Литмир - Электронная Библиотека

— Моя свадьба с Мелиссой не имела никакого отношения к тебе, — ответил Райт с неожиданной резкостью.

— Не имела ко мне отношения? — я почти задохнулась от возмущения. — Ты собирался жениться на другой женщине! Как это может не иметь ко мне отношения?

— Я не любил ее, — отрезал Райт.

— Тогда зачем жениться на ней? — я не могла остановить поток слов. — Зачем весь этот фарс? Зачем заставлять меня смотреть на это? Было бы милосерднее просто убить меня!

Райт вздохнул и провел рукой по волосам.

— У меня с Мелиссой был договор, — произнес он наконец, глядя мне прямо в глаза. — После того, как она чуть не убила тебя с помощью Пожирателей Света, а потом пыталась рассказать обо всем моему отцу… Я должен был заставить ее молчать.

Я замерла, внезапно осознавая, о чем он говорит.

— Она согласилась молчать только при одном условии — если я женюсь на ней, — продолжил Райт. — Я пообещал ей, что разорву нашу метку. Но на самом деле я просто тянул время, пытался успокоить ее, отвлечь. Я никогда не собирался жениться на ней по-настоящему.

— И теперь она, должно быть, в ярости, — прошептала я, представляя гнев отвергнутой невесты.

— Несомненно, — Райт невесело усмехнулся. — Но это уже не имеет значения. Мы слишком далеко, чтобы ее гнев мог нас достичь.

Он сделал шаг ко мне, сокращая расстояние, между нами, и взял меня за плечи, заставляя смотреть ему в глаза.

— Тебе не нужно ревновать, Лира. Я сделал свой выбор, и изменять ему я не собираюсь.

В его словах звучала такая непоколебимая уверенность, что я невольно улыбнулась, хотя он, скорее всего, не мог видеть моего лица в полумраке. Райт всегда был таким — самоуверенным до абсурда, непоколебимым в своих решениях. И все же, что-то в его словах согрело мое сердце, заставляя поверить, что, может быть, все будет хорошо.

Мы продолжили путь в относительном молчании. Я старалась не отставать от Райта, чьи уверенные шаги вели нас все глубже и глубже в чащу.

Внезапно Райт резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину.

— Что случилось? — прошептала я, инстинктивно оглядываясь по сторонам в поисках опасности.

Но Райт не ответил. Он опустил сумку на землю и присел на корточки. Я замерла, наблюдая за его действиями. В полумраке что-то блеснуло в его руках — нож. Я услышала характерный звук рассекаемой плоти.

— Что ты делаешь? — с тревогой спросила я, но он только поднял руку, призывая к тишине.

Его губы начали двигаться, произнося слова на языке, которого я не понимала. Магия. Я чувствовала ее — она вибрировала в воздухе, заставляя волосы на затылке подниматься.

Я начала оглядываться, ожидая чего угодно — появления чудовищ, открытия портала, даже конца света. Но то, что произошло, было намного прозаичнее и в то же время удивительнее.

Прямо перед нами, там, где еще мгновение назад был только густой лес с непроходимыми зарослями и вековыми стволами, появился дом. Нет, не дом — хижина, словно сотканная из теней и лунного света. Она возникла так быстро, что я даже не успела заметить процесс — просто моргнула, и вот она стоит, как будто была здесь всегда.

Её бревенчатые стены, потемневшие от времени и влаги, сливались с окружающими соснами, делая строение почти незаметным в ночной мгле. Уютная веранда, увитая диким виноградом, казалась приглашением отдохнуть на свежем воздухе. Каменные столбики, поддерживающие навес веранды, придавали конструкции основательность, контрастирующую с общим ощущением эфемерности. К дому вела узкая тропинка, петляющая среди густой травы и мха, словно приглашая окунуться в мир тишины и уединения.

Я стояла, не в силах произнести ни слова, чувствуя, как разевается мой рот от удивления.

Райт повернулся ко мне, и в его глазах плясали озорные искорки. Он выглядел довольным эффектом, который произвел.

— Закрой рот, Лира, — усмехнулся он. — А то комар залетит.

Райт взял меня за руку, его пальцы были теплыми, несмотря на прохладу ночи.

— Пойдем, — просто сказал он.

