Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Медленно инспектор отодвинул бювар в сторону. Под ним лежал моментальный снимок Джанет и Мартина, сделанный совсем недавно: ребенок на руках у матери. Должно быть, фотография была похищена с Велл-стрит.

Роджер поднял глаза на Александра. Лицо его окаменело. Ненависть к этому негодяю, который использовал самые ужасные средства, светилась в его глазах, мешала думать. Александр открыл было рот, чтобы заговорить, но лишь ответил Роджеру точно таким же взглядом. В комнате стояла мертвая тишина, зато снаружи доносился равномерный стук трактора, который отдавался в голове Роджера, как удары кузнечного молота.

— Я позвоню в управление, — наконец проговорил он.

Глава 19

Мнение сэра Гая Чартворда

Он разговаривал с дежурным по Скотленд-Ярду сдавленным хрипловатым голосом:

— Это старший инспектор Вест. Пожалуйста, немедленно соедините меня с помощником комиссара.

— Одну минуточку, сэр.

— Разве нельзя было позвонить просто дежурному? — раздался пронзительный шепот Александра.

Роджер поднял на него глаза.

— Нет, — отрезал он и снова посмотрел на телефон и на фотографию Джанет, которая теперь была к нему прислонена.

В этот момент он чувствовал себя каким-то окоченевшим, замерзшим. Не было другого выхода, кроме как подчиниться насилию, и поэтому доводы «за» и «против» больше не занимали его мыслей. Он был близок к отчаянию, — рушился кодекс всей его жизни. Ему еще никогда не приходилось переживать такого душевного надлома. Одна мысль свербила в голове: сейчас он предает не только себя, но и своих коллег. Понимал он и другое: фотография перетянула чашу весов, без нее он попытался бы бороться…

В трубке раздались далекие звуки. Роджер даже разобрал обрывок разговора. Он было подумал, что его разъединили, но тут послышался бас Гая Чартворда.

— Хэлло, Вест, откуда вы говорите?

— Из Ньюбери, сэр, я…

— Говорите громче, дружище. Что с вами случилось, Вест? Я вас с трудом узнаю.

«Он меня с трудом узнает», — подумал Роджер и сильнее прижал трубку к уху. Александр не мог догадаться, что Чартворд уже озадачен и насторожен. Впервые у Роджера появился проблеск надежды, и он опасался, что это отразится на его голосе.

— Я не хочу, чтобы нас подслушали, — продолжал он, — я только что возвратился из дома Эндрю Кельхэма, и, возможно, будут неприятности, если я быстро не приеду. Однако я мог бы со всем справиться. Мне кажется, я близок к окончанию, сэр.

Александр нагнулся над Роджером с поджатыми губами. Он ждал иного разговора.

— Вот как? — спросил Чартворд все еще недоумевающим тоном.

— Да, сэр. Я узнаю точно, когда переговорю с Гризеллой Фейн. Я считаю, самое разумное отправить ее сюда, сэр, под эскортом. Она должна ехать по Ридинг-Ньюберской дороге. Вы это организуете, сэр?

— Вы говорите крайне таинственно, — сказал Чартворд.

— Я бы объяснил подробнее, если бы у меня было время, но я не могу терять ни минуты. Так вы это сделаете?

— Ладно, — буркнул Чартворд.

— Благодарю вас, сэр, я снова позвоню, как только смогу. До свидания.

Роджер опустил трубку на место и сел, уставившись перед собой. На фотографии, казалось, усилился изгиб губ Джанет, и ему даже показалось, что малыш улыбается. Лоб Роджера покрывали капельки пота, ладони были влажными. Затмение первых минут проходило, больше он не испытывал прежнею всепоглощающего чувства стыда. Чартворд, может быть, сумеет прочитать между строк их разговора и примет необходимые меры для того, чтобы не случилось самое страшное. Он видел просвет, пусть весьма неясный, и возможность каким-то образом узнать, почему Александру был так необходим разговор с Гризеллой.

Сэр Гай Чартворд тешил себя мыслью, что досконально изучил своих людей. У него было весьма лестное мнение о Роджере Весте. Он даже пришел к заключению, что недавняя небрежность Роджера объяснима.

Вест работал с невероятным напряжением, которое было усугублено угрозой его жене и ребенку. Чартворд приготовился выказать максимум дружелюбия, когда его позвали к телефону по вызову Веста, но, опустив трубку, он остался недоумевающим и озадаченным.

