– Ухожу с вашей частоты. Извините, мистер, надеюсь, вы не станете никуда сообщать об этом недоразумении. Прием.
– Не буду, если вы сейчас же уйдете с этой частоты. Прием.
– Ухожу, мистер. Большое спасибо. Скажите, как было меня слышно? Прием.
– Слышно было отлично. Конец связи, – ответил Мартин.
– Спасибо, сэр. Конец связи.
– Конец связи, – повторил Мартин.
– Конец связи, – тут же отозвалась первая передвижная камера.
– Нет, не с вами! – воскликнул Мартин.
– Но вы сказали…
– Не имеет значения, что я сказал. Как там с объектом?
– Вижу его, – сообщила первая передвижная камера. – Он идет по Виа Кавур… подошел к ее пересечению с Виа дей Фори Империали… остановился… Черт побери! Его загородил от меня автобус.
– Докладывает передвижная камера четыре, – заговорил Чет. – Вижу его. Он все еще стоит на углу. Руки в карманах, и плечи опущены. Он смотрит вверх, очень пристально…
– На что? – выкрикнул Мартин.
– На облако, – сообщила передвижная камера четыре. – Больше на небе ничего нет.
– С чего бы это ему смотреть на облако? – спросил Мартин у Кэролайн.
– Может быть, ему нравятся облака, – пожала плечами Кэролайн.
– Докладывает передвижная камера три. Я вижу его, Центральная! Объект идет по улице с неразборчивым названием в направлении на северо-северо-восток, пересекает Форум Траяна, который был спроектирован Аполлодорусом из Дамаска и отлично сохранился после тысячи восьмисот лет различных злоключений.
– Передавайте мне только те сведения, которые относятся к делу, передвижная камера три, – потребовал Мартин. – Но мне нравится ваше рвение.
– Докладывает передвижная камера три. Вижу его! Эта улица с неразборчивым названием – Виа Куаттро Новембре. Объект остановился приблизительно в тридцати семи ярдах от Санта Мария ди Лорето.
– Принято, – сказал Мартин.
Быстро повернувшись к огромной настенной карте Рима и окрестностей, он провел жирную черную линию, отметив маршрут Поллетти, и пунктиром красного цвета набросал возможные направления его движения.
– Докладывает передвижная камера один. Вижу объект. Он все еще стоит на месте.
– Что он делает? – спросил Мартин.
– Мне кажется, чешет нос.
– Надеюсь, вы уверены в достоверности своих докладов, – зловещим голосом произнес Мартин.
– Передвижная камера два докладывает. Мы подтверждаем сведения передвижной камеры один. Объект, видимый через бинокль фирмы «Цейсс» 8x50, установленный на треноге, действительно почесывает нос… Дополнительные данные: объект только что прекратил указанное действие.
– Докладывает передвижная камера два. Объект снова двигается в направлении к северу по Виа Пессина к перекрестку с Виа Сальваторе Томмаси.
Мартин снова повернулся к карте, сердито посмотрел на нее, прищурился и вернулся к микрофону.
– Не могу обнаружить на карте этих улиц, передвижная камера два. Сообщите названия еще раз.
– Слушаюсь. Объект идет… Извините, Центральная, кто-то положил передо мной не ту карту. Улицы, которые я называл, находятся в Неаполе. Не могу представить, как это могло случиться…
– Успокойтесь, – произнес Мартин. – Сейчас не время для паники. Кто-нибудь видит его?
– Си Кью, Си Кью, вызывает Си Кью, это 32ZOZ4321…
– Вы снова сбились со своей частоты! – завопил Мартин.
– Прошу прощения, – произнес 32ZOZ4321.– Конец связи.
– Докладывает передвижная камера четыре. Он свернул на Виа Бабуина.
– Как он мог попасть туда? – спросил Мартин, посмотрев на карту. – У него что, крылья или еще что-то?
– Вношу поправку. Я имел в виду Виа Барберини.
– Принято. Но как он попал в тот район?
– Докладывает передвижная камера один. Объект подвез маленький толстый лысый мужчина, сидевший за рулем синего автомобиля марки «Альфа-Ромео», модель XXV-1, с открывающимся верхом, тройными хромированными выхлопными трубами и турбонаддувом Моррисона – Чалмерса. Объект и маленький толстый лысый мужчина казались друзьями или по крайней мере знакомыми. Они подъехали к площади Испании, где объект вышел из машины.
