Литмир - Электронная Библиотека

— Сомневаюсь, что что-то уже появилось, — говорю я, пока страница медленно загружается. — Но после тех материалов, которые ты сняла там, не сомневаюсь, что бронирования посыплются рекой, как только это видео появится в сети и…

Я обрываю фразу на полуслове.

Я смотрю на экран.

— Холли… Кажется, здесь есть бронирование.

— Что я тебе говорила? — напевает она. — Ты официально открыт для бизнеса. Когда?

— Надеюсь, не слишком скоро, — говорю я легко. — Мне ещё нужно поставить ширму для уличного душа, прежде чем у меня появятся гости, — я усмехаюсь ей. — Ну знаешь, чтобы сократить количество встреч с снежным человеком.

Она бросает в меня маленький стаканчик со сливками.

— Это на… — я снова смотрю в телефон и отмечаю дату. Сглатываю. — На следующую неделю.

Через семь дней. Я не готов.

И дело даже не только в этом. Холли ранена. Неужели я действительно оставлю её и поеду заканчивать все приготовления в домике?

Как, чёрт возьми, я собираюсь со всем этим справиться?

— А вот и ваш заказ.

Шерил вдруг появляется у нашего столика с целой охапкой тарелок в руках.

— Две порции панкейков с беконом для начала, а ваши яйца и вафли скоро будут готовы.

— Спасибо, — рассеянно отвечаю я, всё ещё размышляя о своей проблеме.

— Вы были там, на тропах Аппалачей? — спрашивает Шерил, расставляя тарелки.

Походники и туристы здесь бывают часто, и наше нынешнее растрёпанное и усталое состояние для неё наверняка не новость. Но она смотрит на нас с любопытством.

— Были, — с энтузиазмом отвечает Холли.

И тут же начинает рассказывать — обо мне, о моём домике и о первом бронировании, которое уже появилось. Честное слово, будто она репетировала эту короткую рекламную речь годами.

И меня снова поражает, насколько естественно у неё получается всё это маркетинговое дело, если не считать одной очень актуальной и очень очевидной проблемы.

— Не уверен, что ты, сидящая здесь с травмированной ногой, лучшая реклама моего бизнеса, — говорю я с кривой улыбкой.

— Глупости, милок! — Шерил хлопает меня по плечу, подливая кофе в кружку. — У этой молодой леди лицо сияет так, будто она только что провела лучшие дни своей жизни.

Она подмигивает мне, и я чувствую, как краснота поднимается по моей шее, когда я смотрю на Холли.

Она действительно выглядит счастливой или возможно, просто начинают действовать обезболивающие.

Но каким-то образом я знаю, что дело не в этом.

Я знаю, что дело в нас.

В этой поездке, которая изменила всё. Когда дружба постепенно превратилась в поцелуи, а потом и во что-то гораздо большее.

И в этот момент я вдруг с поразительной ясностью понимаю, как именно собираюсь со всем этим справиться.

Потому что, когда речь идёт о Холли, я больше не хочу быть просто временным отвлечением.

Я не могу вынести даже намёка на мысль о другом мужчине рядом с ней.

О другом мужчине, который держит её в объятиях, целует её, прикасается к ней.

От одной этой мысли я готов потерять рассудок.

Я хочу быть для неё настоящим.

Всё остальное уже на втором месте.

Глава 39

Лежать на диване с поднятой на подушку ногой оказалось довольно забавно. Примерно один день.

Прошло уже пять, и, скажу честно, теперь это совсем не весело.

Вечером, когда я вернулась домой, я приняла обжигающе горячий душ, сидя на табурете, надела самые удобные спортивные штаны, а потом Джакс провёл вечер со мной и Обри. Мы запоем смотрели первый сезон «Форс-мажоров».

Джакс никогда раньше его не видел, поэтому, чтобы сделать просмотр максимально аутентичным, мы с Обс обязательно повторяли самые пафосные реплики Харви Спектера нарочито низкими голосами, пока поедали бесконечный запас трюфелей и шампанских мармеладных мишек. За закуски отвечала Обри, и её представление о «кризисных снеках» значительно более роскошное, чем моё.

Впрочем, я совсем не жаловалась.

