Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Роджер не стал зря тратить время, он просто уперся в дверь плечом и надавил на нее изо всех сил. Замок застонал.

— Пустите-ка меня, сэр! — закричал Гарденер. Он был крупнее Роджера, и замок поддался. Пока Гарденер пытался удержать на месте сгорающих от любопытства соседей, Роджер вошел в малюсенькую квартиру. Он остановился на пороге грязной спаленки и сразу же увидел тело миссис Рикеттс., лежащее возле кровати. Она была задушена.

Уже позднее, ночью, Роджер медленно ехал в Челси в полном смятении мыслей. Причина убийства миссис Рикеттс была очевидна. Человек, застреливший Энтони Кельхэма, прямиком отправился в Ламбетт, чтобы не дать возможности миссис Рикеттс рассказать, кто попросил у нее ключи от дома. Однако он не был уверен, что это не один из тех случаев, когда истина оказывается далекой от того, что кажется «очевидным» с первого взгляда.

Занавеси на окнах дома на Белл-стрит были опущены, но в нескольких местах через них пробивался свет. Ставя машину в гараж, находящийся за домом, он понял, что Джанет, должно быть, решила его дождаться.

Джанет отворила дверь и подставила щеку для поцелуя.

— Тебе не следовало столько времени ждать меня, дорогая. Я…

— Инспектор Вест? — послышался голос, и за Джанет возникла другая женская фигура. Это была Гризелла Фейн.

Глава 5

Рассказ Гризеллы

— Как бы это ни было срочно, — твердо заявил Роджер, — прежде всего я должен помыться и привести себя в порядок. Вы ждали столько времени, что десять минут не сделают погоды. Я помоюсь на кухне, — добавил он, обращаясь к Джанет.

Голубые глаза Гризеллы Фейн были полны гнева, но она ничего не сказала. По дороге на кухню Роджер обнял Джанет за талию и ухитрился поцеловать в мочку уха.

— Мне очень жаль, дорогая.

— Ничего не поделаешь.

— Как крикун?

— Крепко спит, слава Богу. — Поставив на плиту чайник, она быстро заговорила: — Она приехала в полночь. Поскольку в 11 тебя все еще не было, я сказала Вилю Слоуну, что ему разумнее ехать домой. Марк Лессинг решил подождать и приглядеть за домом, ну а я отправилась спать. Проснулась я от звонка. Это была она.

— Она не говорила, зачем приехала?

— Чтобы повидаться с тобой.

— Я мог бы с таким же успехом принять ее в Скотленд-Ярде, — проворчал Роджер. — Мне не по душе люди, которые считают Белл-стрит неофициальной исповедальней. — Он увидел, что она нахмурилась, и постарался улыбнуться. — Не сердись, сердечко, я буду с ней предельно мил. Позови Марка, ладно?

— Марк! — позвала Джанет, стараясь сделать это так, чтобы Марк услышал, а малыш не проснулся. К счастью. Марк сразу же услышал и вошел на кухню.

— Роджер рассвирепел, — первым делом объявила Джанет.

— И зря, — покачал головой Марк. — Но, по-видимому, все дело в усталости. — Он дружески подмигнул приятелю.

Это был высоченный нескладный детина с острым подбородком и слишком крючковатым носом, чтобы называться «интересным» мужчиной, однако производил большое впечатление. Он прокладывал себе путь к славе при помощи нескольких небольших книжонок, которые писал со знанием криминалистики, анализируя наиболее красочные уголовные дела. Без них, говаривал он, никто бы не сумел составить правильного представления о незаурядной личности инспектора Роджера Веста. Все знали, что он с радостью оказывал посильную помощь, и работники Скотленд-Ярда уважали его мнение и прозорливый ум.

— Значит, все дело в том, что я устал? — спросил Роджер. — Ладно, посмотрим. Вы знаете, что произошло?

— Нет, — одновременно ответили Джанет и Марк.

— Ее жених или, вернее, бывший жених был сегодня убит. Его звали Энтони Кельхэм. — Он подмигнул Марку, увидев его изумление. — Мне также говорили, что она постоянно носит с собой оружие. Марк, прошу тебя, под каким-нибудь предлогом забери у нее сумочку и проверь, идет? Я не могу, потому что я представитель закона.

— Можешь на меня рассчитывать, — с уверенностью обещал Марк.

Он первым вышел из кухни, следом за ним Вест вдвоем с Джанет тихонько прошмыгнули по коридору. Марк неплотно закрыл дверь, им была видна Гризелла, стоявшая около пианино и рассеянно перелистывающая альбом с популярными песенками. Ее синяя кожаная сумочка лежала на пианино.