Интересно, в чем заключаются его неприятности? — размышлял он вслух. — Он определенно не был похож на себя. Что же он сказал? «Она должна ехать Ридинг-Ньюберской дороге». Это странно, очень странно. Если он хочет видеть ее в доме Кельхэма, какая разница, какой дорогой ехать? — Он взъерошил себе волосы. — «Она должна ехать по Ридинг-Ньюберской дороге…» И интересно, почему он так выделил слово «должна»? Он говорил чересчур скованно, напряженно.

Вдруг он протянул руку к телефонной трубке и распорядился:

— Оператор, соедините меня со Страттоном, близ Ньюбери, 85. И поживее!

Положив трубку, он молча уставился на аппарат, потом нажал на кнопку звонка. Вошел сержант. Чартворд приказал:

— Пригласите сюда старшего полицейского офицера Аббота. Немедленно! — Как только за сержантом затворилась дверь, Чартворд снова схватил трубку и сердито спросил, должен ли он целый день ждать вызова из Страттона. А когда он закончил подгонять оператора, на пороге уже стоял Аббот.

Это был высокий человек с лицом аскета, который, казалось, даже дверь открывал особенным способом: так, что она нудно и долго скрипела. Это был исполнительный и энергичный офицер с хорошей репутацией, но благодаря его холодному, необщительному характеру ему поручали самые неприятные задания, такие, например, как извещение о наложенном взыскании. Возможно, второго такого непопулярного работника в Ярде не было.

— Добрый день, сэр, — приветствовал Аббот.

— Садитесь, Аббот. Я только что получил… имел любопытный разговор с Вестом. Он хочет, чтобы Гризеллу Фейн под эскортом отправили в дом Кельхэма в Ньюбери, и он обусловил, какой дорогой ее нужно везти. В его манере говорить было что-то странное… — Чартворд заколебался, потом вдруг быстро заговорил: — Как если бы он действовал по принуждению.

— Это не похоже на Веста, сэр.

— В том-то и дело, это было совершенно не похоже на Веста. Мы знаем, что этот тип, Александр, находится на свободе, а он не из тех, кого можно было бы назвать честным человеком. Нам известно также и то, что он жаждет получить какие-то сведения от Гризеллы Фейн. Я думаю… одну минуточку! — Он замолчал, потому что раздался телефонный звонок. — Алло, благодарю вас, алло! — Ему ответил женский голос. — Это дом мистера Кельхэма?.. Мне кажется, у вас находится некий мистер Марк Лессинг? Пожалуйста, попросите его подойти к телефону… меня зовут Чартворд.

Наступила долгая пауза, наконец Марк взял трубку. Причем сразу стало ясно, что у него скверное настроение.

— Разве было так уж необходимо сюда звонить? — заговорил он сердито. — Мне кажется, я уже кое-что узнал от миссис Кельхэм и…

— Вест там? — кратко осведомился Чартворд.

— Нет, — ответил удивленный Марк. — Он уехал с час назад, к этому времени он должен находиться уже на окраинах Лондона. Он забрал с собой Блэра. А в чем дело? Что случилось?

— Я и сам не знаю, — сознался Чартворд. — Слушайте внимательно, Лессинг, будьте умницей. Примерно через полтора часа может прибыть Гризелла Фейн, вы ее знаете. Если Вест появится до приезда Гризеллы, попросите его немедленно позвонить. Ясно? Благодарю, Лессинг, благодарю, рассчитываю на вас. До свидания!

Он дал отбой и задумчиво посмотрел на Аббота.

— Очень странно, Аббот. Что-то заставило Веста отказаться от возвращения сюда уже после того, как он уехал из дома Кельхэма. Похоже на то, что он встретил что-то или кого-то на пути. Немедленно распорядитесь подготовить две машины для поездки, хорошо? И сами поезжайте в одной. Возьмите Гризеллу Фейн и отправьте ее с Мартином и еще одним сержантом. Вы поезжайте следом с парой полицейских, не забудьте захватить оружие. Я не люблю перестрелок, но в данном деле приходится соблюдать исключительную осторожность. Перед выездом зайдите ко мне еще раз, но не слишком копайтесь. — Кивком головы он отпустил Аббота и пошел в кабинет, где обычно работал Роджер.

23
{"b":"552486","o":1}