Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эксперимент оказался успешным: на свет появилась раса воинов — храбрых, сильных, умных и способных к обучению. Когда это стало очевидным, началось массовое производство драконидов из модифицированных драконьих яиц. Никто точно не знал, сколько времени разделяло кладки, но некий пиетет к первым драконидам испытывали все последующие поколения.

Аурак, которого Кэн видел перед собой, до сих пор оставался могучим и сильным, но признаки старения были заметны. Кэн никогда еще не видел стареющего драконида, и это поразило его. Чешуя генерала Маранты все еще сохраняла золотистость. Но это был не тот яркий золотой цвет, как у Тезик. Молодая самка сверкала на солнце, словно только что отчеканенная монета. Генерал выглядел тускловатым. Он слегка горбился, и голова его свисала на грудь. Шкура вокруг глаз была покрыта морщинами, а руки казались слишком тонкими для огромного тела. Впрочем, глаза генерала сверкали так же ярко, как его люстра. Его взгляд, казалось, хотел проникнуть в самую душу Кэна.

Постепенно жалость, которую Кэн поначалу испытывал к стареющему дракониду, сменилась уважением, восхищением и даже некоторым страхом.

Кэн продолжал стоять по стойке смирно. Это доставляло ему большое неудобство, так как он не мог толком опереться на раненую ногу и всей своей тяжестью давил на здоровую. Аурак между тем внимательно разглядывал бригадира. Если бы Кэн не был военным до мозга костей, он непременно почувствовал бы себя не в своей тарелке. Но, как командиру, ему нечего было стыдиться. Он гордился своими солдатами и их совместными достижениями. Что же касается самого Кэна, то у него была только одна тайна. Но он не готов был открыть ее генералу прямо сейчас, хотя взгляд Маранты буквально сверлил его насквозь.

По всей видимости, удовлетворенный увиденным, генерал Маранта встал с кресла и, в свою очередь, отсалютовал офицерам.

— Добро пожаловать, бригадир Кэн. Добро пожаловать в мою крепость.

Этот драконид был настоящим лидером! Тем, кто не только внушал подчиненным страх, но и способен был вдохновить и воодушевить их. Кэн внезапно понял, как эти дракониды пережили Нераку. Генерал просто приказал им выжить, и они выполнили приказ.

— Благодарю вас, генерал. Инженерная бригада Первой драконидской армии в вашем распоряжении.

— Очень хорошо, бригадир. Я, конечно, рад, что к нам присоединились еще две сотни солдат. Но не только поэтому я счастлив приветствовать вас. Вы — вестники надежды. Я всегда говорил, что, кроме нас, в этом мире остались еще дракониды. И, возможно, их не так уж мало. Вы — первые, кто пришел к нам. Я говорил им, но они сомневались. Теперь вы — мое доказательство! — он перевел взгляд на Вертакса с Яканохом, которые до сих пор стояли по стойке смирно.

— Я рад своей ошибке, генерал, — сказал Вертакс.

— Пусть это послужит для вас уроком оптимизма. Вольно, господа! — Маранта взмахнул лапой. Опять усевшись в кресло, он поманил к себе бригадира.

Пройдя несколько шагов, Кэн остановился у подножия возвышения.

— Я слышал странную весть. И я нуждаюсь в объяснении, — сказал Маранта.

— Если это относительно моего заместителя Слита, генерал, — нерешительно сказал Кэн, — то я должен заверить вас, что он глубоко сожалеет, и ни при каких обстоятельствах…

— Слит? — генерал явно бал удивлен. — Я не помню никакого Слита. Речь о другом. Я получил донесение, что среди ваших драконидов есть аурак. А командуете подразделением почему-то вы. Пожалуйста, разъясните мне.

Кэн понял, что тот хотел сказать. У драконидов, как и у драконов, людей, эльфов и остальных рас на Кринне, существовала своя социальная иерархия. В соответствии с этой иерархией аурак стоял выше бозака. И хотя, как показала практика, из бозаков получались лучшие полевые командиры, Кэн формально был настолько же ниже аурака, насколько человеческий генерал был бы ниже человеческого короля. Кэну хотелось подождать с оглашением своей великой новости, возможно, попросить частную аудиенцию у Маранты. Но сейчас, когда оспаривалось его право на командование бригадой, необходимо было разрешить ситуацию немедленно. Самый лучший путь для этого — прямой.

