Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И что же изменилось сегодня?

— Ночью я вновь оказалась в одной из комнат Академии, которую видела десятки раз, знала слово в слово, что скажет Линетт, и что ответит мужчина в чёрном пальто. Но неожиданно его загадочный тёмный образ, похожий на тень, приобрёл чёткие очертания, в голосе поменялась интонация. И Линетт больше не грустила. Она улыбалась, как будто моё прозрение обрадовало её…. Но мне было невыносимо гадко на душе.

Стэнли ни слова не произнёс, но его лицо разгладилось. Он вскользь посмотрел на Джоша и вновь на меня. Хотелось повернуться и понять, какую реакцию на мои слова увидел Фамильяр, но его пронзительный взгляд не позволял отвести глаза.

— Кто этот мужчина, и о чём они говорят? — облизав губы, спросил Стэнли. Он казался спокойным, но в воздухе повисло напряжение.

Я насторожилась.

— Не знаю, кем он приходился Линетт, но я видела его однажды наяву, на её похоронах. Во всех видениях они ругаются, он упрекает Линетт в том, что она сделала, а она злится.

— А что она сделала? — бесцветным голосом вновь спросил Фамильяр. Его взгляд застыл на моём лице и казался стеклянным. Мелькнула мысль, что он что-то знал или догадывался. — Они никогда не упоминали в разговоре?

Я коротко качнула головой.

— Было бы слишком просто, не считаешь? — саркастически отметила я и, сложив руки на груди, прошлась по кабинету. Джош и Стэнли, оставаясь неподвижными, провожали меня взглядами. — Какой тогда смысл в моих снах и видениях?

— Значит, ты не имеешь понятия, что послужило причиной их ссоры? — ещё раз уточнил Главный Фамильяр. Он говорил осторожно, но вкрадчиво.

Я остановилась и обернулась, пожалуй, слишком резко - он и Джош одновременно моргнули.

— Нет, — протянула и скривилась. — Зачем я вообще тебе всё рассказываю?!

Стэнли опешил и округлившимися глазами посмотрел на Джоша. Тот развел руками, состроив непонимающую физиономию. Взяв себя в руки, Фамильяр откашлялся в кулак и снова принял невозмутимый вид.

— Тебе же нужно содействие в анализе воспоминаний Линетт. Как и была нужна помощь в расследовании убийств магов - разве я отказал? Нет. Но попросил взамен немного информации. Сейчас я тоже прошу открыть завесу тайны и дать мне сведений для того, чтобы знать, с чего начинать работать.

— Я рассказала всё, что знаю. Быть может, посещение комнаты, в которой они ругались, освежит мою память или навеет новое видение.

Стэнли понимающе кивнул и задумчиво поглядел в окно.

— Я хочу понять, зачем и почему воспоминания Линетт снятся мне. Какой тебе интерес, Стэнли? Знаю, ты не стал бы помогать мне только из вежливости.

Фамильяр повернул голову и мигнул, точно птица, грациозно и величественно.

— Нет никакого интереса, — устало бросил он. — Мне необходимы твои способности. Вернее, в них будет периодически возникать нужда, и я хотел бы иметь возможность обратиться и получить согласие….

— Короче говоря, — перебила я, нахмурившись, — ты стелешь себе солому под задницу, на случай, если понадобиться обратиться ко мне за помощью?

Стэнли едва заметно вскинул брови, и вышло это вымученно и одновременно иронично.

— Да.

Джош прошёлся по кабинету и остановился напротив него. Припав плечом к стене, скрестил руки на груди.

— Везде найдёт свою выгоду, — выдохнул он. — Веди уже нас в кабинеты!

Глава 8

Оказавшись во мраке узкого тоннеля, скользящего между стенами комнат Библиотеки, я снова слышала шорох птичьих перьев и ощущала дыхание страха. Стэнли шёл впереди, служил нам ориентиром в кромешной тьме, наполненной странными звуками, щекочущими нервы.

В сознании ворочались страшные фантазии - плоды воображения, реагирующего на зловещую защитную магию. Я смотрела на спину Стэнли, наблюдала за тем, как перекатываются мышцы под одеждой, и вспоминала его огромные чёрные крылья.

И не укладывалось в голове, как они умещались в теле Фамильяра, хотя я отлично понимала, что дело в магии. Хотелось их коснуться и узнать, каковы перья на ощупь, мягкие или жёсткие, материальные или сотканные из тумана?

