Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

2 Он сказал:

— Прогремит Господь с Сиона

воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,

и засохнут пастбища пастухов c.

и завянет вершина Кармила.

Суд над соседями Израиля

3 Так говорит Господь:

— За три греха Дамаска,

и за четыре d, не отвращу Мой гнев.

За то, что он молотил Галаад молотильными досками

с железными зубьями,

4 Я пошлю огонь на дом Хазаила e,

и он пожрет крепости Венадада f.

5 Я сокрушу ворота Дамаска;

погублю обитателей g из долины Авен h

и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене i.

Народ Арама пойдет в плен в Кир, –

говорит Господь.

6 Так говорит Господь:

— За три греха Газы,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

Потому что она брала в плен целые народы

и продавала их в Эдом j.

7 Я пошлю огонь на стены Газы,

и он пожрет ее крепости.

8 Я погублю горожан Ашдода

и того, кто держит скипетр в Ашкелоне.

Я обращу Свою руку против Экрона –

пока не умрет последний из филистимлян, –

говорит Владыка Господь.

9 Так говорит Господь:

— За три греха Тира,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

За то, что он продавал в рабство Эдому

жителей целых поселений,

пренебрегая братским союзом k.

10 Я пошлю огонь на стены Тира,

и он пожрет его крепости.

11 Так говорит Господь:

— За три греха Эдома,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

За то, что он преследовал своего брата l мечом,

подавляя всякое сострадание m,

что гнев его горел непрестанно,

и ярость его всегда пылала –

12 Я пошлю огонь на Теман,

и он пожрет крепости Боцры.

13 Так говорит Господь:

— За три греха Аммона,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

За то, что он вспарывал животы беременным женщинам в Галааде,

когда расширял свои границы n,

14 Я зажгу огонь на стенах Раввы,

он пожрет ее крепости,

среди криков войны в день брани,

среди вихрей свирепых в день бури.

15 Царь ее пойдет в плен

вместе со своими приближенными, –

говорит Господь.

Примечания

a Амос 1:1 Текоа — небольшое селение приблизительно в 10–15 км южнее Иерусалима и в 10 км от Вифлеема.

b Амос 1:1 Уззия правил Иудеей в период с 791 г. по 739 г. до н. э., в то время как Иеровоам II правил Израилем в 793–753 гг. до н. э. Упомянутое землетрясение произошло в 760 г. до н. э.

c Амос 1:2 Или: «плачут пастухи».

d Амос 1:3 Повторяющаяся конструкция «за три греха… и за четыре» является особым литературным приемом. По-видимому, она означает «преступление за преступлением», «народ грешит вновь и вновь».

e Амос 1:4 Хазаил — царь Дамаска (ок. 842–796 гг. до н. э.). Основал династию в Араме, как это предсказывал Елесей (см. 4 Цар. 8:7-15).

f Амос 1:4 По крайней мере двух царей Арама звали Венадад.

g Амос 1:5 Или: «царя».

h Амос 1:5 Авен — это название означает «долина зла».

i Амос 1:5 Бет-Эден значит «доме удовольствия».

j Амос 1:6 Эдом — брат Иакова (см. Быт. 25:25, 30), тем не менее получал из филистимской земли израильтян в качестве рабов. За участие в этом преступлении Газе, представляющей в данном случае всю филистимскую землю, выносится приговор.

k Амос 1:9 Царь Соломон и царь Тира Хирам заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3 Цар. 5:1-12).

l Амос 1:11 Считалось, что эдомитяне были потомками Исава, а израильтяне потомками Иакова, которые были братьями друг другу (см. Быт. 35:22–26; 36:9-19). Об атаках Эдома на Израиль и Иудею см. Чис. 20:14–21; 2 Пар. 28:17; Авд. 10–14.

m Амос 1:11 Или: «мечом и союзников его уничтожил».

n Амос 1:13 Целью таких преступлений, по-видимому, было уничтожение потомков этих народов, которые могли попытаться вернуть себе свою страну.

Глава 2

1 Так говорит Господь:

— За три греха Моава,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

За то, что он пережег в известь

кости царя Эдома a.

2 Я пошлю огонь на Моав,

он пожрет крепости Кериота b.

И погибнет Моав среди смуты,

среди криков боевых,

при звуке рога.

3 Я правителя его погублю,

а с ним убью и его приближенных, –

говорит Господь.

4 Так говорит Господь:

— За три греха Иудеи,

и за четыре, не отвращу Мой гнев.

За то, что они отвергли Закон Господа

и установлений Его не сохранили,

что лжебоги c, за которыми ходили их предки,

сбили их с пути –

5 Я пошлю огонь на Иудею,

и он пожрет крепости Иерусалима.

Суд над Израилем

6 Так говорит Господь:

— За три греха Израиля,

и за четыре, Я не отвращу Мой гнев.

Они продают праведного за серебро,

и нуждающегося — за пару сандалий.

7 Они попирают головы бедных

как земную пыль,

и отталкивают кротких d.

Отец и сын спят с одной и той же девицей,

оскверняя Мое святое Имя.

8 На одежде, взятой в залог e,

они возлежат у каждого жертвенника.

Они пьют вино, взятое с обвиненных,

в доме их бога f.

9 Я погубил перед ними аморрея g,

хотя он был высок, как кедр,

и крепок, как дуб.

Я погубил плод его вверху

и корни его внизу.

10 Я вывел вас из Египта

и водил вас сорок лет по пустыне,

чтобы дать вам землю аморреев.

11 Еще Я воздвигал пророков из ваших сыновей

и назореев h из ваших юношей.

Разве это не так, народ Израиля? –

возвещает Господь. –

12 Но вы заставляли назореев пить вино

и приказывали пророкам,

говоря: «Не пророчествуйте».

13 И вот, Я раздавлю вас,

как давит повозка, нагруженная снопами –

14 быстрый не ускользнет,

сильный не соберется с силами

и воин не спасет свою жизнь.

15 Лучник не устоит,

быстроногий воин не скроется

и всадник не спасет свою жизнь.

16 Даже храбрейшие воины

убегут нагими в тот день, –

возвещает Господь.

Примечания

a Амос 2:1 Святотатственное нарушение покоя умершего считалось на древнем Ближнем Востоке страшным преступлением.

b Амос 2:2 Или: «его городов».

c Амос 2:4 Или: «обманы».

d Амос 2:7 Или: «отказывают в справедливости угнетенным».

452
{"b":"243696","o":1}