Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— До чего же они отвратительные, эти гоблины. — прошипел Дамон. — Куда отвратительнее крыс.

Он шагнул в направлении ирги и заметил еще трех тварей, проскочивших из-за сосен в кусты. В кривых лапах, болтающихся ниже колен, все они держали короткие кривые копья. Все существа были грязными и уродливыми.

Гоблины болтали за кустами, и слова их, звучавшие как фырканье и хрюканье, напомнили бывшему рыцарю рычание собак, дерущихся из-за кости.

— Что они говорят? — спросил он у Рагха.

— Нас обсуждают, — ответил тот. — В основном Мэлдреда. Они его боятся. По синему цвету его кожи они догадались, что он маг и может творить заклинания. Магии они боятся до смерти. — Через минуту сивак добавил: — Однако ты их озадачил. Они считают тебя то ли потомком, то ли драконидом и хотят разглядеть поближе. И еще они… прикидывают, сколько монет можно выручить за Фиону.

— Пусть пока удивляются и беспокоятся. Потом им придется умереть. — Дамон пошел прямо в кусты, откинув капюшон, чтобы гоблины видели его чешуйчатое лицо. — Интересно, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы убить их всех, — бросил он через плечо. — Рагх, присматривай за Фионой и Мэлдредом.

— Их действительно целая дюжина, — сказал драконид, когда твари высыпали из кустов, ощетинившись копьями и вереща. — Уж никак не меньше, это точно.

Гоблины, хотя и выскочили на открытое место, вперед не пошли. Они выжидали. От них исходил такой смрад, что Дамона едва не стошнило.

Твари перешли с хрюканья на визг, завопив все хором. Грозный Волк прыгнул им навстречу, то ли в надежде спугнуть, то ли приглашая к драке. К его удивлению, гоблины не тронулись с места, лишь размахивали копьями в воздухе, а самый маленький нервно прыгал и вопил громче всех.

— Ну, держитесь! — рявкнул он, занося алебарду. — Посмотрим, скольких из вас можно положить с одного удара!

Только когда лезвие со свистом рассекло воздух, гоблины попятились. Бывший рыцарь раскрутил оружие, чтобы нанести смертельный удар, но вдруг остановился:

— Будь все проклято!

Ни один из гоблинов ему не угрожал — вот что он понял. Ни один из них не пытался напасть, никто не метнул копья. Они только сгрудились в кучу и дико кричали.

Дамон резко выдохнул. Милосердие Мэлдреда! Мэлдред, который прежде был его другом, который, кажется, спас его от смерти, — наверное, он передал ему часть своей души.

— Нападайте же! — воскликнул Грозный Волк. Он не мог напасть на уродливых малышей, пока те не начали первыми. А они все еще стояли на месте и по-прежнему жутко вопили.

— Прекрасно, — проворчал бывший рьщарь, — Значит, будете орать и приплясывать?

Стало совсем уж шумно. Гоблины продолжали визжать, собравшись вокруг него полукругом; верещанье и хрюканье теперь больше напоминало овацию. Самый высокий из них, сгорбленный старик с грязно-желтой кожей и доброй дюжиной стальных колец, продетых в губы, щеки и ноздри, быстро-быстро размахивал лапами в сторону сосен. Другой гоблин показывал на Мэлдреда, Фиону и Рагха.

Из-за деревьев выскочили еще сорок существ. Все они были вооружены копьями, а у половины имелось подобие доспехов из обрывков кожи. На одном красовался шлем человеческих размеров, сдавленный с боков, чтобы не сваливался с гоблинской головы, двое других несли деревянные щиты с неумело намалеванными изображениями оскаленных гоблинских морд. Они оживленно перекрикивались, но ни один не сделал даже угрожающего жеста.

— Рагх!

— Иду, — откликнулся драконид. Мечом он указал на Мэлдреда, затем на Фиону: — Вы, оба, пойдете впереди меня, так, чтобы я вас видел.

— О чем они теперь говорят? — спросил у сивака Дамон, когда они приблизились.

Но вместо драконида ответил Мэлдред:

— По сути, тебя приглашают в Трот — Обитель Гоблинов, как они его называют. Они польщены тем, что ты почтил их своим присутствием. Видимо, гоблины решили, что и ты сивак. Сиваки — одни из самых крупных созданий Такхизис. Они верят, что твое пришествие для них — благословение свыше. Старший всем доказывает, что Рагх главнее тебя. На тебе еще есть участки человеческой кожи, и ты наполовину человек.

