«Интересно, а вчера дядя видел больше, чем я сейчас?»
— То вы его убить пытаетесь, то шепчетесь ночи напролет… Между вами что-то было? Жаль, если нет, вы так здорово смотритесь вместе. Хотя Ичиро так похож на дядю! Каким он был, когда вы жили вместе? Извините сразу, просто он мой брат и мне интересно…
— Ичиро был похож на Дженази, каким я его знала больше ста лет назад. Каким был твой дядя, когда я, Кристиан, Нола, Дан и Регулус пытались его убить? Мальчишкой, который загорелся великой идеей. Правда, уже тогда ему было больше ста лет.
— Какой идеей? — Юрику воодушевила возможность узнать о дяде больше.
— Помочь нам. Мы ведь мир спасали. После того, как мы — Стражи Неба — победили Тоттенгрибера и Августо, Император приказал Дженази разобраться с нами. Мы долго бегали от него, пока Нола не очаровала его настолько, что он нарушил приказ.
— Дядя не похож на легкомысленного человека.
— Нола была особенной.
Как раз в этот момент они подошли к двери комнаты на третьем этаже. Здесь в недрах шкафов и комодов были найдены брюки и рубашка, которые пришлись Юрике почти впору.
— Здорово! — обрадовалась девушка, вертясь перед зеркалом. — Магазин отменяется, Виктория раньше совсем как я была, да и со вкусом у нее ничего так.
— Это детские вещи Ранмаро.
Наступила неловкая пауза.
— Как-то они на мне мешковато сидят, вам не кажется? И вообще, в розовой рубашке мужчина смотрится более мужественно! А вот эти золотые звездочки и сердечки очень подходят под его цвет волос.
— Он надел ее только однажды, когда мерял.
«Жаль, я этого не видела. — подумала Юрика, сдерживая улыбку. — Главное, ничего ему не говорить по этому поводу. Хотя нет, не смогу…»
— Сколько ему тогда было?
— 11 лет. Он тогда был метр пятьдесят пять ростом, — задумавшись, ответила Валерия.
— Может, метр пятьдесят? — не поверила Юрика. — Я сама полтора метра в кепке, а эти шмотки мне как раз. Не могла же я на пять сантиметров за ночь вымахать.
— Ты стала выше, — подтвердила Валерия. — Посмотри на свои руки.
Юрика не сразу поняла, что мать Виктории имеет виду, пока та сама не обхватила пальцами ее бицепс на правой руке. Девушка согнула руку в локте, проверила лично — и убедилась в том, что ее мышцы, с самого детства обладающие поразительной твердостью, заметно увеличились в объеме.
— Какого хрена?!
Глава 11. Пламя из прошлого и книги забытых авторов. Столкновение
09:00, 19 июля 1014 года, пятница. Федерация Вердиро, республика Талли, Фламби.
Просперо Эспозито сомневался. Когда поезд прибыл в Фламби, он дождался момента, когда Дженази и Юрика покинут территорию вокзала, и только тогда вышел из вагона. И последовал не за ними, а в гостиницу. Откуда ему было знать, что он не потеряет их след и возможность разобраться в происходящем? Просто он предположил, что кто-то или что-то, необходимое им в Фламби, вполне может находиться у всех на виду. Что-то привычное, что-то хорошо знакомое местным. Нужно только пообщаться с людьми, почитать здешние газеты, побродить по улицам. Понять, что это за город и чем он отличается от всех остальных городов Федерации.
Первым, что инспектор услышал утром, когда покинул свой номер и спустился вниз, чтобы заказать кофе, была встревоженная беседа двух немолодых посетительниц кафе. Они делились слухами о взрыве в городском парке, в котором, к счастью, никто не пострадал. Свидетелей происшествия не было, но когда любопытные горожане, привлеченные грохотом, прибыли туда, то нашли разгромленную аллею. Правда, они увидели не дымящуюся воронку, а нечто, похожее на удар огромного молота, словно что-то упало сверху. Кое-кто утверждал, что видел удар молнии, другие твердили, что это была не молния, а луч синего цвета.
В том, что все это связано с Дженази и Юрикой, Просперо почти не сомневался, вот только после завтрака отправился не в парк, а в городскую библиотеку.
— Доброе утро, синьора, — он галантно поклонился очень бледной девушке, которая сидела за столом у входа в зал и, не обращая внимания на все происходящее вокруг, разбиралась с россыпью документов.
— Доброе утро, — повторил инспектор, но уже чуть громче и без поклона. Еще он осмотрел зал на предмет наличия в нем других сотрудников или посетителей, но увы, в библиотеке не было больше никого.
