Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы вышли из замка, прошли вдоль служебных построек, свернули мимо складов и оказались в красивом и ухоженном месте. Валуны, крупные и небольшие камни лежали на мелкой гальке, между ними то там, то тут росли хвойные низкие кусты, вились вьюны и выглядывали небольшие растения, похожие на колючки.

— О, да это же сад камней! — воскликнула я.

— Сад камней? — удивился Брант. — Этому нагромождению есть название?

— Еще какое! — обрадовалась я, ступая на тропинку, выложенную крупной галькой. — И это очень модно на моей родине.

Мы прошли по извилистым дорожкам и уперлись в пригорок, на котором цвел совершенно необыкновенный цветок с ярко-алыми большими как у лилии лепестками. Но походил он, скорее, на роскошный пион своей пышностью.

— Цветочек аленький, краше которого нет на белом свете... — прошептала я невольно.

Он будто светился изнутри и среди серых и темно-зеленых оттенков этого места казался чем-то волшебным.

— Здесь мало что растет из-за вездесущего пепла. Кельвары в прошлом выжгли тут все и продолжают это делать, — объяснял Брант. — Так что уход за растениями требует куда больше сил, чем в других регионах. Я специально искал самые неприхотливые. Цветок королей — один из таких. Он редкий и цветет раз в пять лет. Удивительно, что распустился он именно сегодня. Увы, завтра лепестки уже опадут.

Я повернулась к нему. Лицо Бранта выглядело умиротворенным и спокойным. Он тепло улыбался. Я невольно представила, как он копается здесь в земле, переносит камни… Это так по-человечески. Почему эта свора бездарей при дворце не видят эту его сторону?

— Где ты достал всю эту красоту? — спросила я. — И ты сам всем этим занимался?

— Сам. Это успокаивает меня и моего дракона. Монотонные, спокойные действия. Я люблю здесь бывать. Жаль, что времени не так много, как хотелось бы. Особенно теперь... — Брант неожиданно взял меня за руку, притянул к себе и обвил талию своей горячей драконьей рукой. — Сейчас я предпочитаю проводить свободное время в другом особенном месте.

— И в каком же? — удивилась я.

— Там, где есть ты, — прошептал он, наклоняясь ко мне.

Я ахнула от его внезапного напора.

— Оттолкни меня сейчас, Эйлин, иначе потом будет поздно.

Но я не собиралась его отталкивать. У нас и без того было так мало времени. Я не хотела терять ни секунды.

Брант приближался медленно, его дыхание стало тяжелым. Я обвила его шею руками, ощущая, как нагревается его тело.

— Не хочу, чтобы дракон вырвался, — прошептал он, почти касаясь моих губ. — Я хочу быть с тобой сам.

Его поцелуй был осторожным, мягким. Не таким, как тогда, перед императором. А таким, о котором я мечтала: полным доверия, нежности, заботы…

И я отвечала, не таясь, без стеснения, отпустив все свои желания и чувства на волю.

— Хочу целовать тебя, — он покрывал влажными горячими поцелуями мои щеки, скулы, спускаясь к шее, — обнимать тебя. Ласкать тебя... Хочу видеть и знать, что доставляю тебе удовольствие... Контролировать все от начала до конца.

Он болезненно напрягся, тело его все сильнее раскалялось.

— Никого и никогда в жизни я не хотел так, как тебя, Эйлин, — продолжил он, замерев. — Твое хрупкое тело, твой нежный голос, твою улыбку... Всю тебя, без остатка.

Он прижимал меня крепко, водил по спине руками судорожно и шептал в шею отчаянно, горячо, словно удерживая последние остатки контроля.

— Скажи, как ты терпишь меня? — почти простонал он. — Почему не убегаешь в страхе? Отчего я не противен тебе настолько, что ты позволяешь мне прикасаться к тебе?

Я обняла его, и от переизбытка чувств на глаза навернулись горячие слезы. Я ощущала его боль, отчаяние, злость на самого себя.

— Я просто не боюсь тебя, — ответила я, поглаживая его по спине. — Ты не противен мне, и я не «терплю». Напротив, мне... мне нравится быть рядом с тобой.

Брант резко отстранился, взял меня за плечи. Его глаза горели огненными искрами и болезненным вожделением.