— Генерал, я являюсь командиром бригады, поскольку аурак, хотя и кажется взрослым, недавно вылупился из яйца. Точнее, вылупилась. Она еще практически ребенок, — Кэн выпалил все это на одном дыхании и замолчал, ожидая реакции.

Все три драконида застыли, как громом пораженные.

«Она» и «ребенок» — эти слова никогда ранее не использовались по отношению к драконидам. Вертакс и Яканох распахнули пасти и нервно били хвостами. У генерала, очевидно, перехватило дыхание. Он тер лапой грудь, его красноватые глазки буравили бригадира. Но Кэн стоял твердо и был уверен в себе, так как говорил чистую правду.

Маранта тяжело откинулся на спинку кресла. Выражение морды у него было задумчивое и печальное одновременно.

— Этого не может быть! — воскликнул Вертакс. — Я не хочу сказать, что вы лжете, бригадир, но вы, наверное, заблуждаетесь. У драконидов никогда не было самок!

— Нет, они были, — неожиданно сказал генерал Маранта.

— Генерал?! — изумленно вскричали оба офицера.

— Они были созданы во время первых экспериментов, в то же время, когда и старейшие из нас. Но потом их развитие было остановлено.

— Но почему? — спросил Яканох.

— А вы как думаете? — горько спросил Маранта. — Дракарт и Вирлиш поняли, что они создали расу, которой можно гордиться, и испугались. Мы оказались в чем-то более сильными и приспособленными, чем наши создатели. Мягкотелые испугались и не решились дать нам способность к размножению. Мы должны были выполнить свою задачу и умереть. Ради них. После победы им нечего было бы опасаться. Яйца, в которых находилось будущее нашей расы, мы считали уничтоженными. Те из нас, кто знал об этом, были вынуждены дать клятву хранить все в тайне. Проклятие Такхизис пало бы на нас, если бы мы посмели нарушить клятву. Насколько мне известно, никто ее не нарушил. Да и зачем? Что толку говорить о том, что было безвозвратно утеряно?

— Не утеряно, генерал, — мягко сказал Кэн. — Всего лишь спрятано. Спрятано в том месте, где никто и никогда не мог бы это найти. До урочного часа.

— Как же вы нашли их, бригадир? — глаза генерала сверкали.

— Владычица привела нас к ним, — просто ответил Кэн. — Возможно, это было одно из ее последних деяний в этом мире.

— А почему она отдала этот бесценный дар вам, Кэн? — ревниво спросил генерал.

Кэн угадал ход его мыслей. Такой дар нужно было вручить аураку, а вовсе не командиру саперов. Кэн не мог винить генерала за подобные размышления. Он сам так думал бы на его месте.

Кэн объяснил, как ему удалось найти яйца самок драконидов. Он рассказал о корыстных гномах, которые хотели уничтожить яйца. Поведал и о неистовой гонке через пещеры Торбардина. Рассказ о битве с огненным драконом Кэн скромно опустил. Вместо этого он подробно рассказал о магической сундуке с благословенными яйцами. Рассказ занял некоторое время, но внимание слушателей не ослабевало.

— То есть вы просто оказались в нужное время в нужном месте! — подытожил Маранта.

— Да, генерал! — радостно подтвердил Кэн. Вертакс и Яканох взирали на Кэна с немым восхищением. Кэну стало даже немного неловко. Генерал, как показалось Кэну, был слегка недоволен этой ситуацией. Он сам привык быть в центре внимания.

Кэн тяжело вздохнул. Вне всякого сомнения, он заслужил зависть и недоброжелательство генерала, и случилось это в первый же час его пребывания в крепости.

— Итак, бригадир Вин, — грустно сказал Маранта. — Похоже, что открыв ворота вам, мы открыли их нашему проклятию.

— Генерал?

— Дар Владычицы, обретением которого вы так гордитесь… — начал генерал, холодно и тяжело роняя слова.

Кэн почувствовал себя глубоко уязвленным. Обвинение было несправедливым. Он был верующим и щедро вознагражденным за свою веру. Он чувствовал, что должен возразить, но стиснул зубы, чтобы сдержаться.

— …Как и большинство последних даров Такхизис, этот — смертельно опасен для получателей, — продолжил генерал. — Мне было непонятно, почему армия гоблинов и хобгоблинов неутомимо атакует такой маленький отряд драконидов-саперов. Теперь у меня есть ответ на этот вопрос.

83
{"b":"569471","o":1}