— Доброе утро, — на этот раз девушка ответила, но работы над бумагами не прекратила.
«Сколько лет этой бедной девочке? — подумал внезапно Просперо, охваченный внезапным приступом жалости. — Девятнадцать? Двадцать? Определенно студентка, подрабатывающая в свободное от учебы время. Как же она худа… А эти круги под глазами? В наше время молодежи так тяжело приходится. Но эта, по-крайней мере, занята честным трудом.»
— Никогда вас раньше не видела, — произнесла она, безрезультатно поправляя спутанные черные волосы. — Желаете записаться?
— Пожалуй, да, — ответил он без долгих размышлений. — И если это возможно, конечно: я работаю и проживаю в городе Ховине, республика Эломас.
— Никаких проблем, — улыбнулась девушка. — У нас есть несколько читателей из других республик, и среди них есть весьма известные люди. Ранфарг Белгорро, например.
«Бог ты мой, а я еще сомневался в разумности посещения этого места,» — возликовал про себя Просперо, доставая паспорт из кармана.
— Господин Эспозито, какая книга вас интересует? — спросила девушка, заполнив карточку его данными и выдав читательский билет.
— Для начала я хотел бы узнать, каким образом богатейший человек континента получил у вас абонемент. И какую книгу он прочел последней. Интересно, знаете ли. А еще было бы здорово услышать ваше имя, синьора.
— Делайла, — в усталой и размеренной речи девушки прозвучал намек на улыбку. — К сожалению, книг в нашей библиотеке господин Ранфарг не брал, хотя и является нашим самым первым читателем. Видите ли, она была построена его деньги.
— Фламби многим обязан ему, как я посмотрю. У вас прекрасная библиотека.
— Спасибо, — искренне ответила Делайла. — Но город обязан господину Ранфаргу не только библиотекой, но и несколькими жилыми домами, парой магазинов, рестораном «Батикус»… Даже новой ратушей и новыми городскими часами!
— А что случилось с прежними? — как бы между прочим поинтересовался инспектор.
— Сгорели во время пожара восемнадцать лет назад. Тогда погибло очень много людей… Если бы не Ранфарг Белгорро, наш город не смог бы восстановиться своими силами так скоро.
— Он известный меценат, хотя его отношение к Судо меня расстраивает, — Просперо покачал головой.
Делайла вышла из-за стола и, позвав с собой инспектора, направилась к одному из стеллажей. К тому, который был подписан как «История Фламби в лицах».
— Вот, возьмите, — девушка сняла с полки книгу под названием «Фламби в огне» автора Дж. К. Смита. — Здесь рассказано о том, как восемнадцать лет назад город подвергся террористической атаке «Стаи» — преступной организации с Судо. Если бы не «Молот», от Фламби вообще ничего не осталось. Мне тогда всего полтора года было. Те, кто видели все своими глазами, говорят, что самые большие разрушения нанес неизвестный огненный великан. А еще говорят, что часовая башня была уничтожена, когда он швырнул в нее одного из бойцов «Молота».
— Поразительно… — изобразить удивление для Просперо не составило большого труда. — А вы случайно не можете сказать, был ли среди участников той давней битвы кто-нибудь с белыми, как снег, волосами?
— Был один, — скорый ответ Делайлы едва не лишил инспектора душевного равновесия. — Агент «Молота», которым огненный великан разрушил башню с часами. Но он погиб после этого, и все имена участников того боя до сих пор засекречены. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь.
Просперо перевел взгляд на соседний стеллаж. «Забытые авторы». Примерно пятьдесят книг, написанные неизвестными людьми в неизвестное время и в неизвестном месте. «Похищенный, или приключения Дэвида Бэлфура», «Собор Парижской Богоматери», «Герой нашего времени», «Этюд в багровых тонах», «Стража! Стража!», «Айвенго», «Звезда Кэц», «Парадоксы младшего патриарха» — они описывали события, которые никогда не происходили, и места, которых просто нет на глобусе Эдема. Их можно было бы отнести к жанру фантастики, если бы не бесчисленные совпадения имен, мест и событий в части из них. Время от времени находят новые. Например, «К оружию! К оружию!», в которой инспектор узнал продолжение своей настольной книги, прочитанной еще в детстве. Просперо предполагал, что они все были написаны в определенный период времени группой энтузиастов, создавших собственный воображаемый мир, проработанный с фантастической подробностью. Воображаемый мир с логичной многотысячелетней историей. В юности он даже пытался разобраться в этом вопросе, но а конце концов профессия лишила его возможности заняться полноценным исследованием. А те, кто все же посвятил свою жизнь изучению книг забытых авторов, крайне редко публикуют результаты своей работы.