Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Поэтому я распрощался и посмотрел, как она входит в боковую дверь «Дубового весла». Потом я глубоко вздохнул и чуть не засмеялся и не заплясал от радости. Я был так полон ею, запахом ветра в ее волосах, звуком ее голоса, тенями лунного света на ее лице.

Но затем мои стопы вновь вернулись на землю. Не пройдя и шести шагов, я сник, как парус, потерявший ветер. Среди спящих домов и темных трактиров мое настроение за три коротких вздоха скакнуло от восторга к сомнению.

Я все испортил. Все, что я говорил, что казалось мне умным в ту минуту, было на самом деле ужасно, такое мог придумать только полный болван. И сейчас Денна с облегчением вздыхает, радуясь, что избавилась от меня.

Но она улыбалась. Смеялась.

Она не помнила нашу первую встречу по дороге из Тарбеана. Я не мог тогда произвести на нее никакого особенного впечатления. «Укради меня», — сказала она.

Мне следовало быть смелее и поцеловать ее в конце. Мне надо было быть осмотрительнее: я слишком много говорил. И слишком мало сказал.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

ГУЛЯЛИ-БОЛТАЛИ

Вилем и Симмон уже почти покончили с обедом, когда я появился на нашем обычном месте во дворе.

— Простите, — сказал я, кладя лютню на камни мостовой около скамейки. — Заторговался.

Я был на другой стороне реки: покупал драхму ртути и мешочек морской соли. Последний стоил мне дорого, но на этот раз деньги меня не заботили. Если удача мне улыбнется, я скоро продвинусь в артной, а это значит, что мои денежные проблемы закончатся.

Затовариваясь в Имре, я также чисто случайно послонялся вокруг трактира, где остановилась Денна, но ее там не оказалось, как и в «Эолиане», и в парке, где мы были вчера ночью. Но я все равно пребывал в прекрасном настроении.

Я повернул футляр набок и открыл его, чтобы солнце согревало новые струны, помогая им растягиваться. Потом сел рядом с друзьями на каменную скамейку под столбом для наказаний.

— И где ты был прошлой ночью? — уж слишком небрежно спросил Симмон.

Только тогда я вспомнил, что мы, все трое, планировали встретиться с Фентоном и поиграть в уголки. Денна совершенно выбила этот план у меня из головы.

— О боже, прости, Сим. Сколько вы меня ждали?

Сим посмотрел на меня.

— Простите, — повторил я, надеясь, что выгляжу так же виновато, как себя чувствую. — Я забыл.

Сим ухмыльнулся и легко пожал плечами.

— Да большое дело. Когда мы поняли, что ты не появишься, мы пошли в «Библиотеку» пить да смотреть на девчонок.

— Фентон был вне себя?

— В ярости, — спокойно сказал Вилем, наконец присоединяясь к беседе. — Сказал, что надерет тебе уши, когда увидит в следующий раз.

Ухмылка Сима расплылась еще шире.

— Он назвал тебя безголовым э'лиром, не ведающим своего блага.

— Говорил что-то о твоем происхождении и эротической склонности к животным, — сказал Вилем с непроницаемым лицом.

— «…в тейлинской рясе!» — пропел Симмон с набитым ртом, рассмеялся и закашлялся. Я похлопал его по спине.

— А где ты был? — спросил Вилем, пока Симмон пытался снова дышать. — Анкер сказал, ты рано ушел.

Я вдруг понял, что мне почему-то не хочется говорить о Денне.

— Я кое-кого встретил.

— Кого-то более важного, чем мы? — спросил Вилем ровным тоном, который можно было принять и за сарказм, и за критику.

— Девушку, — признался я.

Его бровь поползла вверх.

— Ту, за которой ты все гонялся?

— Я ни за кем не гонялся, — запротестовал я. — Она сама меня нашла у Анкера.

— Добрый знак, — сказал Вилем.

Симмон глубокомысленно кивнул, потом посмотрел на меня с озорным блеском в глазах.

— То есть вы немного позанимались музыкой? — Он пихнул меня локтем и подергал вверх-вниз бровями. — Небольшой дуэт?

Он выглядел слишком смешно, чтобы обижаться.

— Никакой музыки. Она просто хотела, чтобы кто-нибудь проводил ее до дома.

— Проводил до дома? — с намеком повторил он, снова поводя бровями.

На этот раз мне это показалось уже не таким смешным.

