Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так оно и есть. Подожди секунду — послышался тихий звук, который, возможно, был вздохом — Лес, в тот день ты спас девушку, верно? Ту, которую собирались использовать для ритуала?

— Чертовски верно.

— И вы не потрудились запомнить её имя?

— Так и не выучили его. Почему это важно?

— Потому что она была ведьмой. И выросла Аудитором.

— Выкладывай, Финли!

— Это была Рейн, Лес. Элизабет "Рейн" Батори, она была намеченной жертвой.

Гримсби почувствовал, что весь напрягся, готовый рассыпаться, как замороженное стекло под кипятком. Он с трудом поднялся на ноги, сердце бешено колотилось о ребра.

Рейн стала жертвой первоначального ритуала? Каковы были шансы? Что еще более важно, знала ли она вообще? Не поэтому ли она вообще попросила о этом задании?

Мэйфлауэр поймал его взгляд, и Гримсби увидел на его лице те же вопросы.

— Ты уверен? — спросил он.

— Да, в отчете упоминаются только четыре человека, представляющие интерес: Саманта Мансграф, Лесли Мэйфлауэр, Элизабет Батори и Дженис Дефо.

— Что? — Гримсби сказал, затем повторил, почти крича в трубку — Что это была за фамилия?

— Дефо, Дженис Дефо.

Дефо.

Аудитор, о котором упоминала Рейн. Дефо. Это была Дженис. И это могло означать только одно: Она намеревалась закончить то, что начала двадцать лет назад, когда впервые попыталась принести в жертву Рейн.

— Гримсби? — Спросил Мэйфлауэр — Что это?

— Сейчас нет времени объяснять. Но ты прав — Дженис вернулась, и все это время она была с Рейн. Он снова заговорил по телефону — Финли, где сейчас Рейн?

— Одну секунду — сказала она, перекрывая звук щелкающих клавиш — В журнале отдела написано... что она недавно выписалась. Очевидно, по личным делам.

Гримсби почувствовал, что качает головой.

— Нет, нет, нет! Мэйфлауэр, мы должны найти их. И побыстрее.

— Ребята — сказал Финли — ритуал, скорее всего, начнется в сумерках. До этого времени осталось всего два часа, а есть еще пара десятков возможных мест.

Гримсби почувствовал, как у него пересохло в горле. Два часа, чтобы проверить все. Это было невозможно.

Взгляд Мэйфлауэра был прикован к горизонту, когда он говорил в трубку.

— Фин, одно из этих возможных мест находится недалеко от Эшмонта?

— Подожди. Еще несколько щелчков — Насколько я могу судить, нет, энергетические линии не совсем выровнены.

— А как насчет подземки? Например, на уровне метро?

— Возможно, но почему.О-о.

Он кивнул.

— Должно быть, так оно и есть. Именно там была предпринята первая попытка проведения ритуала. Именно там она попытается снова.

Гримсби лихорадочно пытался подсчитать в уме, но у него ничего не получалось с географией.

— Мы сможем это сделать?

— Если мы сможем добраться туда быстро и быстрее найти способ спуститься, тогда, возможно.

— Поехали.

Финли сообщил по телефону:

— У меня уже есть подкрепление в пути, но они не так близко, как вы, ребята. Ты можешь подождать, пока они появятся, но...

— Но может быть уже слишком поздно — сказал Гримсби.

Ее молчание подсказало ему, что это правда.

— Что ж — сказал Охотник — тогда давай выдвигаться. Спасибо, Фин.

— Удачи, ребята — сказала она, и связь прервалась.

Гримсби и Мэйфлауэр забрались в старый джип, Гримсби сел сзади, пристегнувшись, как мог, ремнями безопасности.

— Пора заканчивать с этим — сказал Мэйфлауэр и направил джип по заброшенным рельсам обратно на дорогу.

Гримсби только сглотнул и почувствовал, как у него скрутило желудок. Если они не поторопятся, Рейн может быть мертва еще до того, как они приедут. Или, возможно, хуже, чем мертва.

Глава 45

Колеса служебного автомобиля Рейн заскрипели по изношенному временем асфальту, когда она въезжала в гараж. Заходящее солнце осветило её камеру заднего вида красными бликами, но быстро исчезло, когда она повернула и спустилась на подземный уровень.

