Я помотала головой. Взгляд прояснился, а слезы остались на кончиках его пальцев.
— Нет, у нас есть время. Просто не удивляйся, что однажды я изменюсь. И не злись. Постарайся отпустить ту, что вернётся. Вредить тебе она не будет.
— А если я не хочу отпускать тебя ?
Его взгляд тревожно бегал по моему лицу, словно он старался запомнить меня. От этих слов мне стало так странно: приятно и одновременно больно.
— А ты сама хочешь уйти?
— Нет. — Я снова помотала головой. Слезы опять наворачивались на глаза. — Не хочу…
— Могу я чем-то помочь?
— Наверное, нет... Не знаю.
— Я буду искать, — уверенно произнес Брант. — Сделаю все, что в моих силах.
Я потянулась к нему. На душе было и больно, и легко одновременно. Больше я не врала ему — для начала хотя бы этого было достаточно… А его слова о том, что не хочет отпускать и будет искать возможность, вызвали у меня внезапную радость.
Я коснулась его щеки пальцами и медленно провела к черным чешуйкам на скуле. То, что когда-то пугало, теперь вызывало, скорее, любопытство. Теплая, шершавая... Существующая вопреки всем моим знаниям по биологии.
Брант перехватил мою руку и мягко, но твердо сжал. Смотрел он при этом серьезно хмурясь.
— Что за ужасная жизнь у тебя была, раз ты не страшишься монстра?
— О, совсем нет, — мне вдруг сделалось весело, — Напротив, ничего ужасного в ней не происходило. Скука смертная. Здесь точно интереснее.
— Выходит, ты любишь приключения? — усмехнулся он и прижал мои пальцы к своим губам.
Во рту пересохло, я облизнулась.
— Выходит, люблю, — прошептала я едва слышно.
Волнительное предчувствие жаром разливалось по телу. Весь мир сузился до его плотных губ и глаз, пылающих оранжевым огнем.
— Да поцелуй ее скорее, дубина! — прозвучал в голове насмешливый и задорный голос.
Весь жар из живота прилил к щекам, залив их горячим стыдом.
— П-прости... Пусти, пожалуйста, я вся мокрая, липкая... Мне бы помыться... — пробормотала я, осознав, как двусмысленно это прозвучало. И от этого стало совсем неловко.
Но Брант не смеялся надо мной. Он отстранился, встал, на ходу обернув вокруг бедер покрывало.
Я подскочила и торопливо скрылась в ванной, пока он открывал дверь и звал слуг, чтобы заменили постель. Представляю, в каком они будут удивлении, увидев нагромождение на кровати...
Сбросила с себя платье вместе с кулоном и погрузилась в небольшой бассейн, всегда наполненный горячей водой.
Окунулась с головой, пытаясь прийти в себя и успокоиться. До чего же странно, хорошо и одновременно мучительно я себя чувствовала. Эйлин была права: я действительно хотела, чтобы он поцеловал меня, обнял, прижал к себе... Чтобы между нами не осталось ничего, кроме жгучего желания.
Брант ведь хотел того же самого, — почему-то я была в этом уверена.
Наверное, я провалялась бы в воде еще долго, но в дверь постучали, и внутрь вошла Дейна.
— Здравствуйте, госпожа. Как вы себя чувствуете? Мне велено вас поскорее собрать. Герцог Вейн прибыл в поместье со срочным донесением, и ваш супруг просит вас зайти к нему в кабинет.
— Да. Конечно! — Я сразу же выбралась из бассейна.
Дейна невероятно быстро и мастерски аккуратно высушила мне волосы с помощью полотенец, сделала прическу, нарядила меня, проводила до кабинета и постучала.
— Входите, супруга, — послышался голос Бранта. Интересно, как он понял, что это именно я?
Дейна поклонилась, улыбнулась и повторила наверное в сотый раз за последние полчаса:
— Я так рада, что вы не сбежали и остаетесь в хороших отношениях с хозяином.
Я улыбнулась ей в ответ и вошла, прикрыв за собой дверь. Брант сидел за столом, крутя в пальцах перо, а Киллиан прохаживался по комнате, сцепив руки за спиной.
— Вы очень вовремя, сэйна Вальмор, — произнес Киллиан. — Я наслышан, вы недавно посещали поместье своего дяди. Но, я полагаю, его вы не видели.