— А что насчет тебя, людоед?

— Они считают, что я — твой раб, а Фиона — твоя собственность.

— Рагх, это так? Драконид фыркнул:

— Мэлдред перевел вполне правильно.

— Болтают они много. Есть там еще что-нибудь стоящее?

Мэлдред сделал паузу, поочередно глядя то на гоблинов, то на Дамона и решая, как ответить:

— Они спрашивают, чем они тебе могут служить — «совершенные дети» почитаемой ими Богини.

Небо продолжало темнеть, а вместе с ним мрачнел и Дамон, он чувствовал дрожь под ногами, словно первые толчки землетрясения.

— Совершенные дети Такхизис. Ха! Значит, гоблины думают, что я тоже монстр, — тихо сказал Грозный Волк. — И возможно, они правы.

Как только Дамон поднял алебарду, ропот стих. Одно из созданий вышло из толпы, чтобы привлечь к себе внимание, часто дыша, переводя глаза с бывшего рыцаря на Рагха и всем своим видом показывая волнение. Тишина была прервана волчьим воем, через минуту над их головами прокричала какая-то ночная птица. И вновь все смолкло.

Наконец драконид подошел к Грозному Волку вплотную и очень тихо сказал:

— Используй их, Дамон. Привлеки на нашу сторону. И тогда нам не придется ни о чем беспокоиться.

— Беспокоиться? Я беспокоюсь только об одном.

— Да. Знаю. Как найти мглистого, — закончил Рагх.

— Хорошо. Посмотрим, как они помогут, — решил бывший рыцарь. — Посмотрим, смогут ли они отвести нас в Халигот, то есть в ту деревню под Халиготом, где живет Рики с нашим малышом. «У гоблинов будут очень большие неприятности, если они это сделают, — добавил он мысленно, — Но, может быть, они выступят на моей стороне против хобгоблинов, если потребуется».

— А теперь — вперед. Облака разгоняет ветром, и при свете луны идти будет легко.

Рагх быстро перевел команду Дамона. Когда драконид закончил, несколько гоблинов широко заулыбались и утвердительно затрясли бесформенными головами.

— Они и в самом деле счастливы нам помочь, — сказал сивак Грозному Волку, — хотя говорят, что под Халиготом несколько деревень, в которых живут люди, и спрашивают, в которую идти. Они очень боятся, что огорчат тебя, если ошибутся.

— Они правильно делают, что боятся меня огорчить, — сказал Дамон. — Ладно, я спрошу женщину в хрустальном шаре, пусть скажет, куда идти.

Они продвигались вперед до полуночи. Дамон шел так быстро, что гоблины едва поспевали за ним, зевая и шлепая костлявыми лапами. Путь был не из легких — под ноги то и дело попадались пни и острые камни, земля неожиданно уходила из-под ног крутыми обрывами, а широкие пласты гладкого сланца заставляли неуклюжих гоблинов падать. Грозный Волк не видел в Троте ничего привлекательного. Эта земля была унылой, и он предпочел бы здесь не появляться.

Когда гоблины начали отставать и даже Рагх, Фи-оиа и Мэлдред сбились с темпа, Дамон неохотно остановился у мелкого извилистого ручейка.

Луна стояла высоко, ярко освещая умирающую растительность вокруг них и заставляя воду в ручье отливать серебром. Гоблины сели, чтобы перевести дух, из вежливости держась на почтительном расстоянии от бывшего рыцаря и его спутников.

Дамон был уверен, что ни один из них не понимает общего языка, поэтому говорил свободно, не боясь спровоцировать своих проводников.

— Уважение этих чудаков мне не слишком приятно, — доверительно сказал он дракониду.

Было ясно видно, что Рагх не разделяет взглядов Грозного Волка — ему льстило преклонение гоблинов. Сивак приказал им принести для него воды из ручья и нарвать сладких яблок, которые все еще висели на голых ветвях.

Фиону освободили от кляпа, но руки ей развязывать не стали. Соламнийка отказалась от воды, фруктов и любых разговоров.

— Они думают, что мы хотим продать ее в деревне, считают, что она — товар.

— Не надо их разубеждать в этом, Рагх.

— Им интересно, почему ни у тебя, ни у меня нет крыльев.

515
{"b":"569471","o":1}