«Дюнкерк» и «Страсбург», два лучших корабля французского флота, два современных линейных крейсера, значительно превосходящих по мощи «Шарнхорст» и «Гнейзенау» и построенных как раз для противодействия этим двум немецким кораблям, вместе с еще двумя линкорами, несколькими легкими крейсерами, эсминцами, подводными лодками и прочими судами стояли в порту Оран и на военно-морской базе Мерс-эль-Кебир на северном побережье Марокко. Вчера утром британский офицер капитан Холланд, которому решили поручить эту миссию, поскольку ранее он служил военно-морским атташе в Париже, был отправлен на эсминце к французам с целью проведения переговоров с адмиралом Жансулем. Получив от противоположной стороны категорический отказ от встречи, Холланд направил французам документ, который я сейчас зачитаю членам палаты. В первых двух параграфах этого документа рассматриваются общие вопросы, связанные с прекращением военных действий, о которых я уже рассказал своими словами. Четвертый параграф, с которого начинается резолютивная часть документа, гласит:
«Мы, кто до сих пор были вашими товарищами, не можем допустить того, чтобы ваши лучшие корабли перешли под контроль наших врагов – Германии или Италии. Мы полны решимости продолжать борьбу до конца, и если мы победим – а мы думаем, что обязательно победим, – мы не забудем, что Франция была нашей союзницей, что наши интересы всегда совпадали с интересами Франции и что Германия – наш общий противник. Мы официально заявляем о том, что в случае победы мы обязательно вернем Франции независимость и все территории. Для этого сейчас мы должны принять меры для того, чтобы немцы и итальянцы не смогли использовать против нас корабли французских ВМС.
В этих обстоятельствах правительство Его Величества поручило мне [британскому адмиралу] потребовать, чтобы моряки и офицеры французского флота, дислоцированного в настоящее время в Мерс-эль-Кебире и Оране, выбрали один из предлагаемых ниже вариантов и действовали соответствующим образом. Вам, в частности, предоставляется возможность:
а) Присоединиться к нам и продолжать борьбу против немцев и итальянцев до победного конца.
б) Сократить численность экипажей до минимума и проследовать за нами в один из британских портов, чтобы передать эти корабли под наш контроль. Мы обещаем, что экипажи будут репатриированы при первой возможности.
При любом из этих вариантов мы обязуемся вернуть Франции все переданные нам корабли сразу по окончании войны и компенсировать все затраты на устранение повреждений, которые могут быть им нанесены в ходе боевых действий.
в) В противном случае, если для соблюдения условий перемирия вы вынуждены гарантировать неприменение этих кораблей в военных действиях против немцев и итальянцев, все эти суда должны проследовать с неполными экипажами под нашим конвоем в один из французских портов в Вест-Индии – например, на Мартинике, – где в отношении них нами будут предприняты все необходимые меры по демилитаризации, либо мы можем передать вышеозначенные корабли Соединенным Штатам, дабы обеспечить сохранность техники до окончания войны. При этом их экипажи будут репатриированы.
Если вы отклоните все эти предложения, я, к сожалению, буду вынужден потребовать, чтобы вы в течение шести часов затопили свои корабли.
Наконец, я должен уведомить вас, что на тот случай, если не будет выполнено ни одно из изложенных выше требований, правительство Его Величества наделило меня полномочиями, позволяющими мне использовать любые необходимые средства, чтобы не допустить перехода ваших кораблей в руки немцев и итальянцев».
