Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

112… На ваших глазах двое прогуливаются в Венсенском лесу… —

Венсенский лес — обширный лесной массив у восточных окраин Парижа, вблизи одноименного селения, охватывающий территорию от форта Венсен до берега Марны; в 1855–1866 гг. был благоустроен и превращен в общественный лесопарк, существующий доныне; во времена Дюма служил одним из излюбленных мест дуэли.

один напевает вполголоса арию из "Золушки"… — "Золушка" ("La Cerentola") — двухактная комическая опера Россини (см. при-меч. к с. 54), на слова итальянского драматурга и поэта Якопо Феррети (1784–1852), поставленная впервые 25 января 1817 г. в римском Театро Валле.

114… этот сын Вислы на редкость вежливый малый… — Висла — крупнейшая река Балтийского бассейна, протекающая через Польшу с юга на север; начинается в Западных Карпатах и впадает в Гданьский залив Балтийского моря; длина ее 1 047 км.

бросившись на помощь Польше, я проделал уже пятнадцать льё, когда стало известно, что Варшава взята! — Варшава — старинный город, основанный в XII в. на реке Висла; с 1596 г. политический центр Польского королевства; в 1807–1813 гг. столица Великого герцогства Варшавского; после наполеоновских войн — столица Царства Польского, входившего в Российскую империю; с 1918 г. вновь столица Польши.

Здесь имеется в виду один из заключительных эпизодов Польского восстания 1831 года — национально-освободительного движения против власти Российской империи, начавшегося 29 ноября 1830 г. и продолжавшегося до 21 октября 1831 г. Варшава была взята русскими войсками под командованием генерал-фельдмаршала Ивана Федоровича Паскевича (1782–1856) 8 сентября 1831 г.

115… мы уже были готовы отправиться на Риги-Кульм. — Риги-Кульм — самая высокая вершина горного массива Риги; ее высота составляет 1 797 м.

в этот миг из-за Гларнского ледника взошло солнце… — Имеется в виду один из ледников Гларнских Альп; эти горы расположены примерно в 45 км к востоку от горы Риги-Кульм, их максимальная высота 3 614 м (гора Тёди), а их главные ледники: Хюфи, Лиммерн и Биффертен.

XLII. Альсид Жолливе

116… отдавал распоряжение приготовить мне на следующее утро лодку с гребцами, которая доставила бы меня в Штансштад… — Штансштад — городок в кантоне Нидвальден, на юго-западном берегу Фирвальдштетского озера, в 8 км к югу от Люцерна.

117… коммивояжер из Парижа, с улицы Сен-Мартен… — Улица Сен-Мартен — см. примем, к с. 268.

…он был с улицы Сен-Мартен, а я — с улицы Сен-Дени… — Эти парижские улицы расположены радом и проходят параллельно друг другу.

ваше имя пользуется известностью на бульваре Сен-Мартен. — Бульвар Сен-Мартен — часть бульварного кольца Парижа, расположенная в его северной части, между воротами Сен-Мартен и площадью Республики; начал создаваться в 1670 г. на месте разрушенной крепостной стены; известен находящимися на нем театрами Амбипо (открыт в 1828 г.) и Порт-Сен-Мартен (открыт в 1802 г.).

118… единственное оружие, которым я владею в совершенстве, это локоть… — Имеется в виду мерный локоть — палка длиной в один локоть (старинная французская мера длины, 119 см, бывшая в употреблении до 1834 г.), которая использовалась для измерений в торговле тканями.

От вязальной спицы до кулеврины. — Кулеврина (от фр. couleuvre — "уж") — длинноствольное артиллерийское орудие, применявшееся для прицельного огня на дальние расстояния в армиях и военных флотах Европы в XV–XVII вв.

120 …Системы Кухенройтера. — Кухенройтер — знаменитая семья оружейников из предместья немецкого города Регенсбург, с 1626 г. занимавшаяся производством пистолетов; в первой пол. XIX в. во всей Европе и России пользовались чрезвычайной известностью пистолеты Бартоламеуса Йозефа Кухенройтера (1782–1864), одного из представителей этой семьи.

