3 Веди меня за собой — давай убежим!
О мой царь, введи меня в чертоги свои!
Молодые женщины:
— Будем радоваться и восхищаться тобой,
превыше вина вознесем мы любовь твою.
— По праву девушки любят тебя!
Она:
4 Дочери Иерусалима,
Я черна, как шатры Кедара,
но прекрасна, словно завесы Соломона.
5 Не смотрите, что я так смугла,
ведь солнце опалило меня.
Мои братья разгневались на меня
и заставили меня ухаживать за виноградниками;
своим виноградником я пренебрегла.
6 Скажи мне, возлюбленный, где пасешь ты стадо свое,
и где покоишь ты овец своих в полдень?
Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница a,
среди стад твоих друзей?
Молодые женщины:
7 — Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,
то иди по следам овец
и паси козлят своих
у шатров пастушеских.
Он:
8 — Милая моя, я уподобил тебя кобылице,
запряженной в колесницу фараона.
9 Прекрасны щеки твои под украшениями,
и шея твоя в ожерельях.
10 Мы сделаем тебе украшения из золота,
оправленные серебром.
Она:
11 — Пока царь был на ложе своем b,
благовония мои источали свой аромат.
12 Мой возлюбленный, как мешочек мирры c,
покоится между грудей моих.
13 Мой возлюбленный, словно кисть киперовых d цветов
в виноградниках Эн-Геди.
Он:
14 — Как прекрасна ты, милая моя,
как прекрасна!
Глаза твои словно голуби.
Она:
15 — Как красив ты, милый мой,
как красив!
И ложе наше — зеленый покров.
Он:
16 — Брусья дома нашего — кедры,
навес наш — кипарисы.
Примечания
a Песнь Песней 1:6 Букв.: «Зачем мне быть как бы покрытою (покрывалом)». Эти слова можно понять двояко: молодая женщина, разыскивая своего жениха, боится показаться блудницей (ср. Быт. 38:14–15), или, что, в разлуке со своим возлюбленным, женщина покроет свою голову в знак сильной печали (ср. 2 Цар. 15:30).
b Песнь Песней 1:11 Или: «за столом своим»
c Песнь Песней 1:12 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
d Песнь Песней 1:13 Кипер — растение семейства дербенниковых, белые цветы которого источают сильный аромат. Из этого растения и по сей день изготовляют хну. Также в ст. 4:13.
Глава 2
Она:
1 — Я нарцисс Шаронский,
лилия долин.
Он:
2 — Как лилия между тернами,
так милая моя среди девушек.
Она:
3 — Как яблоня среди лесных деревьев,
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
4 Он привел меня в дом пира,
и его знамя надо мной — любовь a.
5 Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
6 Его левая рука под моей головой,
а правая обнимает меня.
7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама не пожелает.
8 Голос возлюбленного моего!
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
9 Возлюбленный мой — как газель или молодой олень.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
10 Возлюбленный мой сказал мне:
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
11 Смотри, зима уже прошла;
перестали лить дожди;
12 появились цветы на земле;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
13 на инжире созревают плоды,
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
Он:
14 — Голубка моя далеко в ущелье скалы,
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой,
и прекрасно лицо твое.
15 Поймайте нам лисиц,
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
Она:
16 — Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
Среди лилий пасется он b.
17 Пока не наступил день
и не скрылись тени,
возвратись, возлюбленный мой,
скачи, словно газель
или молодой олень
на расселинах гор c.
Примечания
a Песнь Песней 2:4 Или: «его желание ко мне — любовь»; или: «он посмотрел на меня с любовью»; или: «он поставил передо мной на стол любовь».
b Песнь Песней 2:16 Или: «пасет он стадо свое».
c Песнь Песней 2:17 Или: «на горах Бетер».
Глава 3
1 Всю ночь на ложе своем
я искала того, кого любит душа моя;
я искала его, но не нашла.
2 Теперь я встану и пойду по городу,
по улицам и площадям,
и буду искать того, кого любит душа моя;
я искала его, но не нашла.
3 Встретили меня стражи,
обходящие город, и я спросила:
«Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»
4 Но едва отошла я от них,
как нашла того, кого любит душа моя.
Ухватилась я за него и не отпускала его,
пока не привела его в дом матери моей,
в ту комнату, где она меня зачала a.
5 Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви
пока она сама не пожелает.
Молодые женщины:
6 — Кто это восходит от пустыни,
подобно столбам дыма,
источая ароматы мирры и ладана,
и всяких благовоний купеческих?
7 Смотрите! Это паланкин b Соломона
в сопровождении шестидесяти воинов,
могучих воинов Израиля.
8 Все они носят по мечу,
опытны в бою,
у каждого меч на боку,
готовы к опасности ночной.
9 Царь Соломон сделал для себя паланкин,
он сделал его из ливанского дерева.
10 Шесты его он сделал из серебра,
основание из золота.
Сидение его обито пурпурной тканью,
изнутри он украшен с любовью.
Дочери Иерусалима, 11 выйдите,
посмотрите, дочери Сиона,
на царя Соломона в короне,
которой его мать увенчала
в день свадьбы его,
в день радостный для него.
Примечания
a Песнь Песней 3:4 Или: «в ту комнату, где я могла бы зачать».
b Песнь Песней 3:7 Паланкин — носилки в виде кресла или ложа, укрепленные на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков.