— Осмелюсь предположить, ты так и не нашёл противоядия?
— В книгах ничего об этом не нашлось, я знаю, что говорю, ведь перерыл весь архив. Не представляю, как остановить все это….
— А что со стражниками? Куда они подевались? — спросил Джош, следуя вдоль стены и скрываясь в тени арки.
Он заметил Мишель, лежавшую без сознания, и застыл на месте. Его голос сорвался, и в глазах вспыхнул недобрый огонёк. Я ощутила его ярость и тревогу, и мне это не нравилось.
Глава 69
«— С ней всё будет хорошо, Джош», — солгала я.
«— Что с ней, Эш? Скажи мне правду, не пытайся провести. Не говори, что всё нормально! Вижу, что вовсе не нормально. Ложь не успокоит меня, а я чувствую, когда ты лжёшь!»
«— Мы найдём способ вернуть Мишель», — даже мысленно мой голос звучал поникшим. Джош всё равно бы узнал правду. «— Она отдавала кровь дереву, и теперь в теле моей сестры живёт вечно голодная тварь».
— Они сходят с ума, как, впрочем, и я. Наверняка уже перебили друг друга, — тем временем продолжал Брэйден. — Совесть или что там их замучило?! Они хотят всё исправить, но не знают, как. И каждый, кто стоит у них на пути - в опасности. Я видел глаза Картера, разговаривал с Ленни. Они обезумели от горя и страха!
— Мы поймали их и связали, — холодно сказал Бен. — Теперь ни им, ни нам ничего не грозит.
— А откуда взялось это проклятое дерево? — не унималась я, обходя кругом Брэйдена.
— Я же сказал - понятия не имею, — честно признался он и поднял на меня глаза. — Оно просто появилось.
— Так разве бывает?
— Иногда случается, но я голову сломал, пытаясь понять. И пришёл к выводу, что его кто-то принёс намеренно.
— Кто-то подбросил яд в Академию, — подумала вслух я и посмотрела на Бена. — Стэнли говорил о заговоре. Теперь я начинаю понимать, что он имел в виду. Тот, кто принёс дерево, решил извести Систему изнутри.
— Или отвлечь внимание, — предложил свою версию Бен, пряча руки в карманы брюк.
Я обошла Брэйдена быстрым шагом и встала напротив.
— Где ты обнаружил ту книгу?
Он поднял голову, устало закатив глаза.
— Не помню, на стеллаже. Наверное…
— В какую секцию ты чаще всего заглядываешь? Может, её положили на твою полку?
— Не помню. Хотя нет, — протянул парень и качнул головой. — Кажется, я нашел её в секции, отведённой магическим животным, которой почти никто не интересуется. Помню, ещё удивился, откуда она там взялась.
— Тебе её подбросили, — догадалась я и прикрыла на миг веки. — Нарочно выставили на другой полке, чтобы ты нашёл книгу и заинтересовался.
— Но кому это могло понадобиться? — скривился Брэйден. — Загубить столько жизней….
— Думаю, тот, кто это сделал, рассчитывал на большие жертвы, — хмыкнул Бен, обходя Брэйдена.
— К слову о жизнях, — протянула я. — Можно как-нибудь уничтожить это дерево?
Брэйден затряс головой, волосы свесились вперёд, заслонив лицо. Он выглядел ужасно - не просто побитый, но и подавленный. На его совести произошедшее, каждая капля крови, пролитая девушками, ложь, слой за слоем, и смерть любимой являлась вишенкой на этом страшном торте.
— Я не знаю.
— Сжечь, срубить, облить кислотой - должно быть хоть что-то? — голосом, сквозящим раздражением, перечислял Бен.
— Если загубим дерево, то убьём его доноров, — хрипло ответил Брэйден. — В книге так было сказано.
— То есть это ты смог прочесть? — изумилась я и хмыкнула.
— Да, только это и смог. Дерево - живое существо, какой-то древний демон, питающийся жизненной энергией магов.
— Значит, тот, кто подкинул книгу, хотел, чтобы ты это прочёл, — прошипел Бен. — И почему зеркала трескались, когда девушки в них смотрелись?
— Я много читал о мифологии демонов, — сказал Брэйден. — Зеркала не выдерживают отражение их сущности. Что-то в этом роде.
Бен вдруг огляделся, встретился взглядом со мной, посмотрел на Лорелею и снова на меня.
— А где Джош?
Я тоже огляделась.