Марк быстрыми шагами вошел в гостиную, легонько взял девушку за плечи и отодвинул ее в сторону, затем чуть слышно заиграл какой-то мотив. Гризелла была явно ошеломлена. Тут Марк, перелистывая странички альбома, выронил его из рук. Она нагнулась, чтобы его поднять. В ту же минуту сумочка была открыта, и в руке у Марка оказался маленький пистолет-автомат.

— Ну и ну, — сказал он озадаченно, — что же это такое?

Роджер с Джанет одновременно вошли в комнату.

Гризелла увидела раскрытую сумочку и пистолет, ее голубые глаза сверкнули, однако она осталась совершенно спокойной.

— Я оставлю у себя пистолет до тех пор, пока вы мне не покажете разрешение на право ношения огнестрельного оружия, — произнес Роджер. — Благодарю, Марк. Мисс Фейн, уж раз вы решились зайти к полицейскому домой, вы должны были ждать, что ваши соображения будут подвергнуты сомнению. Как я понимаю, этот пистолет всегда находится при вас?

Она яростно выговорила:

— Из всех скотов Чарльз Блэр самый… — она не договорила, взяла свою сумочку из рук Марка и быстро закрыла ее. — Боюсь, вы мне не поверите, но я приехала сюда, чтобы рассказать вам о ссоре с Тони и ее последствиях.

— Вы приехали только ради этого?

— Не-ет, — ответила она, бросая взгляд в сторону Марка, как бы рассчитывая получить у него моральную поддержку.

— Пойду организую чай, — сказала Джанет, — всего одну минуточку. — Действительно, почти сразу же она возвратилась с подносом, на котором стояли чашки и вазочка с печеньем. С рассеянным видом Гризелла взяла чашку, отпила, но от печенья отказалась.

— Вы знаете, — заговорила она, одновременно потягивая свой чай, — я чуть было не убила Тони Кельхэма несколько недель тому назад. И знаете, почему?

— Я бы хотел, чтобы вы нам сами рассказали, — уклончиво ответил Роджер.

— Это значит, что вы знаете. Ладно, мистер Вест, я расскажу вам собственную версию. Тони Кельхэм привел меня в такую ярость, что я себя не помнила и охотно бы убила его, что и попыталась сделать. Он сказал правду о моем отце, а мне было больно слышать это. Правду, — повторила она, вздохнув, и сделала большой глоток из чашки. — Он умер в сумасшедшем доме, куда его послали после того, как он попытался наложить на себя руки. Его довел до этого, а может быть, и до безумия Эндрю Кельхэм. У отца было процветающее дело, а Кельхэм стал партнером и попытался откупиться от него. В конце концов отец не согласился с отчетами, его привлекли к судебной ответственности. Тогда он попытался… мне не стоит повторяться. По-видимому, вас удивляет, как это я согласилась на помолвку с Энтони Кельхэмом? Объясню. Я надеялась, что через сына смогу отплатить отцу. Эндрю Кельхэму… Иногда я была готова убить их обоих.

— Вы и, правда, говорите откровенно, — заметил Вест.

— Я не закончила. Я была сегодня утром в квартире, — сказала она совершенно бесцветным голосом. — Думаю, что я последний человек, который видел Тони в живых.

«Обескураживающая откровенность», — подумал Роджер. Ему стало стыдно за то, что он раньше не поверил в искренность девушки.

— Почему вы ездили на квартиру, мисс Фейн? — тихо спросил он.

— Хотела повидаться с Тони. Мы уладили наши разногласия. Думаю, что он — вполне искренне, я же притворилась, что это так. Я не знала, что Тони приезжает в Лондон до тех пор, пока мне об этом сегодня утром не сказал Чарльз Блэр. Я приехала туда в пять с минутами. Тони сам впустил меня. Я ушла очень скоро, поехала домой…

— Вы имеете в виду общежитие?

— Да. Мы договорились о встрече в половине восьмого. Я приехала чуточку раньше. Сразу же, как мне сказали, что произошло, я поняла, как будет выглядеть мой первый визит, если вы о нем узнаете. Поэтому я промолчала. Но потом, все обдумав хладнокровно, решила, что сделала глупость, и позвонила в Скотленд-Ярд. Там сказали, что вы ушли домой, тогда я приехала сюда. Вот и все…

6
{"b":"552486","o":1}