121… в мастерских Версаля или на фабриках Манчестера. — Версаль — здесь имеется в виду город, выросший вблизи одноименной королевской резиденции; в нем размещались государственные учреждения и жилища знати.

В 1792 г. в городе была открыта оружейная мануфактура, вскоре ставшая основным поставщиком огнестрельного оружия для французской армии и просуществовавшая до 1818 г.; при Наполеоне она называлась "Императорской оружейной мануфактурой", а при Людовике XVIII — "Королевской"; ее директором был прославленный оружейник Никола Ноэль Буте (1761–1833).

Манчестер — город на северо-западе Англии, в XIX в. крупнейший в мире центр хлопчатобумажной промышленности.

123… небольшой островок протяженностью около семидесяти шагов,

посреди которого аббат Рейналь, в одном из своих приступов философской свободы, распорядился воздвигнуть гранитный обелиск, дабы увековечить память патриотов 1308 года. — Рейналь, Гийом Тома Франсуа (1713–1796) — французский аббат, философ и историк, прославившийся как автор антиколониального и антиклерикального сочинения "Философская и политическая история учреждений и торговли европейцев в обеих Индиях" ("Histoire philosophique et politique des dtablissements et du commerce des Europdens dans les deux Indes"; 1770), за которое он в 1781 г. был отправлен в ссылку, и после этого некоторое время жил в Швейцарии. В старости Рейналь отрекся от идей, позволивших ему стать европейской знаменитостью и кумиром нескольких поколений революционеров. Здесь имеется в виду островок Альштадт в Фирвальдштетском озере, расположенный между его Люцернским и Кюснахтским заливами, около мыса Меггенхорн; обелиск высотой 40 футов, установленный на нем аббатом Рейналем, был разрушен в 1796 г. ударом молнии.

XLIII. Понтий Пилат

127… Когда человек видит Понтия Пилата… — Понтий Пилат (ок. 10 до н. э. — ок. 39 н. э.) — наместник (прокуратор) римской провинции Иудея в 26–36 гг., в правление которого, согласно Евангелию, был распят Иисус Христос.

128… три вершины в память о трех распятиях на Голгофе… — Голгофа — холм, располагавшийся к северо-западу от древнего Иерусалима; в евангелиях — место распятия Иисуса Христа, радом с которым, чтобы сделать его казнь особенно позорной, по правую и левую сторону от него, распяли двух разбойников ("благоразумного" и "безумного").

отец Броттье утверждает, что тело Понтия Пилата погребено во Вьенне, а Флавиан — что оно было брошено в Тибр. — Отец Броттье — вероятно, имеется в виду Габриэль Броттье (1723–1789), французский филолог, иезуит, библиотекарь коллежа Людовика Великого; эрудит, подготовивший комментированные издания Тацита, Плиния и Плутарха.

Вьенн — см. примем, к с. 28.

Флавиан (Flavien) — неясно, кто здесь имеется в виду.

Тибр — река в Италии, на которой стоит Рим, самая крупная на Апеннинском полуострове: длина ее 405 км; впадает в Тирренское море.

палач Иисуса Христа был по повелению императора Тиберия призван из Иерусалима в Рим. — Тиберий (Тиберий Цезарь Август; 42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император с 14 г. н. э.; пасынок Августа, до усыновления им в 4 г. н. э. носивший имя Тиберий Клавдий Нерон; мрачный и подозрительный тиран, отличавшийся патологической жестокостью; с 27 г. н. э. поселился на острове Капрее, где вел уединенный образ жизни, управляя империей и руководя римским сенатом путем переписки.

129… молнией убило раба, несшего носилки императора Августа, который был так напуган, что дал обет возвести храм в честь Юпитера Громовержца. — Светоний в своем жизнеописании императора Августа рассказывает об этом эпизоде так: "Юпитеру Громовержцу он посвятил храм в память избавления от опасности, когда во время кантабрийской войны при ночном переходе молния ударила прямо перед его носилками и убила раба, который шел с факелом" ("Божественный Август", 29).

войдя в Лионский залив, она попала в один из рукавов устья Роны… — Лионский залив Средиземного моря, в который впадает Рона, образуя дельту с двумя рукавами, расположен у южного берега Франции; его ширина у входа — 245 км.

109
{"b":"811243","o":1}