– Иногда они двигаются очень быстро, – пробормотал себе под нос Мартин, помечая на карте новые координаты объекта.
– А что после этого делал маленький толстый лысый мужчина? – произнес он в микрофон.
– Он уехал в направлении Виа Венето.
– Кто-нибудь следит сейчас за объектом?
– Докладывает передвижная камера два. Я вижу его. В данный момент он стоит прямо перед или, точнее, слегка слева от здания «Американ Экспресс».
– Что он делает?
– Смотрит на плакат в витрине. Плакат представляет собой рекламу туристической поездки в Грецию, конкретно: Афины, Пирей, Гидра, Корфу, Лесбос, Крит…
– Греция! – простонал Мартин. – Он не имеет права так меня подвести. Я ничего там не подготовил. Нам придется…
– Докладывает передвижная камера четыре. Объект двигается вновь. Он прошел несколько ярдов и сидит теперь на ступеньках Испанской лестницы.
– Вы уверены в этом? – быстро спросил Мартин.
– Абсолютно. Он сидит на седьмой снизу ступеньке и с подчеркнутым вниманием смотрит на двух блондинок, расположившихся соответственно на пятой и четвертой ступеньках.
– Он хитрее, чем кажется с первого взгляда, – произнес Мартин. – Теперь никто не ходит к Испанской лестнице. Неужели он пытается…
– Докладывает передвижная камера три! Объект встал и пересекает площадь Испании… Я потерял его из виду. Нет, вот он. Теперь объект на Виа Маргумма, прошел примерно половину квартала, остановился и вошел в здание.
– Что за здание?! – крикнул Мартин.
– Клуб Охотников, – сообщила третья камера. – Нужно ли мне следовать за ним?
Кэролайн следила за поисками, глядя на экран монитора. Теперь она взяла микрофон из рук Мартина и скомандовала:
– Всем передвижным камерам оставаться на местах! Я сама найду его в клубе Охотников.
– По-твоему, это правильный шаг? – спросил ее Мартин.
– Может быть, и нет, – заметила Кэролайн, – зато интересный.
– Послушай, беби, этот парень вооружен и опасен.
– И очень привлекателен, – добавила Кэролайн. – Я хочу лично посмотреть, что представляет собой этот Поллетти.
– Мистеру Фортинбрасу это может не понравиться, – сказал Мартин.
– Мистеру Фортинбрасу не нужно никого убивать, – бросила Кэролайн. – А мне придется.
Ответить на такое замечание было нечего. Когда Кэролайн вышла из зала, Мартин пожал плечами. Затем он мужественно усмехнулся и устало откинулся на спинку вращающегося кресла. Ему приходится иметь дело с примадоннами и неумелыми сотрудниками – людьми, которым не по силам выбраться из бумажного мешка, не говоря уж о том, чтобы решать сложные задачи. Он должен сам заботиться обо всем. И что получает в награду? Ничего! Совершенно ничего, кроме удовлетворения от хорошо выполненной работы.
– Всем передвижным группам! – передал Мартин. – Приступайте к выполнению плана «Изи Бейкер», повторяю, плана «Изи Бейкер». Конец связи.
Он встал и пошел прочь от передатчика, все еще мужественно улыбаясь. Потухшая сигарета свисала из угла его рта.
Танцовщицы ансамбля «Рой Белл» давно уехали, и огромный бальный зал был пуст. Передатчик тихо жужжал, затем что-то щелкнуло. Прошло несколько секунд, и из приемника послышался голос:
– Говорит 32ZOZ4321, вызываю Си Кью. Меня зовут Боб. Слышит меня кто-нибудь?
В огромном зале царила тишина, в нем никого не было.
Глава 11
Римский клуб Охотников размещался в изящном здании неовенецианского стиля. Поллетти вошел, миновал холл и поднялся на лифте на третий этаж. Здесь он подошел к двери, на которой висела табличка: «Вход только членам клуба (мужчинам)». Это было одно из немногих мест в Риме, где мужчина мог сбросить напряжение, покурить, почитать газеты, поговорить, обсудить различные проблемы Охоты и даже выспаться, будучи уверенным, что в помещение неожиданно не ворвется его жена. Более того, мужчина всегда мог заявить, что провел время здесь, – неважно, где он находился на самом деле. В помещении не было телефонов, а лояльность члены клуба считали величайшей из добродетелей.