— Мне пришлось заплатить немало денег за мое гражданство.
— А я даже родился римским гражданином, — ответил Павел.
29 Те, кто должен был его допрашивать, сразу же отступили от него. Командир тоже встревожился, когда узнал, что он заковал в цепи римского гражданина.
Павел перед Высшим Советом иудеев
30 На следующий день командир, желая точно узнать, в чем же иудеи обвиняют Павла, освободил его от оков и приказал, чтобы собрались первосвященники и весь Высший Совет. Затем он ввел Павла и поставил перед ними.
Глава 23
1 Павел посмотрел на членов Высшего Совета и сказал:
— Братья, вплоть до сегодняшнего дня я жил с чистой совестью перед Богом.
2 Тут первосвященник Анания a приказал стоявшим рядом с Павлом ударить его по губам. 3 Павел тогда сказал:
— Бог ударит тебя, стена ты подбеленная! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону, а сам нарушаешь Закон, приказывая бить меня!
4 Те, кто стоял рядом с Павлом, сказали ему:
— Как ты смеешь оскорблять Божьего первосвященника?
5 Павел ответил:
— Братья, я не знал, что он первосвященник, ведь Писание говорит: «Не говори плохо о вожде твоего народа» b.
6 Павел знал, что одни из них были саддукеями, а другие — фарисеями, поэтому он громко сказал членам Высшего Совета:
— Братья, я фарисей, сын фарисея, и меня судят за надежду на воскресение мертвых.
7 Когда он это сказал, между фарисеями и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось, 8 потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Фарисеи же во все это верят. 9 Поднялся громкий крик, некоторые учители Закона из фарисеев встали и решительно заявили:
— Мы не находим в этом человеке ничего плохого. Что, если ему говорил дух или ангел?
10 Спор разгорелся настолько, что командир римского полка, опасаясь, как бы Павла не разорвали на части, приказал солдатам забрать его от них силой и увести в казарму.
11 Следующей ночью перед Павлом предстал Господь и сказал:
— Не бойся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме.
Заговор против Павла
12 Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла. 13 В заговоре участвовало более сорока человек. 14 Они пошли к первосвященникам и старейшинам и сказали:
— Мы поклялись ничего не есть, пока не убьем Павла. 15 Итак, вы и Высший Совет попросите командира римского полка привести его к вам якобы для того, чтобы поближе познакомиться с его делом. А мы будем наготове и убьем его еще до того, как он дойдет до этого места.
16 Об этом заговоре узнал племянник Павла, сын его сестры. Он пошел в казарму и рассказал об этом Павлу. 17 Тогда Павел подозвал одного из сотников и сказал ему:
— Отведите этого юношу к командиру, у него есть что-то важное сказать ему.
18 Сотник отвел юношу к командиру и доложил:
— Заключенный Павел позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе. У него есть что-то важное сказать тебе.
19 Командир взял юношу за руку, отвел его в сторону и спросил:
— Что ты хочешь мне сообщить?
20 Юноша сказал:
— Иудеи решили просить тебя привести завтра Павла в Высший Совет якобы для того, чтобы подробнее узнать о нем. 21 Но ты этому не верь, потому что в засаде его поджидают более сорока человек. Они поклялись не есть и не пить, пока не убьют его. Они стоят наготове и только ждут твоего согласия исполнить их просьбу.
22 Командир полка отпустил юношу, дав ему наказ:
— Никому не говори о том, что ты только что мне рассказал.
Павел отправлен в Кесарию
23 Затем командир вызвал двух сотников и приказал им:
— Подготовьте двести солдат, семьдесят всадников и двести копьеносцев для выхода в Кесарию через три часа после того, как стемнеет. 24 Приготовьте Павлу коня и смотрите, чтобы Павел был в безопасности доставлен к наместнику Феликсу.
25 И он написал такое письмо:
26 «От Клавдия Лисия
достопочтенному Феликсу, наместнику Рима.
Приветствую тебя.
27 Этот человек был схвачен иудеями, и они собирались уже убить его, но я подоспел с воинами и спас его, так как узнал, что он римский гражданин. 28 Желая узнать, в чем они его обвиняют, я привел его в их Высший Совет. 29 Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чем, заслуживающем смерти или тюремного заключения. 30 Мне также стало известно, что против него составлен заговор, и я сразу же отослал его к тебе, велев обвинителям представить тебе обвинения против него».
31 Солдаты, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Антипатриду. 32 На следующий день они отправили его с всадниками дальше, а сами возвратились в казарму. 33 Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Павла. 34 Наместник прочитал письмо и спросил Павла, из какой он провинции. Узнав, что Павел из Киликии, 35 он сказал:
— Я выслушаю тебя, когда сюда придут твои обвинители, — и приказал содержать Павла под стражей во дворце Ирода c.
Примечания
a Деяния 23:2 Анания — был первосвященником с 47 по 59 гг.
b Деяния 23:5 См. Исх. 22:28.
c Деяния 23:35 В построенном Иродом Великим (73 — 4 гг. до н. э.) дворце имелось темничное помещение.
Глава 24
Обвинение против Павла
1 Пять дней спустя первосвященник Анания с некоторыми старейшинами и юристом Тертуллом пришел в Кесарию, чтобы представить наместнику обвинение против Павла. 2 Когда Павла ввели, Тертулл представил обвинение против него:
3 — Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоем разумном правлении. 4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу. 5 Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он — зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назорейской секты a 6 и пытался даже осквернить храм. Поэтому мы его арестовали и хотели судить по нашему Закону. 7 Но командир римского полка Лисий силой забрал его из наших рук, 8 велев его обвинителям идти к тебе b. Когда ты допросишь его, ты и сам узнаешь обо всем, в чем мы обвиняем его.
9 Прибывшие с ним иудеи поддержали обвинение, заверив, что все сказанное истинно.
Защитная речь Павла перед Феликсом
10 Наместник подал знак Павлу, и тот начал защитную речь:
— Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту. 11 Тебе нетрудно будет удостовериться в том, что не больше двенадцати дней тому назад я пришел на поклонение в Иерусалим. 12 Мои обвинители не видели, чтобы я спорил с кем-либо в храме или же возмущал народ в синагогах или в каком-либо другом месте города. 13 Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня. 14 Но я признаю, что поклоняюсь Богу наших отцов c и следую Пути, который мои обвинители называют сектой. Я верю всему, что записано в Законе и у пророков, 15 и у меня такая же надежда на Бога, как и у этих людей — надежда на то, что будет воскресение как праведных, так и неправедных. 16 Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Богом и перед людьми.