Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Планировка города напоминала колесо. Самый старый район образовывал ступицу, от которой отходили спицы-улицы с многочисленными домами и лавками. На окраине города находились в основном новые здания, не считая старой застройки вдоль побережья.

Старые районы города выгодно отличались от новых. Центр составляли прочные каменные сооружения с соломенными крышами и облупившейся краской на ставнях окон. В западной части города дома были поменьше, сплошь деревянные, свежевыкрашенные или вовсе некрашеные. Некоторые из них смотрелись как близнецы, и от них пахло свежесрубленной сосной. Между ними ютились лачуги и навесы тех, кто еще не обзавелся постоянным жильем. В целом создавалось впечатление, будто город раздается вширь, процветает, растет, быть может излишне быстро.

Но это была обманчивая картина — на самом деле Новый Порт отнюдь не процветал. По улицам бродили толпы нищих. На задворках таверн играли мальчишки, надеявшиеся раскопать среди мусора вкусные кусочки или получить подачку от поваров. Многие лавки закрылись и теперь стояли пустые и пыльные.

Раф разговорился с одним уличным торговцем, который объяснил, что дела в городе идут плохо и многие хозяева были вынуждены закрыть свои заведения, потому что дневная выручка не покрывала ежедневных расходов. Люди просто-напросто откладывали деньги на тот случай, если зеленая драконица захочет расширить свои владения на восток и доберется до города; тогда им придется оплатить проезд в другие земли, где безопаснее жить. Городских жителей тревожили подобные перспективы, хотя они скрывали это за беззаботными улыбками.

По словам торговца, единственные, кто мог радоваться жизни, — рыбаки. Теперь, когда часть Нового моря превратилась в болото из-за перекройки территории, затеянной черным драконом, область теплого климата распространилась на запад, захватив воды в этом районе и значительно улучшив улов. Людям нужно было есть, поэтому рыбаки не сидели без дела. — Дамон задержался на углу и купил у гнома яблоко. Его примеру последовали кендеры и тут же догнали своего спутника по дороге к побережью.

Их встретил соленый морской ветер, несший приятную прохладу вместе с запахом свежепойманной рыбы, крабов и омаров. Дамон заметил нескольких горожан, разместившихся с сетями и удочками вдоль старого узкого дока, который уходил в сверкающий залив. Несколько кораблей находилось на приколе у больших доков, где вода была темнее и глубже. Стоял полдень, так что большинству рыбачьих лодок предстояло пробыть в море еще несколько часов.

Троица почти сразу нашла корабль, совершавший регулярные рейсы до острова Шэлси. Это было небольшое торговое судно, носившее название „Быстрый охотник“. Построенное из тополя и сосны, оно не достигало и пятидесяти футов в длину, имело только одну мачту и прямой парус. Капитаном на этом судне был красивый темнокожий мужчина с короткими черными волосами. Он был высок и мускулист, одет в жесткую желтую рубашку с широкими рукавами, трепыхавшимися на ветру. На нем были бежевые мешковатые бриджи, собравшиеся в гармошку на коленях над черными сапогами из змеиной кожи.

— Так, говорите, Шэлси? — Капитан прошелся по палубе и, подойдя к фальшборту, уставился на Дамона. У него был глубокий мелодичный голос, приятный на слух. Вперив взгляд в кендеров, он поджал губы. Я выхожу в море, только когда набираю достаточно пассажиров… и достаточно денег. Так что отчалим мы скорее всего завтра или даже послезавтра.

Раф показал ему длинный меч с золотой сканью, который тянул за собой всю дорогу.

— Этого хватит, чтобы оплатить наш проезд?

Капитан заулыбался, восхищенно глядя на оружие, особенно его заинтересовала его рукоять. Дамон разглядел на его правом боку большую абордажную саблю у нее был острый клинок, блестевший на солнце, но она не была такой ценной, как меч, предложенный Рафом. За пояс капитана было заткнуто несколько кинжалов, рукоятки других выглядывали из-под рубахи и голенищ.

— Отличный клинок как он у тебя оказался, коротышка? — Это заговорила женщина с такой же темной кожей, как у капитана, и еще более короткими волосами. Видимо, некоторое время тому назад она побрилась наголо. На ней был светлый атласный жилет почти такого же цвета, как приспущенный парус, из-за которого она вышла. Коричневые бриджи обхватывали длинные ноги, как перчатки, а зеленый шелковый шарф, повязанный на бедрах, развевался на сильном ветру.

