переходной экономикой обычно намного шире используют наличные деньги, чем граждане развитых стран, особенно США. Это культурное различие нередко приводит к спорам относительно того, что следует считать «подозрительным» поведением.

Использование наличных денег

• Расчеты по счетам между несвязанными компаниями, осуществляемые наличными деньгами или электронными переводами.

• Платежи размером чуть ниже порога для подачи отчета об операции с использованием мелких купюр при почтовых переводах, расчетах за авиабилеты, гостиницы и потребительские товары.

• Частое внесение наличных денег на депозитный счет или вложение крупной суммы наличными.

• Требование исключения из правил при размещении на депозите наличных денег и денежных эквивалентов.

• Использование банкнот политическими деятелями.

• Частый размен крупных банкнот на мелкие политическими деятелями.

• Многократное использование банкомата с функцией приема денег для пополнения депозита или приобретение дорожных чеков на суммы чуть ниже пороговой.

• Многократные денежные переводы в пользу иностранных банков или компаний или с их стороны.

• Многократные денежные поступления или платежи со стороны клиента, который обычно получает чеки или банковские переводы.

• Неожиданные перерывы в снятии средств с банковских счетов.

• Неожиданное увеличение депозитов или снимаемых сумм, объясняемые, например, «участием в лотерее».

Знание бизнеса

• Создание бизнеса в отсутствие реального знания сектора.

• Операции не имеют делового смысла, четкой стратегии или не соответствуют целям клиента.

• Высокий оборот средств, низкий риск или его отсутствие без очевидной деятельности.

• Безразличие к высокому риску и высоким транзакционным издержкам.

• Купля-продажа высокорискованных ценных бумаг (законная деятельность, однако связанная с мошенничеством).

• Сделки в высокорискованных областях без видимого смысла.

• Многократные операции с суммами чуть ниже порога для представления отчета.

• Частое получение электронных переводов, которые снимаются с помощью чека или дебетовой карты без очевидной деловой цели.

• Неожиданный крупный платеж за границу или из-за рубежа без очевидной причины.

• Переводы в пользу несвязанных третьих сторон.

• Размещение на депозите крупной суммы для определенной цели с неожиданным использованием на другие цели без каких-либо объяснений.

• Неоправданно сложные распоряжения.

• Несовместимость операций по счетам в плане размера, назначения, периодичности, особенно в случае международных переводов.

• Несоответствие бизнеса бизнесу других организаций сходного размера в той же отрасли.

• Смешивание личных и корпоративных средств.

• Попытки избежать учета или выполнения требований по представлению отчета.

• Запрос на выполнение операции без документации, необходимой в соответствии с обычными требованиями.

Знание клиента

• При установлении контакта дается ссылка на имя старого клиента, однако у этого клиента изменился адрес и он недоступен.

• Адрес компании совпадает с адресом обслуживающей компании или агента.

• Документы, удостоверяющие личность, выданы в другой стране, особенно в экзотической, предъявляется дипломатический паспорт или ксерокопия документов (с извинениями или без извинений).

• Неготовность, нежелание или неспособность предоставить информацию и поддающиеся проверке документы о себе, компании, ключевых представителях, собственниках или лицах, осуществляющих контроль, или бизнес-план.

• Ложные или вводящие в заблуждение заявления (или отсутствие заявлений) о происхождении средств, особенно после прямого запроса.

• Клиент проявляет необычный интерес к требованиям по борьбе с отмыванием денег и процедурам представления отчетов о подозрительных операциях при обсуждении принадлежности и характера бизнеса, источника активов.

• Негативная информация при наведении справок о клиенте и его связях.

• Уклончивость при ответе на вопрос о связях с подозрительной стороной сделки.

• Необычное или подозрительное удостоверение личности или документация по бизнесу.

• Бизнес, якобы являющийся результатом конфиденциального соглашения с известной компанией, государственным ведомством или известным состоятельным лицом.

• Бизнес финансирует конкретную благотворительную акцию.

• Открытие множества счетов на одно и то же имя.

• Предоставленная информация противоречит обычной деловой практике.

• Бизнесом управляет лицо, имеющее доступ к инсайдерской информации о высокодоходном рынке.

Сигнальные индикаторы в страховании

• Запрос на неподходящий продукт без веских оснований.

• Повышенный интерес к условиям аннулирования договора или возврата суммы при его досрочном расторжении, а не доходности.

• Запрос на предоставление возможности увеличивать размер небольших полисов или операций с регулярными платежами путем единовременного внесения крупной суммы.

• Принятие невыгодных условий, касающихся состояния здоровья или возраста.

• Контракт на страхование жизни сроком менее трех лет.

• Запрос, сделанный через неизвестного брокера или брокера из региона с сомнительной репутацией.

• Первый платеж поступает с иностранного банковского счета, особенно из стран с нежестким регулированием.

• Приобретение страховых продуктов с использованием чека третьей стороны.

• Использование контрактной гарантии, требующей осуществления трансграничного платежа.

• Частая смена бенефициариев.

• Попытка заимствовать максимально возможную сумму под полис с однократной уплатой премии вскоре после его приобретения.

• Клиент отказывается от инвестиции или страхования вскоре после приобретения, особенно если возмещение выплачивается третьей стороне.

Оценка прогресса

Вклад в успешную реализацию мер по борьбе с отмыванием денег вполне можно охарактеризовать и измерить. Это позволяет установить пороги адекватности и неадекватности и оценить ситуацию в любой стране. Вслед за этим можно осуществлять мониторинг изменения состояния страны (или ключевых институтов) во времени или относительно сопоставимых стран по одним и тем же критериям. Оценка ситуации в стране также помогает выявить пробелы, требующие устранения, и определить необходимые затраты. Это дает возможность направить ресурсы туда, где они дадут наибольший эффект.

153
{"b":"469960","o":1}