Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ваше Величество! Не велите казнить, дайте слово молвить! — воскликнула я, а потом подумала, что фразочки явно не из этой книги. Плевать. — Прошу, выслушайте, Ваше Величество!

Я выпрямила спину, но осталась сидеть на коленях, глядя на пораженного императора. Похоже, он совсем не ожидал меня увидеть.

— Брант лишь спасал меня, свою супругу!

— Эйлин?! — воскликнул первый принц с притворным изумлением. — Ты жива?

Вот же подлец! Теперь будет делать вид, что ни при чем.

— Ваше Величество! Меня хотели убить! — не сдавалась я. — Я бежала, а мой супруг почувствовал, что мне грозит беда, и примчался на помощь! Его бы никогда не отпустили добром...

— Ваше Величество, произошло недоразумение! — перебил меня человек в красном головном уборе вроде колпака. Он выскочил вперед, грохнулся на колени рядом со мной. — Мы ловили айну Эйлин, но не для того, чтобы убить, это лишь ее домыслы.

— Стрелы в кустах — доказательства моим домыслам! — крикнула я.

Император смотрел только на меня пристально, строго и странно задумчиво. Он молчал, а мое сердце бешено колотилось. Рядом пыхтел подхалим Эльдрика. И вдруг тяжелая, уверенная рука легла мне на плечо. Я обернулась, запрокинула голову. Брант. Он поклонился императору, и в то же время будто подбадривал меня. Как наверное, и поступил бы настоящий супруг.

— Встань, достопочтенная Эйлин Вальмор, — произнес император.

Брант помог мне подняться.

— Он должен был попросить разрешения, а не калечить наших людей, — не унимался жрец.

— Суд отменяется, — отрезал император. — Герцог Вальмор с супругой возвращаются в свое поместье. Моя стража сопроводит вас.

— Но, Ваше Величество! А как же обряд очищения?! Мы готовились, мы...

— Я все сказал! — бросил император таким ледяным тоном, что едва ли снег не пошел. Я невольно поежилась, а жрец втянул голову в плечи.

Император развернулся и быстрым шагом пошел из сада к зданиям, при этом так взглянув на Эльдрика, что тот побледнел и попятился.

Брант слегка наклонился ко мне.

— Спасибо, — услышала я его низкий шепот в самое ухо, от звучания его голоса и горячего дыхания моя шея покрылась мурашками.

Эльдрик, метнув в мой адрес взгляд, полный жгучей ненависти, эффектно взмахнул золотым плащом, развернулся и поспешил прочь в сопровождении стражи. Человек в красном колпаке торопливо последовал за ним, не оглядываясь.

С нами остались лишь рыцари с красными символами на доспехах. И только теперь, когда суета утихла, я заметила, как тяжело дышал Брант, а его тело пылало неестественным жаром. Кроме того, что ему приходилось пререкаться с людьми, которые подстроили ему ловушку, он боролся с собой. Ведь от этого зависела его жизнь. Если бы спор продлился немного дольше, кто знает, чем бы закончился?

— Я могу как-то помочь? — прошептала я. — Может быть, найти фонтан?

— Помочь? — Брант задержал на мне долгий, изучающий взгляд.

— Или ты хочешь поскорее вернуться? — добавила я уже менее уверенно.

— Давай вернемся. — Он сжал мою руку и повел за собой. Но сделав несколько шагов, остановился и взглянул вниз. — Ты босая?

Я кивнула. Он взглянул на ближайшего стражника и сухо приказал:

— Найди быстро служанку, сними с нее обувь и принеси госпоже.

— Не надо, Брант. — Я потянула его за рукав. — Давай просто поскорее уйдем. Я выгляжу так, что наличие обуви уже ничего не изменит. Да и пятка так натерта, что обуваться не хочется.

— Уверена?

— Абсолютно.

Он окинул меня взглядом, почему-то недовольно сжал губы и снова повернулся к стражнику.

— Принеси обувь. Немедленно.

— Слушаюсь. — Рыцарь склонил голову и, лязгая доспехами, бросился выполнять приказ.

Я вздохнула, подумав, зачем тогда спрашивать, если все равно собираешься сделать по-своему?

Теперь мы шли медленнее. Брант то и дело сжимал кулаки, но держался. И я только гадала, чего ему стоит этот контроль. Когда мы вышли на мощеную дорожку, стражник вернулся с парой мягких тканевых тапочек в руках. Он почтительно присел передо мной, чтобы помочь обуться.

