Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Ты нравился мне больше Нормана, Скельт. Мне очень жаль».

Зоран спрыгнул с крыши и побежал в сторону наемного убийцы и его жертвы. Скельт заметил это, но не насторожился, так как еще не знал о предательстве. Ему и не суждено было узнать.

Скельт уже готов был нанести смертельный удар по Лауру, когда Зоран насквозь проткнул его сзади. Безжизненное тело рухнуло на землю, когда предатель вынул из него меч и подошел к Лауру.

Зоран нагнулся и поднял того за локоть:

— Надо бежать. Иначе мы трупы.

Конюшня была недалеко, и беглецы скоро до нее добрались, однако Бирг, Кай и Креспий, замешкавшиеся на какое-то время, уже спрыгнули с крыши и рванули за ними.

— Руин и Брон — самые быстрые жеребцы. Вон те, вороной и серый, — выдавил раненый Лаур.

Они быстро подошли к двум соседним стойлам и заметили, что в одном из них, кроме коня, стоит еще и человек. Невысокий, крепкий мужчина с совершенно пустым взглядом. Увидев вошедших, он внезапно издал звук, напоминающий ржание лошади:

— Бррр!

— Что с тобой, Генри? — спросил Лаур, глядя на изображавшего животное человека.

— Он под гипнозом, — ответил Зоран.

— Я не могу его бросить.

— Мы не бросим. Полезай на коня.

Зоран помог Лауру забраться на спину Брона. Затем вернулся к Генри и, схватив его, закинул на плечо, словно мешок с картошкой. Далее подбежал к Руину и перекинул издающего странные звуки человека через спину лошади, после чего и сам взгромоздился на нее.

Наемные убийцы уже готовы были войти в конюшню, как вдруг из нее стремительным галопом выбежали двое оседланных жеребцов. Кай и Креспий успели отскочить от них, Бирга же сбил с ног первый из выбежавших — вороной красавец Руин, на котором сидел Зоран.

— Быстрее! Седлайте остальных! — завопил Кай, после чего забежал в конюшню.

В этот момент к ним подоспел Конрат:

— Не нужно никого седлать, — начал он. — Кай, вернись. Альвин убит. Дело сделано. Зораном мы займемся позже. Нам меньше всего сейчас нужно поднимать шум в городе.

— Нет… нет… — прибежавший на звуки боя Норман склонился над своим убитым близнецом. Конрат обернулся и подошел к нему, после чего положил руку на плечо своего соратника, желая его успокоить.

— Как это случилось?

Магистр собирался ответить Норману, но не успел это сделать из-за Трэча и Бенедикта, которые подбежали к остальным последними:

— Какого черта тут творится? Мимо нас только что верхом проскакал Зоран! Скельт… что с ним? — раздался удивленный голос южанина.

— А ты не видишь?! Он мертв! — вопил Норман.

Конрат решил прояснить всем сложившуюся ситуацию. Выдохнув, он произнес:

— Сегодня нас предал один из братьев. Зоран пытался сорвать покушение, но не смог. Скельт сделал то, что должно. В последний раз. А потом Зоран убил его и сбежал вместе с телохранителем Альвина.

Норман едва сдерживал слезы. Терять близких оказалось сложнее, чем отнимать их у других.

— Мы отомстим, брат мой, — начал Магистр, — но не сейчас, позже. Сейчас нам нужно скрыться и доложить о смерти Альвина королю. А потом мы выследим Зорана.

Конрат оглядел соратников: лицо Нормана исказила гримаса боли и гнева, Трэч и Бенедикт от удивления раскрыли рты, Кай успел свыкнуться с новыми реалиями и выглядел, как всегда, равнодушным, а Бирг с трудом скрывал радость от того, что предстоит охота на ненавистного ему человека. Креспий же выглядел совершенно потерянным, словно еще не знал, что именно чувствует в этот момент.

— Все. Уходим, — скомандовал магистр.

***

Зоран и Лаур гнали коней во весь опор. Час назад они покинули Эйзенбург через южные ворота и мчались по его окрестностям. Рана Лаура была серьезной, Зоран видел это. Ему срочно нужна была перевязка.

— Лаур! Останови коня! Ты теряешь кровь!

— Не сейчас! Нельзя останавливаться… нужно во Фристфурт, — новоиспеченный товарищ Зорана отчего-то торопился попасть в город, являющийся юго-восточным портом страны.