— Было темно, — серьезно сказал я. — Я просто проводил ее обратно в Имре.

— А-а, — разочарованно сказал Сим.

— Ты же рано ушел от Анкера, — неторопливо заметил Вилем. — Мы прождали целый час. У тебя что, путь до Имре и обратно занимает два часа?

— Это была долгая прогулка, — признал я.

— Долгая — это сколько? — спросил Симмон.

— Несколько часов, — ответил я, глядя в сторону. — Шесть.

— Шесть часов? — переспросил Сим. — Давай уже рассказывай. Думаю, я имею право на некоторые подробности после того, как слушал твое блеяние про нее последние два оборота.

Я начал заводиться.

— Я не блею. Мы просто гуляли, — сказал я. — Болтали.

Сим явно сомневался.

— Да ладно. Шесть часов?

Вилем постучал его по плечу.

— Он говорит правду.

Симмон оглянулся на него.

— Почему ты так думаешь?

— Звучит более искренно, чем когда он врет.

— Если вы двое помолчите пару минут, я вам все расскажу. Ладно? — Они кивнули. Я посмотрел на свои руки, пытаясь собраться с мыслями, но порядка в голове не прибавилось. — Мы пошли длинным путем в Имре, постояли немного на мосту. Погуляли в парке за городом. Посидели у реки. Мы говорили… да на самом деле ни о чем. О местах, где бывали, о песнях… — Я понял, что начал «блеять», и закрыл рот. Следующие слова я подобрал тщательно. — Я подумывал перейти к чему-нибудь большему, чем разговоры, но…

Я умолк, поскольку не имел ни малейшего представления, что сказать дальше.

Оба они молчали с минуту.

— Надо же, — восхитился Вилем. — Квоут Могучий повержен женщиной.

— Если б я тебя не знал, я бы решил, что ты испугался, — сказал Симмон не особенно серьезно.

— Ты чертовски прав, я испугался, — тихо сказал я, нервически вытирая руки о штаны. — Ты бы тоже испугался, если бы встретил ее. Я сейчас едва могу себя заставить сидеть здесь, а не бежать в Имре, надеясь увидеть ее через витрину или пройти мимо по улице. — Я криво улыбнулся.

— Так иди, — улыбнулся Симмон и легонько пихнул меня. — Бог в помощь. Если б я встретил такую женщину, я бы не жевал тут обед с такими, как вы двое. — Он отбросил волосы с глаз и еще раз пихнул меня свободной рукой.

Я остался на месте.

— Это не так просто.

— Да у тебя все непросто, — пробормотал Вилем.

— Да конечно, это просто, — рассмеялся Симмон. — Иди расскажи ей то, что ты только что сказал нам.

— Ну да, — сказал я с мрачным сарказмом. — Если б это было так же просто, как петь. Кроме того, я не знаю, захочет ли она слушать. Она совсем особенная… зачем я ей сдался?

Симмон удивленно уставился на меня.

— Она пришла искать тебя — значит, она явно чего-то хочет.

Наступило короткое молчание, и я поспешил сменить тему.

— Манет дал мне разрешение начать рабочий проект.

— Уже? — тревожно спросил Сим. — А Килвин с этим согласится? Он не очень жалует тех, кто срезает углы.

— А я и не срезал, — сказал я. — Я просто быстро все схватываю.

Вилем насмешливо фыркнул, а Сим сказал, пока мы не начали пререкаться:

— А что ты будешь делать? Симпатическую лампу?

— Все делают лампы, — поддакнул Вилем.

Я кивнул.

— Я хотел сделать что-нибудь особенное, может быть жарвинт, но Манет посоветовал все-таки лампу.

Часовая башня пробила четыре. Я встал и взял футляр с лютней, собираясь идти на занятия.

— Тебе надо сказать ей, — сказал Симмон. — Если девушка тебе нравится, ей надо дать знать.

— А как в отношении тебя самого? — спросил я, раздраженный тем, что именно Сим позволяет себе давать мне советы, как себя вести. — Приведи статистику, как часто окупается твоя стратегия?

Вилем нарочито отвел глаза, а мы с Симом уставились друг на друга. Я отвернулся первым, чувствуя себя виноватым.

— Да и говорить-то нечего, — пробормотал я. — Мне нравится проводить с ней время, и теперь я знаю, где она живет. Это значит, что я смогу найти ее, когда захочу.

113
{"b":"932132","o":1}