Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хочу.

— Зачем?

— Не буду скрывать. Надеюсь, она выкачает из тебя все относительно нападения на принца, — тут он быстро наклонился, заметив что-то блестящее на асфальте. Однако тут же рассмотрел через лупу, что это всего лишь кусочек станиоля с шоколада или сигаретной пачки, — о самом Азире и о…

— Красавчик, — прервал его Виттейкер, — я-то ведь знаю, что официально ты сюда прислан по поводу дела Барнетта, но в действительности чтобы узнать на месте историю покушения на принца. Может быть, объяснишь, почему все-таки уделяешь такое внимание убийству Барнетта.

Роджер снова наклонился.

— Кто тебе наговорил весь этот вздор?

— Не пытайся втереть мне очки, бесполезно, — твердо заявил Виттейкер, — а если нужна моя помощь — я к твоим услугам. — Он выпрямился, хотя Роджер все еще что-то разглядывал, низко нагнувшись над тротуаром. — Не хочешь же ты сказать… — тут и Виттейкер поспешно наклонился и заговорил почти шепотом, — ты предполагаешь, что эти два преступления связаны?

По всей вероятности, он был потрясен.

— Ничего подобного я не сказал, заметь! Я всего лишь разыскиваю кусочек, обломочек стали, который мог быть отломан от ножа или даже, — добавил многозначительно Роджер, — от стилета или кинжала. Вот для тебя сенсационная новость.

Внезапно он замолчал, внимательно вглядываясь в маленькую серебристую полосочку между двумя булыжниками. Через пару секунд он протянул лупу Виттейкеру, потом вынул из кармана что-то вроде компактного ломика или небольшой стамески. Это был излюбленный инструмент всех радиолюбителей и электротехников. Острым концом стамески Роджер подцепил серебристый обломочек, потом пинцетом вытащил его и положил на ладонь. Кусочек оказался значительно больше, чем можно было предположить: около полдюйма блестящей стали застряло между камнями… Две стороны треугольника, форму которого напоминал кусочек, были ровными и гладкими.

— Самый кончик ножа! — поразился Виттейкер. — Ну, а теперь без дураков. Я готов выполнить все, что прикажешь, Роджер. Конечно, если это в моих силах.

Человек пятьдесят — шестьдесят наблюдали за тем, как Роджер открыл коробочку, напоминающую спичечный коробок, и положил найденный обломок на подстилку из ваты.

— Заранее благодарю, — сказал он, — прошу, расскажи моей жене все, что можешь, про Энн Пеглер. Если Джанет как-то вобьет себе в голову, что ей нужно забрать девушку себе под крылышко, это будет совсем неплохая идея. Энн сможет с ней разговориться.

Провожаемые взорами толпы, они влезли в машину и тронулись с места. Роджер продолжал развивать свою мысль:

— Энн что-то утаивает, Джанет легче других выведает, что именно. — Он умолк всего на минуту, потом спросил, не меняя тона: — Ты знаком с управляющим отелем, где мы остановились?

— Ты имеешь в виду Витторио Муччи? — резко спросил Виттейкер.

— Да.

— Почему он тебя интересует?

— Просто так.

— Я бы ему ни на грош не доверял, — горячо ответил журналист. — Но у него влиятельные друзья. Иногда я задумываюсь, почему бы это. В отеле «Муччи» останавливается множество официальных и полуофициальных лиц. В настоящее время Витторио Муччи уже не владелец, он продал заведение некоему синдикату.

Виттейкер умолк.

Они завернули за угол, откуда открывался вид на боковой вход в отель. Перед ними на узкой улочке остановился серо-голубой «кадиллак» небывалых размеров и роскоши. Возле него стоял шофер, облаченный в серую форму. Когда «фиат» подъехал ближе, он показался захудалым щенком на фоне могучего волкодава.

— Поезжай дальше как ни в чем не бывало! — посоветовал Роджер.

— Шутки плохи возле подобного дворца на колесах, — совершенно серьезно заявил Виттейкер. — Это же собственность его высочества принца Азира из Ярдии. Надо же, возле отеля «Муччи», хотите верьте, хотите нет. Я знал, что у Витторио влиятельные друзья, но это…

Они проехали дальше во двор, миновав «кадиллак» и раскрытые ворота. Как раз посередине двора стоял высокий угловатый человек, одетый в красную феску и серый костюм. Он в возбуждении прошел вокруг фонтана короткими четкими шагами, все время глядя куда-то на окна, выходящие во двор.

