Это звучало так, словно имело особо важное значение. Мне лично так не казалось.
– И что из того? – спросил я.
– А то, что мы должны вытащить Кариновского отсюда нынче же ночью – весь мой план построен на высоком приливе.
– Это я понял. Но почему вам так важен этот прилив?
– Сейчас нет времени объяснять, – сказал Гуэски. – Кариновский расскажет вам все подробно. Вы с ним встретитесь в доме номер 32 по Виале ди Сан-Ладзаро, это возле пьяцетта деи Леончини. Знаете, где это?
– Найду. Но хотелось бы понять…
– Сейчас нет времени. Вы должны быть там сегодня в 20.30 вечера. Не раньше, но и не позже.
– А если за мной будет слежка?
– Я учел такую возможность, – ответил Гуэски.
– Приятно слышать. И что же мне предписано делать в таком случае?
– Во-первых, вы должны действовать с особой осторожностью. Я подчеркиваю это. У Форстера поставлена на кон его репутация; возможно, даже его личная безопасность – если принять во внимание, на что способны его хозяева. Я настоятельно рекомендую вам избегать пустынных мест. Форстер, вероятно, не решится на такое безрассудство, чтобы убить вас у всех на глазах, хотя и такой возможностью тоже не следует пренебрегать. А во-вторых, разумеется при учете всего вышесказанного, конкретные действия я могу оставить на ваше усмотрение.
– Спасибо, дорогой мой наставник! А где же вы сами-то будете находиться, пока я буду предпринимать эти «конкретные действия»?
– Я буду вас ждать на материке, недалеко от Мадзорбо. Кариновский знает, где это. Я сперва планировал сопровождать вас в течение всего побега, но полученная мною рана может нам помешать.
Я устыдился своего вопроса. И поспешно спросил снова:
– А как рука Кариновского?
– Довольно скверно. Сильные боли. Но у него достаточно сил и уверенности в себе. А кроме того, он очень верит в вас, мистер Най. Я надеюсь, вы его вытащите отсюда.
– Я тоже надеюсь, – буркнул я.
– Извините, но мне пора заняться собственными приготовлениями к отъезду, – сказал Гуэски. – Желаю удачи!
Он повесил трубку. Я тоже. И тут только вспомнил, что забыл сказать ему, что выхожу из игры. Вполне в моем духе. Хотя теперь уже я так или иначе не мог сбежать и бросить этих ребят. На подобную трусость у меня бы просто не хватило мужества, как это ни парадоксально.
– Господи помилуй, вы, кажется, действительно, попали в передрягу, – сказала Мэйвис. Я с мрачным видом кивнул. – А выбраться-то из нее можно?
– Да, конечно. Все это через пару дней так или иначе кончится, – заверил я ее. Собственно, так оно и должно было случиться – вне зависимости от конечного результата.
Мы договорились встретиться в Париже через неделю. Она поцеловала меня, сообщила, что я полный кретин, и заставила пообещать, что я буду осторожен. Я тоже поцеловал ее… Ну и так далее. Агент Икс опять почти дозрел до того, чтобы бросить свою новую службу, и причем немедленно. Но тут Мэйвис, выглянув в окно, заметила какого-то типа, болтавшегося возле дома, и я узнал Карло. Итак, настало время опять бежать, как Жан Вальжан по крышам Парижа.
Глава 11
Мне удалось уйти через подходящий темный переулок, без труда обманув Карло. Было позднее утро, и времени у меня пока хватало. Я взял гондолу до моста Риальто, потом выпил кофе возле Центрального телеграфа. Немного побродил по улочкам и купил билет на дневной спектакль в театр Фениче. Большую часть «Аиды» я проспал, а в половине пятого пошел чего-нибудь выпить. К пяти все вокруг было по-прежнему спокойно. И я почувствовал значительный прилив сил. Настроение тоже было приподнятое, и вследствие этого во мне проснулся волчий аппетит – впервые за последние два дня. Я отправился в ресторан «Леонарди», где уничтожил огромную порцию спагетти, суп и креветки по-венециански. В четверть седьмого я, расплатившись по счету, собрался уходить.