Дамон заподозрил, что они из племени морских варваров, которое обитало на северо-востоке, черные пираты с островов Кровавой Чаши или Кровавого моря.

— Этот меч подарил мне дядя, — начал Раф. Он хранится в нашей семье уже много лет. Но я не вышел для него ростом и порядком устал повсюду таскать его за собой.

— Что ж, считай, твой проезд оплачен, — буркнул капитан.

— Наш проезд, — вмешалась Блистер. Темнокожий капитан приподнял бровь:

— Так и быть, возьму всю троицу. Меч того стоит. Приходите завтра до полудня.

— Сегодня, — решительно заявил Дамон. — Мне нужно отправиться на остров Шэлси сегодня.

— Все равно за день туда не доплыть, как бы рано мы ни отчалили. До главного порта острова около трехсот миль. Возвращайтесь завтра, и мы посмотрим, наберется ли достаточно пассажиров на этот маршрут.

— У меня есть несколько монет, — продолжал Дамон. — Я мог бы заплатить, чтобы немедленно отправиться в путь.

— За тобой гонятся? — поинтересовался капитан. — Ты объявлен в розыск?

Дамон покачал головой:

— Я просто тороплюсь.

— Монеты и меч, — сказала женщина, бесшумно, как кошка, подошедшая к капитану. — Тогда, считай, дело сделано. Меня зовут Шаон. — Она протянула тонкую мускулистую руку и помогла Дамону взобраться на борт. Рука у нее была сильная. — А это Риг. Он главный на корабле. Есть в нашей команде еще двое, они скоро придут. Отправились в город за провиантом. — Она крутанулась на одной ноге, обутой в сандалию, и прошептала Ригу: — Ребятам это не понравится, они рассчитывали пробыть на берегу хотя бы ночь.

— Значит, с тебя сотня стальных монет плюс меч, — решительно заявил Риг.

Дамон со вздохом потянулся к котомке. У Рафа округлились глаза.

— Неужели у него при себе столько монет? прошептал юный кендер, дергая Блистер за тунику.

— Да за такие деньги можно целый корабль купить, — вмешалась Блистер, не обращая внимания на любопытного друга. — Пятьдесят, и ни монетой больше. Да и пятьдесят слишком дорого, но мы торопимся. Соглашайся, или мы найдем другой корабль.

Риг заворчал, злобно поглядывая на кендеров, взобравшихся на палубу, но в конце концов кивнул и подставил сложенные лодочкой ладони.

— Слышал о Серебряной Лестнице? — поинтересовался Дамон, отсчитывая монеты.

Темнокожий капитан еще раз кивнул:

— Это в Цитадели Света. Туда уже много лет совершаются паломничества. — Он передал деньги Шаон, а затем указал пассажирам пару скамеек в середине палубы.

— Именно туда мне нужно попасть. К Серебряной Лестнице.

— Это гораздо дальше главного порта и это будет стоить дороже.

— Насколько дороже? — подал голос Раф.

— На двадцать монет.

— Десять, — подбоченясь, парировала Блистер. — По рукам, — рассмеялся капитан и отправился на нос корабля.

— Неужели ты и вправду отдал бы ему двадцать да еще сотню, как он просил? — поинтересовалась Блистер.

Дамон сжал губы:

— Это все деньги, что у меня есть. Да, я заплатил бы ровно столько.

— Учись торговаться, Грозный Волк, — наставляла воина Блистер. — Иначе ты лишишься последних денег и умрешь с голоду.

Не успели Дамон и его спутники расположиться на старой скамье, как на борт поднялись двое матросов, неся бочонки с пресной водой и корзины с фруктами. Их удивило, что корабль уже отправляется в море, и они начали возражать, объясняя, что у них свои планы на этот вечер. Но сердитый взгляд Рига и пара резких окриков заставили их замолчать и бегом броситься к парусу. Через несколько мгновений они уже выбирали швартовы, которые удерживали „Быстрого охотника“ в доке, и затем корабль медленно отчалил.

145
{"b":"569471","o":1}