Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Свиньи! — раздался хрипловатый голос.

Порыв теплого летнего ветра откинул капюшон и освободил гриву вьющихся белокурых волос, заискрившихся в лунном свете серебром.

— Свиньи! — повторила девушка. — Будь проклята твоя неуклюжесть, Дамон Грозный Волк! Ты должен был все сделать тихо и не рисковать! Попал в госпиталь как пациент так и уходил бы как пациент!

Дамон сунул ей мешочек, чтобы освободить руки и в случае надобности легко выхватить свой новый меч.

— Сколько их там?

— Пятеро. Три гнома и два рыцаря. Рыцари! Просто прекрасно! — бросила девушка, презрительно встряхивая мешочек. — Я побывала у серебряных дел мастера и все сделала очень быстро и тихо. — Она демонстративно дернула плечом, чтобы Дамон мог услышать звон металла, исходящий из ее заплечного мешка. — Лучше бы я занялась госпиталем. Я бы не наделала столько шума!

— Рикали, ты бы не вынесла всего этого, — ответил он.

— Еще как вынесла бы! — категорично заявила Рикали. — Разве что запах…

Свист раздался ближе. Отмечая их путь, начали распахиваться ставни. Из темноты посыпались вопросы. Топот бегущих ног, сопровождаемый зловещим эхом, порожденным древними томскими зданиями, приближался.

В нескольких кварталах от них, пока невидимая для беглецов, собралась небольшая толпа, в которой мелькали мундиры стражников и плащи рыцарей, но в большинстве своем это были ночные гуляки, появившиеся из трактиров и таверн. Их выделяла нетвердая походка и неестественно громкие голоса.

— Говорят, Санфорда ограбили! — вопил кто-то.

— И еще пекарню!

В толпе выделялись два существа, облик которых был непривычен для жителей Железного Шипа. Один был высоким человеком, одетым в короткие штаны и блузу из хорошо выделанной оленьей кожи, с множеством мешочков и бурдюков на поясе. Он казался еще крупнее и внушительнее рядом со своим спутником, который ростом был чуть выше его колен.

— И пекарню? — раздавались голоса гуляк. — Неужели и пекарню?

Между тем Дамон и Рикали выбежали на главную улицу, значительно увеличив расстояние между собой и преследователями: ноги гномов были слишком коротки для быстрого бега, а броня Рыцарей Стального Легиона — слишком тяжела.

— Вон Мэл и Несун! Надеюсь, у них все получилось не хуже. Хотя какой прок может быть от Несуна? — Рикали сплюнула и презрительно поглядела на спутника высокого человека. — Никакого!

— Мэлдред! — крикнул Дамон.

Тот закинул руку за спину, потянул из решетчатых ножен, висящих между лопатками, двуручный меч и только потом обернулся.

— Держи вора! — донесся до них крик — это один из Рыцарей Стального Легиона выбежал из-за угла. — Он ограбил госпиталь!

Рикали заметила, что толпа впереди увеличивается:

— Свиньи! Они отрезают нас от обеих окраин! Надо было оставаться в переулке!

— Луна полная, — бросил Дамон. — Нас бы все равно увидели.

— Мог бы быть поосторожнее! — Девушка со всхлипом втянула воздух и побежала быстрее.

— Я же не думал, что они обнаружат пропажу так скоро, — пытался оправдаться Грозный Волк.

— Давай живей! — поторопила Рикали. — Ты что, не можешь переставлять свои огромные ноги шустрей?! Мы должны покинуть этот проклятый город прежде, чем перебудим всю округу! — Она еще увеличила темп и уже была почти возле Мэлдреда и Несуна, а Дамон здорово отстал и торопился изо всех сил, проклиная себя за то, что оставил сапоги в палате.

Риг, путаясь, натягивал штаны и одновременно старался сунуть ноги в сапоги, не забывая, однако, глядеть в окно. Он видел, как открываются другие окна и в них вспыхивает свет. Тут и там высовывались растрепанные головы гномов — разбуженные шумом горожане пытались выяснить друг у друга, что произошло. Отовсюду раздавались вопросы, а издалека несколько раз послышался крик «Держи вора!».

Мер-Крел поспешно закончил одеваться. Со своего наблюдательного пункта, который был особенно удобен тем, что располагался на третьем этаже дома и позволял видеть далеко в оба конца улицы, он заметил бегущего человека и тут же разинул рот от удивления. Это был не кто иной, как Дамон Грозный Волк.