— Не видела.
— Я же говорил, что не видела, — пробурчал Брант. — Так что у нее информации не больше, чем у меня.
Я подошла ближе, напрягая память.
— Мне кажется, в пылу азарта горничная вполне могла проболтаться, — возразила я. — И вот, что она мне сказала.
Выслушав мой рассказ, Киллиан закивал.
— Получается, все сходится. Брант, как я и думал. Они послали гонцов к министрам Андоры. Скорее всего, настроят их против тебя.
— Тогда надо связаться для начала с тем, чей политический вес не так очевиден, — сказал Брант, задержал на мне пристальный взгляд и стал листать толстую книгу. — Пока император не требует особых результатов. Наша задача — установить контакт.
— Хм... — Киллиан почесал подбородок и подошел ближе.
Я тоже приблизилась к столу, разглядывая списки имен с должностями. Брант с Киллианом перебирали фамилии, спорили. Я, разумеется, ничего не понимала, но меня не выгоняли, и я с интересом наблюдала.
А потом уловила в голове нечеткий шепот. Схватила кулон и сжала его в руке.
— Далларан Элмонд! — прозвучало уже четко и требовательно. — Скажи им!
— Далларан Элмонд! — воскликнула я. — Надо написать ему!
Брант с Киллианом уставились на меня.
— Если я правильно помню, герцог Элмонд, придворный маг королевства? — нахмурился Киллиан. — Он не вхож в королевский совет.
— Но он на хорошем счету у короля, — ответила я, повторяя подсказку Эйлин.
Брант перелистнул несколько страниц и нашел нужное имя.
— Далларан не уроженец Андоры, — сказал он, пробегая взглядом по строчкам. — Семь лет назад попал к ним. За год прошел полное обучение в магической академии и сразу получил пост придворного мага первого уровня. — Он поднял на меня взгляд. — А причина его выдающихся способностей... в древней магии драконов.
Глава 54. Аленький цветочек
Эйлин
Я сомневалась, что мое предложение воспримут всерьез, да и Брант явно не горел желанием посвящать кого бы то ни было в свои тайны. Однако Киллиан неожиданно зацепился за эту идею.
— Обязательно напиши ему о себе. О том, что владеешь магией дракона, — настаивал он. — Таких родов осталось совсем немного. Когда-то почти все правящие династии обладали ею. Но из-за магических войн многие лишились наследников, а потом пришли жрецы Диверии.
Брант хмурился, Киллиан ходил вокруг стола, как мудрый учитель с лекцией.
— Сражения прекратились, — продолжил он, — но жрецы продолжили искоренять древнюю магию. Да, любую магию... Самое меньшее, герцог Элмонд заинтересуется тобой.
В итоге Брант сдался. Он набросал короткие письма. Киллиан их забрал, чтобы передать надежным посыльным.
Мы с Брантом остались в кабинете одни. Я заметила, что пишет он левой рукой. Вряд ли он левша, меч он держал в правой. Наверное, пришлось научиться, потому что драконья рука была недостаточно ловкой для такого изящного предмета, как перо.
К нам заглянула Дейна и сообщила, что готовится праздничный ужин и скоро позовет нас.
— Ты обещал сводить меня в свой сад, — напомнила я Бранту, когда он наконец оторвался от документов.
Брант посмотрел на меня, слегка улыбнулся и взял маску со стола.
— Идем, — согласился он, надевая ее на лицо.
— Постой. — Я подошла ближе и потянулась к маске. Не была уверена, что поступаю правильно, но мне не хотелось видеть это бездушное, обезличенное лицо. — Мне больше нравится, когда ты без нее.
Я приподняла маску, и Брант, к моему удивлению, смиренно вынес это посягательство на его личное пространство. Он смотрел на меня пронзительно, жадно. Затем перехватил маску и на мгновение прислонил ее к моему лицу, отчего я растерялась.
— А мне так тяжело смотреть на тебя, моя дражайшая супруга, — прошептал он хрипло, убирая маску, и снова легкая улыбка тронула его губы.
Пока я раздумывала над его словами, он уже направился к выходу. Я засеменила следом, звонко цокая каблуками новых туфель — на этот раз удобных, не то что те, что были у Эйлин на балу.