И тут заметил, что за столиком возле двери сидит человек. И улыбается мне. Я автоматически улыбнулся в ответ и только тут понял, что это не кто иной, как сам Форстер. Он, видно, тоже только что пообедал. Настроение у меня сразу испортилось. Он подошел ко мне и спросил:
– Мистер Най, не могли бы мы с вами немного побеседовать?
– Что вам угодно? – спросил я, стараясь сохранить между нами солидную дистанцию.
– Да бросьте вы, – сказал Форстер. – Я вас не съем. Или вы боитесь, что я вас расстреляю из пулемета прямо здесь, в ресторане?
– Пистолет с глушителем будет уместнее, – заметил я.
– Нет, только не здесь, – заверил меня он. – Только не у Леонарди. – И он широко улыбнулся, явно рассчитывая произвести впечатление своими изысканными прихотями. – В этом ресторане подают лучшие в Венеции скампи, поэтому все секретные службы договорились считать его нейтральной территорией, своего рода убежищем. К нам не присоединились лишь албанцы, но их в расчет принимать не стоит. Да сюда этих албанцев никто и не пустит.
– Приятно узнать некоторые местные традиции, – сказал я и снова сел.
– Мы стараемся сохранять внешние приличия. Бокал вина?
– Нет, спасибо.
– Вы очень осторожны.
– О чем вы хотели со мной говорить?
– О вашем отъезде.
– А разве я куда-то уезжаю?
Форстер достал из кармана длинный конверт и положил его на стол.
– Здесь пять тысяч американских долларов, – сообщил он. – А также билет на самолет «Алиталии» до Парижа, рейс 307. Место для вас забронировано, самолет вылетает примерно через час.
– Весьма предусмотрительно, – заметил я, не прикасаясь к конверту.
– Мне доставляет удовольствие оказывать людям услуги, – сказал Форстер. – Характер у меня такой. Кроме того, от вас тоже потребуется кое-какая ответная услуга: вы сообщите, где найти Кариновского. Чем избавите нас от необходимости убивать вас.
– Пять тысяч не слишком большая плата за все это, – заметил я.
– А по-моему, более чем щедрая. Ваш отъезд большего и не стоит.
– В таком случае, думаю, мне лучше остаться, если вам это так уж безразлично.
Форстер нахмурился.
– Нет, к сожалению, не настолько, – сказал он. – И все-таки лучше всего для вас передать нам необходимую информацию и уехать отсюда. Но даже если вы и не уедете, особых затруднений у нас это не вызовет. Ваша роль в данном деле теперь сведена к минимуму, мистер Най.
– Минимум стоимостью в пять тысяч долларов? – заметил я.
– Ну, мистер Най, вы же понимаете, эти деньги – всего лишь любезность! Мы просто решили подсластить вам пилюлю. Мы ведь с вами профессионалы, нам следует воспринимать такие вещи спокойно, понимая, что война состоит из множества сражений. И умный солдат всегда отступит, если обстоятельства складываются не в его пользу. Профессионалы придерживаются логики, не поддаваясь эмоциям, и, кроме всего прочего, умеют смотреть фактам в лицо.
– Каким же именно фактам?
Форстер сделал глоток вина.
– Ваше положение с самого начала было безнадежным – мы знали, кто вы такой, на кого работаете, какова ваша цель. Заметьте, в течение суток мы дважды задерживали вас, причем без каких-либо затруднений. Мы знаем, что вы по-прежнему намереваетесь вывезти Кариновского из Венеции и что нынче ночью хотите предпринять такую попытку. Однако, смею вас заверить, у вас нет никаких шансов на успех.
– Боже, как мрачно! – сказал я.
– А будет еще мрачнее.
– Продолжайте.
Форстер наклонился ко мне; взгляд его был честным и открытым.
– Най, мы могли вас убить в любой момент, начиная с той минуты, когда вы появились в Венеции. Тот факт, что мы этого не сделали, проистекает исключительно из разногласий между разными департаментами. Служба безопасности не пришла к единому мнению с контрразведкой. С точки зрения службы безопасности, вас следовало вывести из игры сразу после раскрытия. А по мнению контрразведки, вас нужно было оставить на свободе, чтобы вы сами вывели нас на Кариновского. И поначалу мнение контрразведки возобладало.
– А теперь?