— Там Дамон! Он сбежал из госпиталя!

— Ты уверен? — спросила Фиона; она как раз завязывала шнурки поножей.

— Конечно уверен! И, похоже, это именно его преследуют, — ответил мореход, надевая пояс. — Они… О нет!

Стоящий прямо под их окном гном, опираясь плечом на столб коновязи, взводил тяжелый арбалет, нацеленный в направлении Дамона. И хотя до выстрела было еще далеко, Риг не хотел давать гному ни единого шанса. Длинно выругавшись, он, не раздумывая, метнулся к кровати и схватил медный горшок. Через мгновение горшок ударил гнома по голове, рухнул ниже и вдребезги разнес приклад арбалета.

Сделав свое дело, мореход схватил меч, окинул долгим взглядом набор кинжалов, аккуратно разложенный на стуле, потом посмотрел на бесценную алебарду, прислоненную к стене, но время поджимало.

— Ладно, в другой раз, — пробормотал Мер-Крел и выбежал из номера.

Фиона, схватив щит, последовала за ним.

Четыре гнома в мундирах городской стражи добежали до высокого человека по имени Мэлдред. Трое угрожающе размахивали короткими мечами, четвертый дул в свисток, нелепо раздувая при этом румяные щеки.

— Прочь-с-дороги! — скороговоркой рявкнул один из них; его раздраженная речь была похожа на сердитое гудение шершня. — Живо-живо-живо!

— Живо! — прокричал другой более отчетливо, замахиваясь на Несуна. — Живо! Шевелись, гадкий кендер! Что тут творится? Кто поднял тревогу?

— Я никакой не кендер! — сплюнуло ему под ноги маленькое существо.

— Живо-живо-живо!

Высокий человек широко улыбнулся, сдул рыжую, цвета имбиря, прядь с глаз и заявил:

— Улица общая.

Но едва гномы попытались окружить Дамона и Рикали, улыбка исчезла с лица Мэлдреда, и он шагнул вперед, преграждая стражникам дорогу. Дамон сбросил на землю награбленное, встал с Мэлом спина к спине и приготовился опробовать в бою свое новое приобретение. Теперь у него было что показать противникам, приближающимся с другого конца улицы.

Несун зарычал и отскочил от Мэлдреда на несколько шагов, беря наперевес хупак, дубовое оружие кендеров, состоящее из древка с V-образным разветвлением на одном конце, к которому была прилажена красная кожаная петля.

— Мэл, у нас нет времени развлекаться, — предупредила Рикали. — Убей их быстренько — и вперед.

Старший гном услышал это и разразился проклятиями. Он бросился на высокого противника, но Мэлдред оказался быстрее. Он встретил нападавшего ногой, а когда тот споткнулся, ударил его кулаком в грудь, вышибая воздух из легких. Гном задохнулся, но из строя не выбыл. Тогда Мэл ударил еще раз, на этот раз повергнув противника на землю. Второй гном, увидев это, на мгновение замешкался — и это его погубило. Мэлдред выбил у него меч и коротким ударом каблука сломал лезвие. Третий противник повернулся, чтобы бежать, и лицом к лицу встретился с Несуном, который, осыпая гнома оскорблениями, заступил ему путь.

— Эт-то никакой не к-кендер, — заикаясь, пробормотал гном, — Эт-то н-непонятное м-маленькое ч-чудовище!

— Фу, как грубо! — прорычал Несун, замахиваясь и намереваясь отделать обидчика со всей жестокостью, но промахнулся, запутался хупаком в плаще и шлепнулся на ягодицы.

Четвертый гном, отбежав, продолжал отчаянно свистеть и размахивать руками, показывая приближающимся соратникам, чтобы бежали быстрее, отчего был похож на пытающуюся суматошно взлететь птицу.

— Мэл… — снова сказала Рикали.

— Убери оружие, — посоветовал Мэлдред гному, все еще стоявшему перед Несуном, и приставил острие меча к его горлу. — Дыши ровнее и возвращайся домой, в теплую постель, если хочешь дожить до завтра.

— Мэл, времени нет…

— Воры! — взревел в этот момент Рыцарь Стального Легиона, бегущий во главе приближающегося отряда.

— Ты собираешься устроить, чтобы мы оказались в ловушке! Меж двух огней! — сплюнула Рикали.

311
{"b":"569471","o":1}