Джош бесшумно шагал сзади, изредка подталкивая меня в нужном направлении или опуская ладонь на плечо в моменты, когда воспалённое воображение овладевало разумом, и я впадала в лёгкую панику.

Впереди замаячила тусклая полоска света - мы подошли к двери. Отворив её, Стэнли впустил нас в тесное помещение, служившее каморкой для швабр в Академии. Хмыкнул в недоумении, нахмурился и, перешагивая через хозяйственный инвентарь, прошёл к другой двери. Подёргал ручку, и, на наше счастье, она оказалась не заперта.

— Заблудился? — усмехнулся Джош.

Стэнли задумчиво поглядел на него через плечо.

— Нет. Кто-то запутал переходы.

— Без твоего ведома? — изумился Джош и нервно хохотнул, подпихивая меня в спину для ускорения.

Из-за чего я наступила на швабру, но в последнее мгновение отскочила, избежав удара промеж глаз. Задела железное ведро, сдвинула его с места с характерным звуком и застыла на месте, вытаращив глаза.

Моргнула, обернулась к Джошу и толкнула его в отместку. Он попятился назад и с грохотом привалился к стене, на которой были развешаны скребки и щётки.

— Тише вы! — сердито шикнул на нас Стэнли. Отвернувшись, он продолжил чуть тише и спокойнее: — да, хотя я неоднократно поднимал вопрос о самодеятельности в плане охраны.

— И ты догадываешься, кто это мог сделать?

— Можно сказать, уверен в своих предположениях, — хмыкнув, Стэнли посмотрел на нас и недобро улыбнулся.

Джош помрачнел. Поднимаясь и отряхиваясь, он огляделся.

— Похоже, выбор помещения был не случайным. Повсюду предметы разбросаны так, чтобы путник споткнулся и навернулся. Если я сломаю ногу, наступив в ведро, или заработаю сотрясение мозга от удара шваброй - такую травму можно считать производственной?

Стэнли ничего не ответил - снисходительно поглядел на Джоша и, покачав головой, открыл дверь. Вытянул шею, выглянул в коридор и осмотрелся.

Убедившись в том, что проход свободен, выскользнув из каморки, махнул нам рукой, призывая следовать за ним.

Лабиринты коридоров, в которых гуляло эхо, таинственное мерцание огней тусклых ламп, пляшущее в отражении мраморного пола - мы шли долго и молчали. Стэнли казался задумчивым и напряжённым, сурово озирался по сторонам, будто выглядывал кого-то.

Джош и я косились друг на друга, но не решались поинтересоваться, что так насторожило Фамильяра. А минуту спустя всё само собой разъяснилось.

Стэнли громко вздохнул и остановился посреди коридора, обрывающегося перед овальным холлом, к которому сходилось четыре таких же хода. Я и Джош застыли в нерешительности, а когда Стэнли, не оборачиваясь, поднял вверх указательный палец, давая знак, чтобы мы не издавали ни звука, послышались отчётливые шаги. Стук высоких каблуков по мраморному полу.

Звуки шагов приближались, моё сердце вторило им, подпрыгивая до горла. В какой-то момент захотелось схватить Джоша за руку, но я сдержала порыв слабости. Осторожно и очень медленно вдохнув, я выдохнула и чуть не поперхнулась - из-за угла вышла длинноногая красотка.

Кожа у неё была светлая, длинные золотисто-русые волосы и большие голубые глаза. Бархатное тёмно-синее платье с пикантным боковым разрезом туго обтягивало тонкую талию и маленькую грудь, спускалось по бёдрам.

Когда она смотрела на нас, её лицо принимало наивное, бесхитростное выражение, а глаза удивлённо округлялись. Хорошенькая, на вид не больше двадцати лет. На ум приходило слово «смазливая глупышка», но, когда она поглядела на Стэнли, её взгляд потемнел, а лицо превратилось в холодную маску.

Перебросив через плечо копну волос изящным, отработанным жестом, она уперла точеную ручку с ярко-алым маникюром в талию и склонила голову. Слегка прищурившись, девушка улыбнулась Главному Фамильяру почти игриво.

— Не ожидала тебя увидеть здесь посреди ночи, Стэнли, — её голос показался мне низким для худощавой комплекции и миловидного личика.

4
{"b":"968099","o":1}