Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рахм крутанул кольцо.

— Прекрасно! Старые Боги явно на нашей стороне. А как скоро ты отправишь новую партию, Куас?

— Думаю, на следующей неделе.

— А если это вдруг произойдёт на пару дней раньше, тебе будут задавать вопросы?

Зорнал поднял руку:

— Олиа достаточно жадна, она просто подумает, что мы хотим получить деньги побыстрее, вот и все. Ничего другого ей в голову не придёт.

— А что вы планируете сделать? — не выдержал надзиратель.

Рахм указал в дальний угол помещения, где пылилась одна из самых больших бочек Зорнала:

— Ты захватишь несколько лишних бочек, примерно таких, как эта. Ну, и немного напряжёшь мозги, чтобы их появление не вызвало ненужных вопросов. Скажешь, что Детриус обнаружил недобор в последней поставке и теперь спешит исправить ошибку.

— То есть ты хочешь попасть во дворец, используя одну из…

— Лучше тебе не быть ни в чём уверенным, парень. — Лицо Рахма стало мрачным. Куас задумчиво покатал трубку во рту.

— Смелый план, — наконец сказал он.

— Возможно.

Кто-то позвал мастеров снизу, Рахм с компаньонами напрягся, но Зорнал успокаивающе произнёс:

— Это один из учеников… Куас, нам надо вернуться к работе, иначе лодыри внизу устроят бедлам… Командующий, я раздобуду вам немного продовольствия чуть позже…

— Спасибо тебе, Зорнал. И тебе тоже, Куас… Надзиратель все ещё не мог прийти в себя после того, как осознал всю опасность задуманного.

— Воистину смелый план…

День потихоньку сменился вечером. Куас остался помогать Зорналу в тонких работах, и, хотя дело двигалось споро, они засиделись до глубокой ночи. Наконец Куас со стоном распрямил усталую спину:

— Все, кузен, пора мне домой…

— Иди, Куас, сегодня ты отлично помог мне. Старый мастер по сложившемуся ритуалу проверил мастерскую и отправился спать. В соседней комнате Рахм, находившийся так близко к цели, не мог уснуть, ворочаясь с боку на бок. Рядом слышалось дыхание Товока и низкий храп Азака. Командующий лежал, уставившись в потолок, и раз за разом перебирал в мыслях детали своего плана. Затем он тихо встал и подобрался к окну, осматривая ночную улицу. Над городом парила ночь, в отдалении покачивался одинокий фонарь. Внезапно на другой стороне улицы мелькнула слабая вспышка, и Рахм увидел одинокого минотавра, который подбирался к мастерской Зорнала вдоль стены. При бледном свете потайной лампы командующий явственно различил лицо Куаса.

Кто-то заворочался сзади, потом послышался хриплый шёпот Азака:

— Что случилось? Опасность?

— Глянь туда, пока видно… Мне кажется… эта тень очень напоминает Куаса…

— Что он забыл в такой час? Может, пришёл к Зорналу?

— Да мастер только что его проводил домой и запер дверь, я слышал…

Они приникли к окну, всматриваясь в темноту. Какое-то время казалось, что кузен бондаря отправился по своим делам, но внезапно Азак дёрнулся:

— Вот он! Плащ распахнулся, и видно ногу! Надзиратель некоторое время бродил перед домом, затем исчез и больше не появлялся.

— Что думаешь насчёт этой душонки, Рахм?

— Он нас сдаст, теперь это ясно.

— А как же его собственный родственник? Его же возьмут вместе с нами!

— И что? Не надо ждать его смерти, все перейдёт к нему за одну ночь.

— Смотри! Он всё же вернулся!

Видимо, Куас набрался достаточно храбрости и теперь быстро крался к двери мастерской. Он приник к доскам, а минотавры вверху явственно различили лёгкий скрежет запора и тихие лёгкие шаги. Два друга быстро переглянулись.

— Мы не можем рисковать, Азак, — прошептал Рахм. — Надо узнать, что он задумал.

Они выскользнули из комнаты и прокрались к лестнице. Из мастерской внизу был виден приглушённый свет лампы — Куас возился с бочками, переходя от одной к другой, очевидно, что-то искал.

Рахм осторожно крался к надзирателю, за ним тенью следовал Азак, Куас же, увлечённый своими поисками, не замечал ничего, что-то бормотал себе под нос, а затем несколько раз энергично кивнул. Командующий уже приблизился к нему на расстояние вытянутой руки, когда предатель ощутил, что он не один.

