Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он как птица, что в сеть стремится

и не знает, что там ей — смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня,

внимайте моим словам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее,

не блуждай по ее тропам.

26 Потому что многих повергла она сраженными;

многочисленны ее жертвы.

27 Дом ее — путь в мир мертвых,

уводящий в покои смерти.

Примечания

a Притчи 7:14 Имеется в виду жертва, которая символизировала собой общение и мир между человеком и Богом. Это была единственная жертва, определенную часть которой можно было есть приносящему ее. См. Лев. 7:12–18.

b Притчи 7:17 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ — источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.

c Притчи 7:22 Возможный перевод; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 8

Призыв мудрости

1 Разве это не мудрость зовет?

Разве это не разум возвышает голос?

2 На возвышенностях при дороге,

на распутьях она встает;

3 у ворот, что ведут в город,

и у входов она кричит:

4 «К вам, о люди, взываю я,

крик мой — к роду людскому!

5 Простаки, научитесь предусмотрительности;

глупые, научитесь разуму.

6 Слушайте, так как я говорю о важном a,

открываю уста, чтобы возвестить правду.

7 Мой язык изречет истину,

ведь нечестие мерзко моим устам.

8 Все слова моих уст праведны –

ни заблуждения нет в них, ни лжи.

9 Все они верны b для разумных

и справедливы c для тех, кто обрел знание.

10 Предпочтите наставление мое серебру,

знание — наилучшему золоту,

11 потому что мудрость дороже драгоценных камней,

и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.

12 Я, мудрость, обитаю с благоразумием d,

обладаю знанием и рассудительностью.

13 Страх перед Господом заключается в том,

чтобы ненавидеть зло.

Ненавижу гордость и высокомерие,

порочный путь и лживую речь.

14 Добрый совет и жизненная мудрость — мои;

у меня и разум, и сила.

15 Мною правят цари,

и правители пишут справедливые законы;

16 мною управляют князья, и вельможи,

и все справедливые судьи e.

17 Тех, кто любит меня, я люблю;

те, кто ищет меня, меня найдут.

18 У меня богатство и слава,

крепкий достаток и благоденствие.

19 Мой плод лучше чистого, наилучшего золота,

и даю я больше, чем отборное серебро.

20 Я хожу по стезе праведности,

по тропам правосудия,

21 одаряя достатком тех, кто любит меня,

наполняя их сокровищницы.

22 Господь создал меня в начале Своих дел f,

прежде древнейших Своих деяний;

23 я от века была назначена,

изначально, прежде начала мира.

24 Я была рождена до существования океанов,

до появления источников, изобилующих водой;

25 прежде чем горы были возведены,

прежде холмов я была рождена,

26 когда Он не создал еще

ни земли, ни полей,

ни первых пылинок мира.

27 Я была там, когда небеса воздвигал Он,

когда начертал горизонт над поверхностью бездны,

28 когда наверху утвердил облака

и когда укреплял источники бездны g;

29 когда ставил Он морю рубеж,

чтобы воды не преступали Его веления,

и когда размечал основания земли.

30 Тогда я была при Нем как ремесленник;

я была Его h ежедневной радостью

и всегда ликовала пред Ним,

31 ликовала в Его обитаемом мире

и радовалась о роде людском.

32 Итак, сыновья, послушайте меня;

блаженны те, кто хранит мои пути.

33 Послушайте моего наставления и будьте мудры;

не оставляйте его.

34 Блажен тот, кто слушает меня,

ежедневно бодрствует у моих ворот,

у дверей моих ждет.

35 Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь,

и Господь будет милостив к нему.

36 Но тот, кто упустит меня, повредит себе;

все ненавидящие меня любят смерть».

Примечания

a Притчи 8:6 Или: «великом».

b Притчи 8:9 Или «открыты».

c Притчи 8:9 Или «доступны».

d Притчи 8:12 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Также в ст. 26.

e Притчи 8:16 Или: «и все судьи земли».

f Притчи 8:22 Или: «сделал меня началом пути Своего».

g Притчи 8:28 Или: «океана».

h Притчи 8:30 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте этого слова нет.

Глава 9

Приглашения Мудрости и Глупости

1 Мудрость построила себе дом,

вытесала для него семь столбов.

2 Она заколола из своего скота,

смешала вино с пряностями a

и на стол накрыла.

3 Она разослала своих служанок

призывать с возвышенностей городских.

4 «Пусть все простаки сюда повернут!» –

говорит она тем, кто наивен.

5 «Идите, ешьте мою еду

и пейте вино, которое я приправила.

6 Оставьте невежество — и будете жить;

ходите дорогой разума.

7 Наставляющий глумливого бесчестие наживет;

обличающий нечестивого навлечет на себя позор.

8 Не обличай глумливого,

чтобы он тебя не возненавидел;

обличай мудреца, и он возлюбит тебя.

9 Научи мудреца, и он станет еще мудрее;

праведника наставь, он познания приумножит.

10 Страх перед Господом — начало мудрости,

и познание Святого — разум.

11 Ведь со мною умножатся твои дни,

годы жизни твоей продлятся.

12 Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя;

если глумлив — ты один и пострадаешь».

13 Глупость — женщина шумливая,

она невежда и ничего не знает b.

14 Сидит она у дверей своего дома, на сидении,

на возвышенности городской,

15 и зовет проходящих мимо,

идущих прямо своим путем:

16 «Пусть все простаки сюда повернут!»

Говорит она тем, кто безрассуден:

17 «Сладка украденная вода,

вкусен хлеб, что едят утайкой!»

18 И не знают они, что там духи умерших,

что гости ее в глубинах мира мертвых.

Примечания

a Притчи 9:2 В вино добавлялись специи для придания вкуса.

b Притчи 9:13 Или: «Глупость — женщина соблазнительная; она не знает, что такое стыд».

Глава 10

Притчи Соломона

1 Притчи Соломона:

320
{"b":"243696","o":1}