Он повел меня по извилистой тропинке к дому. Каждый шаг приближал нас к этому невозможному убежищу, возникшему среди дикого леса. Деревянные ступеньки крыльца тихо скрипнули под нашими ногами. Райт достал из кармана маленький ключ, открыл дверь и пропустил меня вперед.

Внутри хижина оказалась удивительно просторной и уютной. Большая комната служила одновременно гостиной и кухней. В центре стоял массивный камин из грубо отесанных камней, рядом с ним — старинный диван с потертой обивкой и пара кресел, развернутых к очагу. Кухонный уголок был оборудован всем необходимым — плита, раковина, несколько шкафчиков. Деревянные балки поддерживали потолок, с них свисали пучки сушеных трав и цветов, наполнявших воздух тонким, приятным ароматом.

Стены были увешаны странными амулетами, картинами с изображениями пейзажей и старинными масляными лампами. В углу стоял массивный книжный шкаф, заполненный старыми томами в кожаных переплетах.

Я медленно прошла по комнате, касаясь кончиками пальцев поверхностей, будто проверяя их реальность.

— Что это за место? — наконец спросила я, поворачиваясь к Райту, который стоял, прислонившись к дверному проему.

Райт закрыл дверь и прошел внутрь, бросив сумку на пол у дивана.

— Это хижина, которая раньше принадлежала старому знахарю, жившему в этом лесу. Когда он умер, я выкупил ее. Анонимно, конечно же.

— Знахарь? — переспросила я. — В лесу?

— В мире искаженных многие предпочитают жить вдали от остальных, — объяснил Райт, подходя к камину и начиная укладывать дрова. — Особенно те, кто практикует старую магию. Она требует уединения, тишины, близости к природным источникам силы.

— И ты… купил его дом? — я все еще пыталась осмыслить ситуацию. — А как же… где он был все это время? Почему мы его не видели, пока шли через лес?

Райт щелкнул пальцами, и на его ладони появился маленький огонек, который он направил на дрова в камине. Они сразу занялись пламенем, освещая комнату теплым оранжевым светом.

— Хижина защищена мощными маскировочными чарами, — ответил он, выпрямляясь и отряхивая руки. — Она становится видимой только тогда, когда я активирую определенное заклинание. Все остальное время она… ну, скажем так, существует в немного ином измерении.

— Измерении? — я почувствовала, как у меня начинает кружиться голова от всех этих магических объяснений.

— Не буквально, — Райт махнул рукой. — Это просто метафора. На самом деле это сложный комплекс заклинаний, созданных знахарем и усиленных мной. Никто не знает об этом месте, Лира. Это мое тайное убежище на случай… ну, на всякий случай.

— Как часто у тебя бывают эти “случаи”? — поинтересовалась я, присаживаясь на край дивана.

Райт пожал плечами, его лицо на мгновение стало жестким, как маска.

— С самого детства я привык к тому, что кто-то пытается позариться на трон моего отца, — сказал он тихо. — Покушения, заговоры, интриги — обычное дело в мире искаженных. Я научился всегда быть наготове.

Я внимательно смотрела на него, впервые по-настоящему осознавая, какой странной и опасной была его жизнь. Сын правителя искаженных — не просто титул, это постоянная мишень на спине.

— Ты не устал от такого? — спросила я мягко.

Райт посмотрел на меня, и в его глазах промелькнула усталость, которую он обычно тщательно скрывал.

— Устал, конечно, — признался он неохотно. — Но… — он сделал паузу, собираясь с мыслями. — Я не имею права жаловаться. Многие искаженные живут гораздо хуже, чем я. Некоторые буквально выживают, сражаясь за каждый день своего существования.

Он подошел к окну и отодвинул занавеску, глядя в темноту леса.

— Наш мир гораздо суровее, чем ваш, — продолжил он тихо. — Ресурсов меньше, территории пригодной для жизни — тоже. Магия требует жертв, часто кровавых. Выживает сильнейший — это не просто поговорка, это закон нашего существования.

Райт стоял на коленях у камина, подбрасывая дрова в огонь. Пламя отбрасывало причудливые тени на его лицо, подчеркивая острые скулы, прямой нос, твердую линию подбородка. Я замерла в дверном проеме, любуясь им. Как же он был красив в этот момент — сосредоточенный, серьезный, окруженный танцующими отблесками огня.

63
{"b":"952568","o":1}