Мгновенно развернувшись, Куас отмахнулся горящей лампой, которая прошла рядом с лицом Рахма. Тот отшатнулся от пламени, и только это спасло командующего от лезвия зазубренного ножа, мелькнувшего в другой руке надзирателя. Но вместо того чтобы ударить второй раз, предатель метнулся к двери.

Азак рванулся следом, но тут же кинулся на пол — в его сторону полетел брошенный нож. Рахм уже оправился от шока и, воспользовавшись паузой, которая была нужна Куасу, чтобы бросить клинок, прыгнул на надзирателя. Они столкнулись, и выбитая лампа полетела на пол. Огонь немедленно начал пожирать дерево.

Несмотря на свой вес, Куас оказался опытным борцом, извернувшись, он оседлал командующего и стал клонить его голову в пылающую лужу. Азак между тем принялся гасить пламя, понимая, чем им грозит огонь в мастерской, забитой сухим деревом. Куас ловким ударом в челюсть избавился от захвата Рахма и вцепился в его горло.

— Все… проиграл ты, командующий… — прошипел надзиратель. — Раз не убежал — останешься здесь…

Рахм молча сопротивлялся, а Куас, бросив быстрый взгляд вокруг, наконец увидел быстро распространяющийся пожар. Уловив мгновенный страх противника, Рахм разжал его руки и мощно отбросил надзирателя в сторону. Куас быстро пришёл в себя, и тут он натолкнулся да Азака. Старый моряк ощерился и плеснул на предателя остатками масла из лампы, которую сжимал в руке. Огонь с радостью принял новую жертву — мех Куаса вспыхнул, пламя быстро охватило все тело. Предатель испуганно закричал и попытался сбить огонь, но было поздно, языки пламени обратили его в огромную, толстую свечку.

Предатель рухнул на пол и, дёрнувшись пару раз, замер.

— Рахм! Скорее! Тут слишком много дров! — Азак и прибежавший на шум Товок метались по мастерской, гася щупальца пламени.

— Что случилось?! Откуда пожар? — По ступеням спешил мастер Зорнал, хлопая сонными глазами. — Чьих это рук дело?

Снаружи начали доноситься первые встревоженные голоса соседей.

— Быстро наверх! — проревел Зорнал. — Прячьтесь!

— Мы не можем тебя бросить здесь одного!

— Быстрее! Без вас справимся! В дверь ударили чем-то тяжёлым, снося её с петель. Повстанцы с тяжёлым сердцем взбежали наверх, оставляя старика одного. Но мгновение спустя по топоту ног они поняли, что внутрь ворвалось множество минотавров. Пожар угрожал всему району, и нельзя было позволить ему разрастись.

— Больше воды! — раздавались команды Зорнала. — Быстрей! Быстрей!

— Тут мёртвый — испуганно крикнул неизвестный голос.

— Сгорел дотла! Кто это? Он точно умер? — вторили другие.

— Мой Куас! — взревел Зорнал. — Он первым начал бороться с пожаром, но не смог совладать в одиночку! Бедный парень хотел стать героем! Я не успел помочь ему!

Потом раздавались только треск огня и шипение пара. На какое-то мгновение всем казалось, что совместными усилиями огонь побеждён, но он коварно вылез с другой стороны. Прошло больше часа, прежде чем ситуация была взята под контроль.

— Давайте выкинем всё, что испорчено, — уже тише распоряжался Зорнал, видимо, пользующийся у соседей непререкаемым авторитетом. — Модрон, буду тебе очень признателен, если ты поможешь мне донести тело несчастного Куаса до дома нашего клана… Пусть патриарх совершит все необходимые обряды…

Прошло ещё много бесконечных минут, и, наконец затаившиеся минотавры услышали шаги. Они приготовили оружие, собираясь биться за свою жизнь и проложить путь наружу силой, если понадобится.

— Всё кончено, — тихо сказал Зорнал, заходя. — Можете не беспокоиться…

— Я сожалею о Куасе… — начал Рахм. Уши старого мастера дёрнулись.

— А теперь скажи мне, что произошло на самом деле…

Зорнал слушал рассказ, полуприкрыв глаза, изредка кивая самому себе.

— Ужасно, — прошептал он, наконец. — Никогда не думал, что он способен на предательство. Извините меня, это я виноват, что вы доверились ему.

637
{"b":"569471","o":1}