50 Асны, Меунима, Нефисима,
51 Бакбука, Хакуфы, Хархура,
52 Бацлуфа, Мехиды, Харши,
53 Баркоса, Сисары, Темаха,
54 Нециаха и Хатифы
55 Потомки слуг Соломона:
потомки Сотая, Гассоферефа, Феруды,
56 Иаалы, Даркона, Гиддела,
57 Шефатии, Хаттила,
Похереф-Гаццеваима и Амия
58 Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392
59 Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смогли доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
60 Потомки Делаи, Товии и Некоды 652
61 А из священников:
потомки Ховаии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).
62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые. 63 Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом a.
64 Все собрание насчитывало 42 360 человек, 65 помимо 7337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц. 66 У них было 736 лошадей, 245 мулов, 67 435 верблюдов и 6720 ослов.
68 Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм b золота, 5000 мин c серебра и 100 священнических одеяний.
70 Священники, левиты, часть народа, певцы, служащие у ворот и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах d.
Примечания
a Ездра 2:63 Урим и Туммим — это средства для определения Божьей воли, способ использования которых неизвестен.
b Ездра 2:69 Около 500 кг.
c Ездра 2:69 Около 2,9 т.
d Ездра 2:70 Cписки возвратившихся из плена здесь и в Неем. 7 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имен и местностей. Различия в цифрах могут объясняться либо ошибкой переписчика, либо тем, что у авторов были на то свои, не известные нам, причины.
Глава 3
Восстановление жертвенника
1 Когда наступил седьмой месяц и израильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме. 2 Иисус, сын Иоседека, вместе со своими собратьями священниками, Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и его собратьями начал строить жертвенник Бога Израиля, чтобы приносить на нем всесожжения, как предписано в Законе Божьего человека Моисея. 3 Несмотря на то, что a они боялись народов, которые были вокруг них, они построили жертвенник на прежнем основании и приносили на нем всесожжения Господу — и утренние, и вечерние жертвы. 4 Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей b с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня. 5 После этого они принесли постоянные всесожжения, жертвы на Новолуние c и жертвы на все праздники, посвященные Господу, и добровольные пожертвования от каждого, кто добровольно жертвовал Господу. 6 В первый день седьмого месяца они начали приносить Господу всесожжения, хотя основание Господнего храма еще не было заложено.
Закладка основания для храма
7 Они начали давать деньги каменщикам и плотникам и еду, питье и масло жителям Сидона и Тира, чтобы те привозили морем кедровые бревна с Ливана в Яффу с разрешения Кира, царя Персии.
8 Во второй месяц второго года после того, как они пришли к Божьему дому в Иерусалиме d, Зоровавель, сын Шеалтиила, Иисус, сын Иоседека, и все остальные их соплеменники (священники, левиты и все, кто вернулся из плена в Иерусалим) приступили к работе, назначив левитов от двадцати лет и старше следить за строительством дома Господа. 9 Иисус со своими сыновьями и братьями и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии e), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством Божьего дома.
10 Когда строители заложили основание дома Господа, священники в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Господа по наставлениям Давида, царя Израиля. 11 Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Господа:
— Он благ;
милость Его к Израилю — навеки!
А весь народ отвечал громким криком хвалы Господу, потому что основание дома Господа было заложено. 12 Но многие из старых священников, левитов и глав семейств, видевших прежний дом, громко плакали, глядя, как закладывается основание этого дома, а многие кричали от радости. 13 Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.
Примечания
a Ездра 3:3 Несмотря на то, что — или: «Так как».
b Ездра 3:4 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).
c Ездра 3:5 Праздник появления каждой новой луны, означавшей (в системе времяисчисления, построенной на лунном календаре) начало нового месяца.
d Ездра 3:8 В середине весны 536 г. до н. э.
e Ездра 3:9 Или: «Иуды»; букв.: «Иуды». Иуда — вариант имени Годавия (см. 2:40; Неем. 7:43).
Глава 4
Противодействие восстановлению храма
1 Когда враги Иуды и Вениамина услышали, что вчерашние пленники строят дом Господу, Богу Израиля, 2 они пришли к Зоровавелю и главам семейств и сказали:
— Позвольте нам строить вместе с вами. Ведь мы, как и вы, обращаемся за помощью к вашему Богу и приносим Ему жертвы со времен Асархаддона a, царя Ассирии, который нас сюда поселил.
3 Но Зоровавель, Иисус и остальные главы семейств Израиля ответили:
— Не строить вам вместе с нами дом нашему Богу. Мы одни будем строить его Господу, Богу Израиля, как повелел нам персидский царь Кир.
4 Тогда народы, бывшие вокруг них, начали отговаривать народ Иудеи от строительства и пугать его, чтобы они не строили дальше b. 5 Враги подкупали советников, чтобы расстраивать планы народа во все время правления Кира, царя Персии, и до правления Дария c, царя Персии d.
Позднейшее противодействие при Ксерксе и Артаксерксе
6 В начале правления Ксеркса e они написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.
7 И в дни Артаксеркса f, царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеел и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано арамейским шрифтом и на арамейском языке g.
8 Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:
9 Рехум, царский наместник, и Шимшай, писарь, вместе с прочими своими друзьями — судьями сановниками, наместниками, чиновниками, теми, кто родом из Эреха и Вавилона, еламитами из Суз 10 и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Аснафар h пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.