Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Риг нахмурился, осматривая то, что осталось от города. Тут и там валялись обломки деревянных строений, едва заметные в разросшихся кустарниках и густой траве. За смоковницей виднелась вывеска, буквы на ней давно выцвели, и прочитать можно было лишь «… вареные устрицы…».

Болото Онисаблет поглотило город, как и все далеко вокруг, насколько хватало глаз. То, что раньше являлось частью Нового моря, теперь превратилось в топь, распространявшуюся далеко на север. Растения в воде росли так густо, что поверхность напоминала лужайку. Иногда невозможно было понять, где заканчивается земля и где начинается вода.

Несколько дней назад, перелетев через судоходную часть Нового моря, Сильвара и Восход Солнца оставили путешественников на берегу Новой Топи. Хотя перелет на драконах нельзя было назвать приятной прогулкой, мореход все же надеялся, что их высадят где-нибудь подальше. Но серебряная драконица и золотой дракон не желали вторгаться во владения Сабл и улетели, чтобы забрать Гилтанаса и Алина в Башню Вайрет. Риг надеялся, что уж два-то мага сделают все возможное, чтобы обнаружить местонахождение Дамона.

— Я есть хочу.

Джаспер сел рядом с мореходом и аккуратно поставил у ног кожаный мешок. В нем лежал Кулак Э’ли, который гном вызвался охранять. Риг тяжело дышал и также был голоден. Похлопав по животу и улыбнувшись капитану, Джаспер стал отгонять черного жука размером с палец, который так и норовил подлететь поближе. Гном показал коротким пальцем на просвет между деревьями:

— Скоро уже обед.

— Да скоро уже набьешь свой желудок, — сказал Риг. — Ферил не должна уйти далеко. Я надеюсь, на этот раз она вернется не с жирной ящерицей. Терпеть не могу мясо ящериц.

Гном хмыкнул и снова похлопал себя по животу:

— С ней пошли Ворчун и Дикий. Может, волк выследит свинью. Ворчун любит жареную свинину. Я тоже.

— Не будьте таким привередливыми. Риг Мер-Крел и Хозяин Кузницы, — наставительно сказала Фиона. — Вы должны быть благодарны за любое свежее мясо. — Соламнийский Рыцарь сосредоточенно осматривала развалины. Она разгребла большие пупырчатые листья, нашла полусгнивший стул и покачала головой, потом обнаружила заплесневелую куклу, подняла ее, посмотрела на пустые глазные отверстия и бережно положила игрушку на землю.

Лицо и руки Фионы блестели от пота, рыжие локоны прилипли ко лбу. Она собрала волосы в высокую прическу и, чтобы они не рассыпались, заколола гребнем из слоновой кости, взятым у Аши, сняла наручи и поножи. Теперь они лежали, позвякивая, в холщовом мешке, который висел у Фионы за спиной. Несмотря на то, что они были достаточно тяжелыми и объемистыми, девушка ни за что не соглашалась их оставить и не желала покоряться жаре — на ее груди оставался серебряный нагрудник с эмблемой Рыцаря Короны.

— И потом, ящерица намного питательней того, что мы едим каждый день, — заметила соламнийка. — Нам нужно беречь силы.

— Насколько я помню, то, что мы едим каждый день, повкуснее будет, — проворчал Риг себе под нос. — Лучше меньше, да лучше. Ящерица. Фу.

Он не сводил глаз с Фионы, которая продолжала поиски, уходя все дальше и дальше.

— Ну да, я всего лишь Риг, так?

— А я Джаспер, — добавил гном. — Никто никогда не называл меня Хозяином Кузницы. Не думаю, что и дядю Флинта называли.

Соламнийка мельком взглянула на них через плечо, улыбнулась и возобновила поиски.

— Ты все что-то выискиваешь, высматриваешь, все равно ничего стоящего не найдешь, — крикнул ей Риг. — Когда на эту землю явилась черная драконица, большинство здравомыслящих людей схватили, что могли унести — детей, ценности, что-нибудь на память, — и ушли отсюда.

— Я просто осматриваюсь, пока мы ждем обед. Надо же что-то делать. Я не могу сидеть сложа руки.

— Тебе она нравится, ведь так? — спросил Джаспер, понизив голос, и подмигнул Ригу. — Ты смотрел на нее как ястреб еще на Шэлси.

В ответ на это мореход только усмехнулся.

— М-м-м… А я что-то нашла, — крикнула Фиона. — Что-то твердое под слоем грязи.