— Нравится? — прохрипел он, тяжело дыша. В глазах вспыхивали отсветы пламени. — Ты понимаешь, что говоришь, Эйлин? Понимаешь, к чему приведут твои слова?

Вместо ответа я сама потянулась к нему, обхватила его лицо руками и поцеловала. Горячо, страстно, на этот раз без тени нежности, пытаясь передать Бранту тот ураган чувств, что бушевал во мне.

Я знала, что скоро исчезну, и хотела взять от этой жизни все, прочувствовать каждую грань, ощутить то, чего была лишена в прошлом. Я хотела любить и быть любимой. Пусть даже странной, чудаковатой любовью, кто-то назвал бы ее даже извращенной. Но искренней.

Я гладила его колючую щетину, шершавые горячие чешуйки на правой скуле и виске, ласкала языком его губы.

Он сжал меня в ответ так отчаянно, что стало тяжело дышать. Его руки скользили по моей спине, а потом он подхватил меня под ягодицы и поднял, прижав к себе.

Сквозь платье я чувствовала его желание, ощущала, как он распаляется все сильнее. Его движения становились хаотичнее, хватка — яростнее.

Но вдруг он отпустил меня и покачал головой.

— Не могу, — прохрипел Брант, сгорбившись. — Не могу больше его сдерживать.

Он развернулся и быстрыми шагами покинул сад. А я осталась стоять, ошарашенная, с пульсирующими губами и жаром во всем теле, с памятью о прикосновении его крепких рук.

— Да я и с твоим драконом подружилась, — прошептала я и вздохнула.

Прежде чем уйти, я повернулась к цветку, алевшему на фоне серой насыпи. Его листья-стрелы, тонкие и темно-зеленые, выглядели неподходяще скромно на фоне такой роскоши.

Я протянула руку и коснулась лепестка кончиками пальцев. Но одного этого легкого прикосновения хватило, чтобы они осыпались один за другим, будто я запустила необратимую реакцию.

— Нет, нет, нет, — пробормотала я, проводя над ним ладонью, искренне сожалея о его гибели. — Ты такой красивый, ты не должен был так быстро…

Мне почудилось голубое свечение под моей рукой. И... лепестки поднялись в воздух и вернулись на бутон, точно в обратной перемотке.

— Что? — удивилась я и машинально схватилась за кулон, ища подсказки у настоящей Эйлин.

Магия времени, — услышала я ее голос.

— Это твоя магия? Ты обладала ею?

Научилась.

— Ого! Значит, я тоже могу?

Можешь. Но будь осторожна. Это опасная магия, — ее голос прозвучал печально. — Фокусы с цветочком — ерунда. На живых существах ее нужно применять с крайней осторожностью.

— Но я не поняла, как это сделала .

Ты просто очень сильно захотела повернуть время вспять. Этого было достаточно.

— Так ты смогла вернуться в свое прошлое? — спросила я и услышала тихий вздох.

Да.

— Но почему тогда в твоем теле оказалась я? Почему не ты сама?

Хватит вопросов, — вдруг рассмеялась она. — Расскажу, если выживешь и станешь кронпринцессой. А пока наслаждайся жизнью со своим драконом. Пожалуй, он и правда полюбил тебя.

Ее голос звучал странно растерянно, будто она не верила, что Брант способен кого-то полюбить. Или что кто-то может полюбить ее. В смысле, меня в ее теле. Эйлин Фейс, дворцовую интригантку, благородную даму с богатым приданым и корыстными родственниками.

И не зови меня по таким пустякам, — хмыкнула она.

Я постояла еще немного, ощущая в пальцах легкое покалывание после использования магии. Когда стало совсем темно, я направилась во дворец, надеясь поскорее добраться до ужина. Я ужасно проголодалась.

На выходе из сада я заметила две фигуры и испугалась, но они вышли на свет уличного факела в стене каменной постройки, поклонились и объяснили, что охраняют меня по приказу хозяина. Их лиц в темноте я не разглядела, но один из голосов показался знакомым — возможно, это был один из рыцарей, кому я отдавала распоряжения в дороге. Значит, Брант не просто убежал, но успел приставить ко мне стражу…

Интересно, где он сам?

Ужинала я снова в одиночестве. Но не успела я как следует насладиться едой, как услышала странный шум — неясный, будто бы звон цепей, доносящийся из глубокого колодца.

62
{"b":"958591","o":1}