— До Фристфурта неделя пути! Ты умрешь, если не перевязать рану! За нами нет погони! Остановись!

Лаур молчал, с полминуты обдумывая предложение Зорана. Затем скомандовал своему серому коню, Брону:

— Стой!

Зоран сделал то же самое, и они с Лауром, остановившись около какого-то громадного валуна размером с избу, слезли с коней.

Мнимый детектив родом из Норэграда расстегнул Лауру рубашку и принялся промывать резаную рану на левом боку своего нового товарища.

— Повезло тебе. Обычно нам хватает одного удара.

— Нам? Это кому?

— Ну… Нам. Наемным убийцам.

— Подленькую профессию ты выбрал. Но, должен признать, на арене ты был хорош. Настоящий профессионал в своей области.

— Да. Тебе очень повезло, что вы с Давеном меня спасли. Жаль, что он погиб. Я хотел защитить вас обоих.

— Ай…

— Терпи, — Зоран приложил к ране Лаура листья одного из тех растений, которые по совету Йоксы всегда срывал в лесу, и взялся за перевязку новоиспеченного спутника. — Зачем Давену нужен был псевдоним? И почему вы тогда спасли меня?

— Предложение объяснится, которое тебе сделал Давен, еще в силе, конечно, но не здесь. Только во Фристфурте, если захочешь.

— Во Фристфурте — значит, во Фристфурте. Я не считаю, что мой долг за спасение уже уплачен, поэтому до города в любом случае тебя сопровожу.

Зоран заканчивал перевязывать Лаура, как вдруг их передернуло от неожиданного звука:

— Бррр! — бедный Генри все еще думал, что он лошадь.

— Что с ним делать? — спросил Лаур.

— Сейчас я ему помогу.

Закончив с раненым, Зоран подошел к загипнотизированному человеку, достал свой амулет в виде черных крыльев и начал раскачивать его перед лицом Генри, произнеся:

— Будь собой.

Вдруг в глазах Генри появилась осмысленность. Он начал оглядываться по сторонам, не понимая, где находится. Затем его взгляд остановился сначала на Зоране, а потом на Лауре:

— Где мы? Кто это? Что случилось?

— Мы отправляемся во Фристфурт, Генри. Это Зоран, наш новый спутник. На особняк напали, а этот человек нас спас.

«Сам напал, сам же и спас. Забавно».

— А что с…

— Он мертв. И до Фристфурта больше о нем ни слова. Ты понял?

— Да.

Троица оседлала коней. В этот раз Зоран сел один, а Генри вместе с Лауром. Когда они тронулись, последний вдруг задал предавшему свой орден убийце вопрос:

— Зоран, я, конечно, догадываюсь, но все же: кто наниматель?

— Я расскажу об этом во Фристфурте. Если сочту нужным.

МЕЧ ТЕХ, КТО СИЛЕН

— В столице сегодня дождливо.

— Сядь за стол, Магни. Ты же видишь, что это я, — ответил маркизу огромный светловолосый мужчина в черной одежде.

— Меры предосторожности не бывают лишними, — советник короля приглашение к столу не принял. Гиганту в черном это не понравилось. С недовольным видом он закатил глаза и произнес:

— Боги плачут, глядя на наши грехи. Наигрался в шпиона? Теперь садись.

Маркиз сел и придал своей физиономии оскорбленное выражение, явно указывая мимикой, что принял близко к сердцу непочтительное обращение к своей персоне.

— Для начала я бы хотел внести некоторую ясность: требую обращаться ко мне в более уважительной манере. Из нас двоих дворянином являюсь я, а не вы, поэтому следите за языком. И уберите эти ваши командные нотки: я здесь выражаю волю короля, и командовать мной может лишь он.

Мрачный великан сурово посмотрел на маркиза. Прошлая ночь была слишком длинной и тяжелой для того, чтобы тратить утро на полемику с этим слащавым, сладкоголосым господином.

— Альвин мертв.

— Я знаю, мастер Конрат. Его Величество доволен вашими успехами.

— Его Величество обещал золотые горы для нас. Где они?

Голос магистра вибрировал напряжением и подавляемым гневом. Уловив это своим чутким слухом, маркиз невольно вжался в спинку кресла, увеличив расстояние, отделяющее его от грозного собеседника, а затем произнес:

37
{"b":"904941","o":1}