Мы искренне надеялись, что французы примут одно из наших предложений. Меньше всего нам хотелось использовать против них смертоносное оружие британских линейных эскадр. Для подтверждения серьезности наших намерений одна такая эскадра прибыла к Орану через два часа после того, как туда добрался на эсминце капитан Холланд. Командование эскадрой осуществлял вице-адмирал Соммервиль, офицер, который незадолго до того отличился во время эвакуации войск из Дюнкерка, сумев вывезти с континента 100 000 французских солдат. В дополнение к имеющимся у него линейным кораблям адмирал Соммервиль получил отряд легких крейсеров и несколько более мелких боевых кораблей. Переговоры продолжались целый день, и мы до обеда не теряли надежду на то, что дело обойдется без кровопролития. Однако адмирал Жансуль, очевидно, подчиняясь приказам немцев из Висбадена, где проходило заседание франко-германской комиссии по перемирию, отказался выполнить наши условия и заявил о своем намерении сопротивляться. Поэтому адмиралу Соммервилю было приказано выполнить поставленную перед ним задачу до наступления темноты. В 17:53 он открыл огонь по отлично оснащенному французскому флоту, который к тому же находился под защитой своих береговых батарей. В 18:00 он сообщил, что французы начали отстреливаться. После десятиминутного боя в атаку были направлены самолеты с авианосца «Арк Ройял». В 19:20 от адмирала Соммервиля поступило новое донесение, в котором сообщалось, что линейный крейсер типа «Страсбург» выведен из строя и сел на мель, линкор типа «Бретань» затоплен, еще один линкор того же типа получил серьезные повреждения, гидроавианосец «Коммандант Тест» и два французских эсминца сожжены и потоплены.
Пока продолжался этот ужасный бой, одному из линейных крейсеров – «Страсбургу» или «Дюнкерку» – удалось выскользнуть из бухты. В результате этой отважной вылазки ему, вероятно, удастся добраться до Тулона или какого-либо другого порта на североафриканском побережье, где в соответствии с условиями перемирия, подписанными правительством Франции в Бордо, капитан и экипаж будут вынуждены, сами того не желая, передать судно под контроль немцев. Нашим авиаторам удалось напоследок по крайней мере один раз попасть в него торпедой. Возможно, у побережья Алжира к этому крейсеру присоединятся еще какие-нибудь французские корабли, которые сопроводят его до Тулона, обезопасив его на случай повторных атак с нашей стороны. Как бы там ни было, в ближайшие несколько месяцев французский флагман не сможет участвовать в боях.
Я думаю, нет необходимости говорить о том, что в столь сложных и, я бы даже сказал, противоестественных условиях французские моряки дрались с присущей им храбростью. Мы должны обязательно учесть тот факт, что адмирал Жансуль и его офицеры выполняли приказы своего правительства и не имели права им не подчиниться, несмотря на то, что на самом деле такова была воля не французского командования, а немцев. Боюсь, те суровые меры, которые нам пришлось принять, и те мощные взрывы, которые слышали наши моряки, привели к значительным людским потерям как на кораблях, так и на берегу. Интенсивный ответный огонь со стороны французов не причинил сколь-нибудь значимого урона боевой мощи и ходовым характеристикам британских кораблей. Я пока не получил отчет о наших потерях, но уже сейчас ясно, что флот адмирала Соммервиля нисколько не пострадал и готов к бою. Итальянские ВМС, численность которых в районе Орана была гораздо выше численности наших кораблей, задействованных в этой операции, приняли к сведению наши предупреждения и весьма предусмотрительно воздержались от вмешательства. Думаю, что, когда мы начнем проводить операции с целью установления полного контроля над Средиземноморьем, наступит черед и итальянцев.
Таким образом, благодаря вчерашним событиям значительная часть французского флота либо перешла в наши руки, либо была выведена из строя, либо каким-то иным образом лишена возможности стать достоянием немцев. Что касается прочих французских кораблей, которые пока пребывают в вольном плавании, полагаю, в их отношении члены палаты ждут от меня заверения в нашей твердой решимости не дать немцам заполучить их. Теперь пусть парламент даст оценку нашим действиям, хотя лично я нисколько не сомневаюсь в том, какими должны быть его выводы. Пусть нас оценит наша нация, пусть нас рассудят Соединенные Штаты. Пускай наш поступок войдет в историю человечества.