— Не может быть, — прошептала я. — Он пошёл убивать дерево!
— Это он напрасно, — схватившись за голову, запричитал Брэйден, раскачиваясь из стороны в сторону. — Он всех их убьёт!
— Лорелея, — обратилась я к русалке. Она посмотрела на меня искрящимися от волнения глазами. — Присмотри за ним и Мишель, пока мы ищем Джоша!
— Конечно, — нервно улыбнулась она, выходя из тени. — Только поторопитесь, моё время утекает.
Мы вбежали в коридор, похожий на калейдоскоп, в тот самый миг, когда Джош замахнулся топором над поганым деревом. Он нанёс удар с таким остервенением, что его крик отчаяния разразился громом на весь переход и покатился дальше, в башню.
Дерево хрустнуло, на стволе появился неглубокий порез, из которого хлынула густая, почти чёрная кровь. Оно взвыло нечеловеческим, утробным голосом, от звука дёрнулась кожа.
У меня перехватило дыхание, волосы отбросило назад от порыва силы, вырвавшейся из раны. Я упала назад, но Бен поймал меня и помог устоять. Мы хотели остановить Джоша, но было слишком поздно.
Привалившись к стене, я сползла на пол.
— Его нельзя убивать, Джош, — прошептала я. — Все девушки умрут.
— Кто сказал? — с безумным видом спросил Джош и занёс топор для нового удара. — В книге так написано? А кто сказал, что ей можно верить!? Как бы поступили вы на месте демона или того, кто подложил книгу?
Он посмотрел на нас, вскину вопросительно бровь. Взъерошенный, на лбу испарина, рубашка забрызгана кровью, и глаза расширены от возбуждения и ярости. Я видела его таким впервые и не узнавала.
Он так сильно любил Мишель, а я и не догадывалась. Никто не догадывался. Джош был превосходным лжецом или так хорошо умел скрывать истинные чувства?
— Пожалуй, я с ним соглашусь, — нехотя сказал Бен. — Если бы я не хотел, чтобы дерево уничтожили, то именно так и написал бы.
У меня в груди забилась надежда. Подобрав волны платья, я поднялась и медленно пошла к Джошу. Он следил за мной подозрительным взглядом с высоты своего роста, и когда я остановилась рядом, склонил голову.
— Дашь мне попробовать? — с жаром прошептала я, перебирая пальцами закатанный рукав его рубашки.
— Ещё чего, — хмыкнул он, на губах мелькнула вымученная улыбка. — Перепачкаешь своё шикарное платье. Отойди подальше, Эшли, и смотри, как папочка с ним разделается!
Он занёс топор для очередного удара и с жаром прошипел:
— Сдохни, сука!
Я отступила к стене. Не успела встать рядом с Беном, как Джош замахнулся и рубанул, за ударом последовал ещё, и ещё…. Мерзкое растение стало извиваться и вопить, побежали мурашки от клокочущего звука, будто в его горле плескалась кровь.
С каждым ударом вой всё больше походил на рыдания, голос демона слабел и стихал. По полу скользила магия, витала в воздухе, вырвавшись на свободу, и металась, искала хозяина, чтобы воссоединиться с ним.
Искры, похожие на песок, взметнулись в воздухе и умчались прочь, а из ствола дерева продолжала выплёскиваться кровь. Тёмная густая лужа подбиралась к ногам, запахло гнилью и железом, пришлось заткнуть нос ладонью.
К горлу уже поднимался кисло-сладкий ком, вызывая рвотные позывы. Шагнув к Бену, я уткнулась лицом в его плечо, чтобы чувствовать его запах - запах кожи и едва уловимый аромат лосьона.
Он не сводил взгляда с корчащегося в смертельных муках дерева, глаза были чуть расширены от удивления. Он не видел прежде ничего подобного, но и не хотел увидеть вновь. Никогда. И Джош рубил до тех пор, пока ствол дерева не сломался пополам, и вся жидкость не перелилась из горшка на пол.
Руки Джоша были в крови. Манжеты в алых бисеринках, спереди на рубашке влажные пятна, ткань прилипла к тяжело вздымающейся груди. Он размазывал кровь по лицу тыльной стороной ладони и казался удовлетворённым, глядя на загубленное растение и передавленные ягоды на полу.
Крови было море, и вся картина пугала до чёртиков, но на душе ощущалась небывалая лёгкость. Оставалось надеяться, что все девушки выжили, и книга солгала….