— В ней что-то есть, — проговорил гном, толкая Рига в бок. — Для человека она даже мила, к тому же вежлива и мужественна. Алин говорил, что она не побежала, когда Фрост напал на них на Южном Эрготе. Она с места не двинулась и была готова сражаться. С мечом, что висит у нее на боку, она обращаться умеет…

— И она рыцарь, — сказал Риг так тихо, что гному пришлось напрячь слух, чтобы разобрать его слова. — Дамон был рыцарем, и сейчас рыцарь. Рыцарь Такхизис. С меня хватит рыцарей. Всех их разговоров про честь. Это пустые слова.

— Точно тебе говорю, она не такая.

— Вы только посмотрите! — Фиона, по локоть в грязи, тащила небольшой деревянный сундучок. Земля неохотно отдавала свою добычу. Корешки цеплялись за стенки, внутри что-то хлюпало. Девушка, широко улыбаясь, поставила находку перед товарищами. Тут же вокруг нее образовалось целое облако комаров.

Яростно отбиваясь от насекомых, она развернула находку передней стенкой к Ригу и Джасперу. Сундучок был окован железом и закрыт на маленький висячий замок, он весь проржавел и покрылся толстым слоем болотной грязи.

Джаспер сморщил нос, в то время как Риг искренне заинтересовался. Фиона опустилась на колени и достала меч.

— После этого мне понадобится ванна.

Грязь капала с ее пальцев на лезвие меча. Соламнийка резко ударила по замочку, и он тут же поддался.

Риг протянул было руку к сундуку, но она с улыбкой остановила его:

— Дамы вперед. К тому же я потратила столько сил, чтобы его вытащить. Надеюсь, здесь будет какая-нибудь книга или бумаги, которые дадут нам некоторое представление о местных жителях. А может быть, и какие-то сведения о черной драконице.

Фиона приоткрыла крышку и нахмурилась. Соленая вода успела просочиться сквозь щели и теперь заполняла сундук до краев, испортив бархатную обивку. Соламнийка вылила воду и глубоко вздохнула, вынимая длинную нитку жемчуга. Девушка снова нахмурилась и положила украшение обратно в сундучок, где лежали еще жемчужный браслет и серьги.

— Осторожно! Это очень ценно! — воскликнул Риг.

Фиона пожала плечами:

— Никогда особенно богатством не интересовалась, Риг Мер-Крел. Все, что зарабатывала, отдавала Ордену.

— Тогда я могу их забрать, — предложил мореход, хватая жемчужины. — Нам наверняка понадобится больше денег, чем у нас есть сейчас, когда все закончится. Нам будет нужна новая одежда. Та, которая на нас, скоро совсем износится.

— И еда тоже скоро закончится, — добавил гном.

— Можно нанять корабль, чтобы добраться до Димернести. Конечно, если мы узнаем, где это находится, — продолжал Риг.

— И конечно, если сможем выбраться из этого болота, — сказал Джаспер, посмотрев на огромные деревья, обросшие мхом и обвитые лианами. — Если черная драконица нас не найдет и если…

— Интересно, есть там еще сокровища? — размышлял вслух мореход. Он одним рывком встал с бревна и положил жемчуг в карман штанов. — Все равно не догадаемся, пока не посмотрим. Я тоже могу немного порыться. Обеда пока нет.

Он снял рубашку и повесил ее на самую низкую ветку стоявшего поблизости дерева. Затем сунул меч в месиво внутри сундука и начал разгребать его в том месте, где Фиона нашла жемчуг.

— Джаспер, присоединяйся.

Гном покачал головой. Он внимательно смотрел в свой мешочек, где лежал Кулак Э'ли.

— Не знаешь, когда Ферил вернется?

Ферил глубоко вдыхала одурманивающие пары болота, уходя все дальше от того места, где остались Риг, Джаспер и Фиона. Короткая кожаная туника, скроенная из накидки, подаренной Алином, не стесняла движений эльфийки. Она ступала босыми ногами, проворно, как кошка, пробираясь сквозь чащу, ни разу не споткнувшись о толстые корни, ни разу не хрустнув веткой и останавливаясь лишь затем, чтобы понюхать большую орхидею или понаблюдать за ленивым насекомым.

Ворчун, следовавший за Ферил в нескольких ярдах, тоже ловил каждый запах, хотя они ему не очень-то нравились. Полулюдоед не был в восторге и от веток, которые норовили зацепиться за его длинные каштановые волосы или оцарапать широкое лицо.

248
{"b":"569471","o":1}