— Спасибо, — я улыбнулась ему и снова заметила на себе пристальный взгляд «супруга».

Мы уже подходили к каретам, когда навстречу нам вышел богато одетый молодой человек. Светловолосый, с утонченными, почти девичьими чертами лица. Я бы сказала, модельный красавец.

— Приветствую третьего принца, — произнес Брант, слегка склонив голову. Тот ответил вежливой улыбкой и кивком.

Я едва сдержала вскрик удивления. Лориан! Третий принц, главный герой и соперник Эльдрика в борьбе за трон. Неудивительно, что принцесса выбрала именно его. В отличие от Эльдрика, этот был мягким и приветливым. Он не строил козни за спиной, а действовал искренне во благо людей. И даже если не сочувствовал Бранту, то вряд ли подставлял его.

— И тебе привет, брат, — проговорил он дружелюбно. Я с радостью подумала, что похоже он именно такой, каким я себе его представляла. — Наш учитель хотел перемолвиться с тобой парой слов.

Брант напрягся, глянул на меня.

— Иди в карету, — сказал он.

Я кивнула. Хоть мне и любопытно было получше рассмотреть главного героя, но сейчас совершенно не то место и время.

Брант отошел в сторону, где его ждал пожилой низенький мужчина. А я, сделав реверанс для приличия, направилась к каретам вслед за стражей. Лориан кивнул мне в знак приветствия и пошел навстречу мне в сторону дворца. Мы с Лорианом пересеклись. Замедлив шаг, он на миг легкими, почти невесомыми пальцами коснулся моей руки и тут же отпустил.

— Рад видеть вас, благородная айна, — произнес он тихо, глянув на меня мельком. — Как жаль, что вы сменили сторону. И должен сказать, не самым удачным образом. Мы ведь были с вами такой хорошей командой.

Я обернулась, в ступоре глядя на третьего принца. Он снова повернулся ко мне, лучезарно улыбнулся и прошептал еще тише, едва-едва слышно:

— Берегите себя, дорогая. Я искренне за вас тревожусь. И мне никогда не забыть поцелуй, что вы подарили мне в ирисовом саду под луной.

Он слегка поклонился мне и направился во дворец, а я еще с минуту смотрела ему вслед. Вот это новости! Я совершенно такого не ожидала. Поцелуй под луной? Это шутка такая? Или же нет? Третий принц — главный герой истории оказался не так прост? И, главное — что же тогда за личность, эта Эйлин Фейс? Влюбленная до глупости в одного принца, она целовала другого?

***

Еще книга литмоба "Ф иктивная жена для чудовища"

от Надежды Паршуткиной: В плену твоих теней

Глава 17. Спасибо, что спас

Эйлин

Мы с Брантом ехали в разных каретах — вероятно, ему нужно было успокоиться в одиночестве. А я всю дорогу думала о словах третьего принца и об Эйлин. Глупенькая бедняжка, которую замучил в темнице жених садист…

Невеста одного и любовница второго принца? Были командой?

А что если Эйлин вела двойную игру? Что если по сюжету обвинения Эльдрика в измене и предательстве были не просто словами? Что если персонаж Эйлин Фейс рассказала Лавелине только то, что ей было выгодно рассказать? Чтобы Лавелина не стала женой первого принца, а поддержала третьего, Эйлин нарочно рассказала все лишь с одной стороны. Неужели Эйлин не просто несчастная глупышка и жертва, а шпионка, которой в итоге не повезло попасться?

Голова раскалывалась, глаза слипались, все тело ныло. Но уснуть даже на минуту я не могла, обдумывая наше последнее знакомство. Все оказалось слишком запутанно.

Но я не Эйлин. И моя цель проста — выжить. Мне плевать на разборки принцев и борьбу за власть, плевать на склоки и амбиции. Мне нужно продержаться рядом с Брантом год, а потом свалить в домик у моря. Правда, если герцог согласится отпустить меня. Зачем вообще тот пункт о продлении договора?

Я потерла глаза и выглянула в окно.

Уже знакомый мрачный замок встретил нас своим угрюмым видом. Я вышла, пошатываясь от усталости и напряжения; меня бросало то в жар, то в холод.

16
{"b":"958591","o":1}