Она изучала стрелки на своих часах, которые дрожали и подергивались, указывая вперед — Это хорошее заклинание — заметила она Дефо, который сидел рядом с ней необычно тихо — Обычно ритуалы отслеживания указывают только на прямые линии. Но твой, похоже, знает, как ориентироваться.

— Я говорил тебе, что хорошо разбираюсь в ритуалах — сказала Дефо.

Стрелки её часов снова задрожали, и она припарковала машину в пустом гараже.

— Но почему Хейвз должны быть именно здесь? Правительственный центр не так уж далеко — сказала она, выходя из машины. Звук закрываемой за ней двери эхом разнесся в тишине.

— Центр был здесь не всегда, любимая — сказала Дефо — Его построили на месте, которое называется Сколлей-сквер, и некоторые из его туннелей все еще находятся здесь, погребенные под городом. По-моему, это замечательное место, куда можно пойти, если не хочешь, чтобы тебя нашли.

Рейн нахмурилась, но спорить не стала. Логично было предположить, что Хейвз будет там, а не на земле, но зачем ему вообще было приезжать в Бостон? Если у него в голове осталась хоть капля здравого смысла, он уже должен был пересечь океан.

Она решила, что лучше не задавать вопросов. В конце концов, ей казалось выгодным, что он все еще в городе. Все, что ей нужно было сделать, это найти его и привезти сюда. Она на мгновение огляделась, поворачиваясь и наблюдая за своим запястьем, и две руки указали на стальную дверь, которая, похоже, вела в какой-то служебный туннель.

Они приблизились, и после быстрого осмотра она обнаружила, что висячий замок, который удерживал её закрытой, был снят, оставив дверь лишь слегка приоткрытой. Она широко распахнула её и обнаружила, что внутри царит кромешная тьма. Она вызвала импульс на дюйм и щелкнула пальцами, прошептав:

— Искра.

Ее заклинание зажгло кончик одного пальца единственной яркой вспышкой света. Небрежным движением пальца она отбросила искру в конец туннеля, где та поплыла, как лист на ветру, прежде чем упасть на землю примерно в пятнадцати футах от нее, сгорая, как крошечная сигнальная ракета.

Там туннель выглядел точно так же: бетонные стены, металлические трубы и лужи застоявшейся воды на полу.

Она взглянула на часы, и, конечно же, стрелки указали ей путь внутрь.

Она вздрогнула, почувствовав, как внутри у нее все перевернулось, когда тесные стены, казалось, угрожали надавить на нее.

— Что-то не так? — Спросила Дефо.

— Нет, я просто... мне не нравятся тесные помещения, вот и все.

— Клаустрофоб, да? Что ж, будем надеяться, что это ненадолго.

Рейн кивнула, вызвала еще одну Искру и использовала ее, чтобы осветить себе путь, пока пробиралась по старому туннелю, пригибаясь, чтобы не задеть потолок.

— Я прямо за тобой — сказала Дефо — Просто продолжай двигаться.

Рейн послушалась её совета и сосредоточилась на земле перед собой, стараясь как можно быстрее пройти по туннелю. Стены, казалось, сужались по обе стороны от нее, или, возможно, это было только её воображение. В любом случае, с каждым шагом ей становилось все труднее дышать. Это было похоже на то, как если бы ребенок накладывал одну резинку за другой себе на грудь, просто потому, что ему было любопытно, сколько их потребуется, чтобы раздавить ее.

Она заставила себя идти вперед, не отрывая взгляда от земли, потому что боялась, что если остановится, то больше не сможет двигаться.

Наконец, почти слишком быстро, стены по обе стороны от нее расступились, и она обнаружила, что заскользила и остановилась всего в нескольких дюймах от того места, где упала на рельсы заброшенной линии метро.

Она позволила себе выпрямиться и сделала глубокий, успокаивающий вдох, и вместе с этим все невидимые резинки одна за другой исчезли.

— Что ж, могло быть и хуже — сказала она, оборачиваясь, чтобы одарить Дефо нервной улыбкой.

Но Дефо уже исчезла.

Она почувствовала, как её сердце дрогнуло и замерло.

— Дефо? — позвала она хриплым шепотом в туннель, но свет фонаря ничего не высветил, и ответа не последовало — Дефо! — позвала она снова, на этот раз чувствуя, как паника проникает в её голос.

72
{"b":"964798","o":1}