Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

11 Как собака возвращается на свою блевотину,

так и глупец повторяет свою глупость.

12 Видишь человека, который мнит себя мудрым?

На глупца больше надежды, чем на него.

13 Лентяй говорит: «На дороге лев!

Лев бродит на улицах!»

14 Дверь поворачивается на петлях,

а лентяй ворочается на постели.

15 Запустит лентяй руку в блюдо,

и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести.

16 Лентяй умнее в своих глазах,

чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

17 Что хватающий за уши пса –

прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

18 Как безумец, что рассыпает

горящие стрелы и сеет смерть,

19 так и тот, кто обманывает ближнего

и говорит: «Я только пошутил».

20 Без дров угасает огонь;

без сплетен гаснет раздор.

21 Что уголь для жара и дрова для огня,

то вздорный человек для разжигания ссоры.

22 Слова сплетен — как лакомые куски,

что проходят вовнутрь чрева.

23 Что глазурь c, покрывающая глиняный горшок, –

пламенные уста при низком сердце.

24 Враг лицемерит в словах,

а в сердце таит коварство.

25 Пусть его речь приятна — не доверяй ему,

семь мерзостей у него в сердце;

26 пусть ненависть скрыта притворством,

на людях злоба врага откроется.

27 Роющий яму, сам в нее упадет;

на катящего камень скатится камень.

28 Лживый язык ненавидит тех, кого губит;

льстивые уста готовят крушение.

Примечания

a Притчи 26:8 Праща — древнее ручное боевое оружие для метания камней.

b Притчи 26:10 Cмысл этого места в еврейском тексте неясен.

c Притчи 26:23 Возможный текст; букв.: «низкопробное серебро».

Глава 27

1 Не хвастайся завтрашним днем,

ты ведь не знаешь, что день принесет.

2 Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, –

посторонний, а не твой язык.

3 Камень увесист, тяжел и песок,

но раздражение от глупца тяжелее обоих.

4 Ярость жестока и гнев неукротим,

но кто может устоять против ревности?

5 Лучше открытый упрек,

чем скрытая любовь.

6 Друг искренен, даже если он ранит,

а враг рассыпает a поцелуи.

7 Кто пресытился, и сотовый мед растопчет,

а голодному и горькое кажется сладким.

8 Что птица, отбившаяся от гнезда, –

человек, который отбился от дома.

9 Ароматное масло и благовония радуют сердце,

и приятно слышать душевный совет от друга.

10 Не бросай своего друга и друга своего отца,

и не ходи в дом брата, когда у тебя беда.

Лучше сосед поблизости, чем брат вдали.

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй;

и я буду знать, что ответить попрекающему меня.

12 Разумный видит опасность — и скроется,

а простаки идут дальше и бывают наказаны.

13 Забери одежду у поручившегося за незнакомца;

удержи залог у ручавшегося за чужую жену b.

14 Громогласно благословляющего ближнего ранним утром,

сочтут проклинающим.

15 Несмолкающая капель в дождливый день

и сварливая жена схожи друг с другом;

16 пытаться сдержать ее — что сдерживать ветер

или масло в правой руке зажать c.

17 Как железо оттачивает железо,

так и люди совершенствуют друг друга d.

18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды,

а кто заботится о своем господине, будет в чести.

19 Как вода отражает лицо,

так человеческое сердце — человека.

20 Мир мертвых и Погибель e не знают сытости;

ненасытны и человеческие глаза.

21 Тигель — для серебра, и для золота — горн плавильный,

а человек испытывается похвалами.

22 Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, –

не отделится от него его глупость.

23 Точно знай, в каком виде твои отары,

хорошо наблюдай за своими стадами,

24 ведь богатство не вечно,

и власть не на все поколения.

25 Когда вывезут сено, и появится новая поросль,

и станут собирать траву со склонов горных,

26 тогда ягнята одеждой тебя снабдят,

а козлы пойдут на покупку поля.

27 У тебя будет вдоволь козьего молока,

чтобы кормить себя и свою семью

и давать пропитание служанкам.

Примечания

a Притчи 27:6 Или: «лживы».

b Притчи 27:13 Ср. Исх. 22:26–27; Втор. 24:10–13.

c Притчи 27:16 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

d Притчи 27:17 Букв.: «и человек оттачивает лицо друга своего».

e Притчи 27:20 Мир мертвых и Погибель — Евр.: «шеол… аваддо(н)».

Глава 28

1 Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует,

а праведник смел, как лев.

2 Когда в стране беззакония, у нее много правителей a,

а при разумном правителе — стабильность.

3 Бедный человек b, притесняющий бедняков,

точно дождь проливной, губящий урожай.

4 Забывающие Закон c славят нечестивых,

а исполняющие Закон противостоят им.

5 Злодеи не понимают справедливости,

а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.

6 Лучше бедняк, чей путь беспорочен,

чем богач, чьи пути бесчестны.

7 Тот, кто хранит Закон — сын рассудительный,

а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

8 Тот, кто множит богатство непомерными процентами,

копит его для того, кто щедр к беднякам.

9 У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон,

даже молитвы — мерзость.

10 Ведущий праведных по дурному пути

330
{"b":"243696","o":1}