— Здравствуйте, мисс Сломанная Лодыжка, — говорит сейчас Обри, вплывая в нашу гостиную в очередном комплекте из майки и трусиков в горошек и плюхаясь на пол рядом с диваном. Она разрывает упаковку хрустящих морских водорослей. — Ну как ты там держишься?

Я приподнимаюсь на локтях, пытаясь устроиться поудобнее. Тело стало беспокойным после стольких часов на диване. Особенно если учесть, что перед этой травмой я три дня подряд ходила по горам.

— Жива, — отвечаю я. — И в последний раз повторяю, Обс: она не сломана, а всего лишь растянута.

— Картошка, помидор, — легкомысленно отмахивается Обри, хрустя чипсом и глядя на телевизор.

Я недавно поставила сериал на паузу, чтобы сходить в ванную, поэтому сейчас она смотрит на заставку режима сна.

— Если отвечать на твой вопрос, то лодыжке уже гораздо лучше, — говорю я. — Хотя даже думать не хочу, как чувствуется «сильное» растяжение.

Я морщусь.

— Но я была прилежной: соблюдаю режим покоя, льда, компрессии и поднятой ноги, который прописал врач.

— И не забудем про чудесные обезболивающие.

Я смеюсь.

— Тоже, верно.

— Хотя… — задумчиво продолжает она. — Может, ты упустила один момент.

Я прищуриваюсь.

— Какой ещё момент?

— С тем доктором, который тебя осматривал. Судя по твоим словам, он был довольно симпатичный.

Она ловит мой взгляд и невинно пожимает плечами.

— Ну, не для нас, конечно. У тебя есть твой горный красавчик, который буквально носится с тобой как с королевой. Но у меня полно одиноких подруг, которые, возможно, сами бы бросились с горы, лишь бы сходить на свидание с красивым доктором. Это могла быть отличная возможность для сводничества.

Я не могу не рассмеяться, закатывая глаза. Обс права, доктор действительно был очень красив.

Но, если честно, мне было совершенно всё равно.

Потому что мои дни мечтаний о собственном романе с врачом из приёмного покоя, как у Обри и Алека, похоже, закончились.

Теперь мои глаза смотрят только на одного мужчину.

Того самого горного мужчину, который пять дней назад занёс меня на руках через порог моего дома и уложил на этот самый диван — почти как жених, который переносит невесту через порог.

Только у этой «невесты» не было душа три дня, на ноге была невероятно «сексуальная» ортопедическая обувь, а в волосах торчали веточки.

Всего лишь растяжение, но Джакс ведёт себя так, будто я переломала все кости в теле.

Три дня подряд он уходил из моего бунгало только для того, чтобы поспать, принять душ и взять чистую одежду у себя дома.

Ну и чтобы показать свой дом потенциальным арендаторам.

В роли моего личного сексуального медбрата (его слова, не мои) он был внимателен к каждой мелочи: приносил лёд из морозилки, укрывал меня пледом, если ему казалось, что мне холодно, и заказывал мою любимую еду навынос.

Каждый вечер он ещё и относил меня в кровать на руках, будто я могла рассыпаться на миллион осколков, если сделаю хоть шаг.

Все мои протесты, что я вполне способна сама допрыгать туда на одной ноге, он игнорировал.

Оказывается, Джаксон Грейнджер невероятно упрям, когда дело касается заботы о людях.

И это ещё один совершенно неожиданный, но совершенно замечательный «зелёный флаг» в его впечатляющем списке достоинств.

— Уже думаешь сменить профессию, Обс? — спрашиваю я, стащив у неё чипс из водорослей. — Надоела вся эта юридическая карьера?

— Нет… Ну ладно, да, надоела, — она театрально закатывает глаза. — Но я могла бы заниматься сводничеством в свободное время. Такой гламурный вариант молодой судьи Джуди, которая соединяет одинокие сердца.

— Вот это шоу я бы посмотрела, — отвечаю я.

— Кстати, о шоу. Что смотрим сегодня? Ещё «Форс-мажоры» или мы уже пресытились костюмами?

Но прежде, чем я успеваю что-нибудь, она уже нажимает кнопку. Заставка исчезает, и на экране появляется программа, которую я смотрела.

Она смотрит на меня с недоверием.

57
{"b":"968523","o":1}