Виттейкер тихонько пояснил:

— Это генерал Фу зал, помощник и так называемый раб своего принца. Азир не может здесь находиться, не может. Как ты считаешь?

Он остановил машину как раз перед «кадиллаком», и они вышли. Высоченный шофер, похожий на арабских телохранителей, но в обычной одежде, посмотрел на них так, как будто они были попрошайками на базаре. Два человека в гражданском, но с военной выправкой, суетились тут же. Генерал Фузал, друг покойного Яхуни, шагнул в сторону, чтобы взглянуть на вновь пришедших.

Роджер на него даже не посмотрел. А Виттейкер сказал:

— После этого при упоминании твоего имени я буду трижды кланяться и снимать с головы шляпу. Не то чтобы я всерьез этому верил, но…

Они одновременно подняли глаза к раскрытому окошку.

Около него стояла Джанет. Волосы у нее распушились и красиво завивались на висках, глаза излучали какой-то фантастический свет.

Но она встречала вовсе не Роджера. Рядом с нею стоял принц Азир.

VI

Очаровательный принц

Путь на четвертый этаж превратился в торжественное, почти оперное шествие. «Не хватает только ковра да розовых лепестков», — прошептал Виттейкер так, чтобы его услыхал один Роджер. Помощник управляющего приветствовал их уже в холле. Шеф-повар в необыкновенно чистом переднике низко кланялся в дверях. Двое других представителей администрации, готовых пылинку снимать с их одежды, ожидали на середине лестницы. Роджер предпочел подняться на лифте. Виттейкер вошел в кабину вместе с ним. Двое в гражданской одежде — в них безошибочно угадывались военные — дежурили в конце коридора, вторая пара маячила возле комнаты Роджера в обществе того самого мужчины, который утром вошел во двор и так напугал Энн Пеглер. Этот тип стоял в позе человека, которого только что хватил удар.

При виде Роджера он театрально взмахнул руками:

— Мистер Вест, где вы были? Важный визит, такой высокий гость… — Беспорядочный монолог продолжался несколько секунд, пока его не прервал один из военных, назвав человека синьором Муччи. Ага, значит, это и есть управляющий. Именно он так напугал Энн Пеглер. Не станет ли это случайное открытие тем везением, которое выпадает работникам криминальной полиции из десяти случаев раз?

Один из военных спросил Виттейкера, кто он такой, и приказал ему остаться снаружи. Роджера же на витиеватом английском попросили быть готовым войти в комнату. Дверь отворил невысокий человек свирепого вида с остроконечной бородкой. Он был одет в простой серый костюм. Очевидно, он узнал Роджера и предупредительно отступил в сторону, освобождая проход. При виде принца Азира и Джанет Роджер почувствовал огромное облегчение. Они оба держались вполне естественно. У Джанет от возбуждения раскраснелись щеки и блестели глаза. На минуту ему показалось, что она пожалела, что он пришел. Но Джанет тут же двинулась ему навстречу, протянув вперед обе руки. Это напоминало плохо сыгранную сцену в спектакле.

— О, дорогой, тебе не следовало выходить из дома. Принц Азир приехал вскоре после твоего ухода. — Она схватила Роджера за левую руку и стремительно повернулась к принцу: — Я знала, что муж будет отсутствовать недолго, и уверена: если в его силах вам помочь, он это обязательно сделает.

«Благослови ее Бог, — подумал Роджер, — она изумительна!»

Принц не отличался высоким ростом, пожалуй, он был даже чуточку маловат. А его лицо неожиданно оказалось сухощавым и немного обветренным, как у человека, жившего долгое время под палящим солнцем пустыни или же среди бурного моря в дождь и ветер. В чертах его лица словно столкнулись мужественность и меланхолия, что делало его чрезвычайно привлекательным. Передвигался он легко, с грациозностью большого царственного зверя. Сначала он улыбнулся Джанет, потом Роджеру, но насмешливые огоньки в его глазах не смогли изгладить у Роджера впечатления, страшно его потрясшего.

101
{"b":"552486","o":1}