Элиан обвёл его холодным, внимательным взглядом и чуть наклонил голову:
— Украшение всё ещё на ней, если ты не заметил.
Слова были спокойными, но в них чувствовалась жёсткость, от которой по спине прошёл холодок.
— Мы думали… — начал Варен, замявшись. — Вас не было сутки, и мы решили, что всё уже… решено.
— Спасибо, — кивнул Элиан. — Что не отвлекали нас. И дали мне возможность познакомиться с женой. Я, безусловно, зря избегал этого. Но, к сожалению для меня, — он посмотрел на каждого по очереди, — это ничего не меняет.
Я потихоньку успокаивалась, дыхание стало ровнее. Я видела, что вокруг нас сейчас стояли все четверо. Элиан вытер с моих щёк остатки слёз, поцеловал в лоб.
— Не принимай их заблуждение близко к сердцу. Всё встанет на свои места, — тихо сказал он, и в его голосе не было ни тени осуждения.
— Ты скучала только по Сайласу, да? — внезапно поддел Варен, улыбнувшись.
— По всем, — ответила я, моргнув, — по всем четверым.
— И по Фламу тоже? — с усмешкой спросил Торас.
Я поморщилась, и вся комната взорвалась смехом. Даже Элиан не удержался, отпуская меня и мягко подталкивая к остальным.
Я хмуро посмотрела на Сайласа, потом подошла к Варену. Он обнял меня так естественно, будто мы не расставались вовсе. Я подняла голову — и он без слов наклонился, поцеловал меня ровно также, как делал всегда. Жадно и нежно одновременно.
Я уткнулась лбом в его грудь, чувствуя, как напряжение постепенно уходит.
— Мишель, — пробормотал Сайлас, — прости. Я просто… не подумал.
— Поздно, — усмехнулся Варен, не отпуская меня. — Будешь последним в очереди на обнимания.
Я невольно хрюкнула от смеха, и Варен рассмеялся вместе со мной, снова легко коснувшись моих губ.
— Так, — вмешался Торас, приподняв бровь, — а меня ты тоже поцелуешь? Или у нас тут какая-то особая система?
— Подожди, — Варен сжал меня крепче, — я тоже скучал, между прочим. Отстаньте, дайте мне пообнимать жену!
— Жадный, — пробурчал Торас, но когда я, смеясь, повернулась к нему, он, конечно, не отказался от своего поцелуя.
Он целовал мягко, почти осторожно, но с теплом, в котором чувствовалась неподдельная радость. Потом я повернулась к Ашеру — тот, как всегда, сдержанный, просто посмотрел на меня и улыбнулся, но, когда я потянулась к нему, поцеловал с тихим вздохом, крепко прижимая к себе.
И только один остался.
Сайлас.
Он подошёл сам, медленно. С его лица ушло напряжение, осталась только усталость. Он провёл пальцами по моей щеке, вытирая слёзы, которых уже не было.
— Прости, — сказал он тихо. — Я не хотел тебя расстраивать. Просто… не смог сразу смириться.
— С чем?
Он выдохнул, наклонился чуть ближе.
— С тем, что люблю тебя, но ты не можешь быть моей.
Я замерла. Первое признание. Не дразнящее, не мимолётное, настоящее.
— Ты меня любишь? — спросила я, почти шёпотом.
— Безумно, — ответил он, глядя прямо в глаза. — И мне было тяжело осознать, что я больше не могу к тебе прикоснуться.
Я не успела ничего сказать — он уже поцеловал. Тихо, но глубоко, с тем самым чувством, от которого перехватывает дыхание. От его признания внутри было так хорошо и тепло. Я не готова была себе признаться в чем-то подобном. Но то, что мужчины были мне не безразличны, не было никаких сомнений.
Я целовала по очереди пять мужчин. Все они были разными, но совершенно точно все были моими. Я не представляла, каким образом я должна сделать выбор. С каждым поцелуем я словно заново собирала кусочки себя. И мне, почему-то, уже совсем не хотелось никуда сбегать. Хотелось продолжать жить в этом ощущении невероятного тепла и любви.
Глава 49
Элиан хлопнул ладонью по столу, привлекая внимание всех:
— Её нужно накормить. Немедленно. Нельзя морить жену голодом, — сказал он, и это прозвучало так серьёзно, что даже Ашер усмехнулся.
— Так точно, — отозвался Варен, уже отодвигая мне стул.
— Варен, — мягко заметил Элиан, — ты же не повар.
— Зато я умею накладывать еду, — невозмутимо ответил тот. — И делать это с любовью.
Мужчины засуетились: Торас придвинул мне тёплые булочки, Сайлас подлил свежий сок, Ашер придвинул тарелку с фруктами. Они одновременно пытались угодить, и от этого за столом воцарилось какое-то почти домашнее веселье.
— Если бы я знала, что один геройский поступок принесёт мне столько заботы, рискнула бы раньше, — пошутила я, а Варен, не удержавшись, обнял за плечи.
— Рисковать собой — не лучший способ добиться нашего внимания, — заметил Сайлас, но в его голосе звучала улыбка. Элиан молча налил мне чай, поставил чашку передо мной и накрыл мою ладонь своей — лёгкое, но уверенное прикосновение.
Всё вокруг наполнилось уютным, семейным теплом: лёгкий смех, запах свежего хлеба, разговоры, которые плавно текли о мелочах. Даже солнце, пробиваясь сквозь витражи, играло бликами на столе, делая всё ещё уютнее.
Но мирное утро прервал звук шагов. За столом были все, кого я хотела видеть и у меня не было сомнений в том, кто именно шагал сюда.
Флам вошёл в зал.
Тишина опустилась мгновенно. Даже ложки перестали звенеть.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросил он с улыбкой, от которой холодило кожу.
— Хорошо, — ответила я спокойно.
— Правда? — он чуть наклонил голову. — Как же так вышло, что ты смогла пройти через защитный барьер к Элиану? Драконы не способны его преодолеть.
Я поставила чашку и посмотрела прямо ему в глаза.
— Вы ведь тоже были там. Дом позволил мне войти.
На мгновение в его взгляде мелькнуло раздражение.
— И зачем рисковать жизнью ради этого нелюдимого дракона?
— Потому что Элиан замечательный, — сказала я твёрдо. — И если бы всё повторилось, я сделала бы то же самое.
Воздух вокруг стал натянутым, как струна. Я посмотрела на Элиана, он под столом прикоснулся к моему колену, даря поддержку. Флам нахмурился, глаза его сузились.
— Тогда я требую свидания со своей женой. Лучше на сутки, как это было у Элиана, — произнёс он с кривой усмешкой.
— Я не собираюсь проводить с вами ночь, — спокойно ответила я.
— Почему же? Ты не можешь снова сослаться на то, что избегаешь касаний. Уверен, Элиан касался тебя… самым разным из способов.
— Не хочу.
— Значит, не отрицаешь, что переспала с Элианом? — он сказал это почти с торжеством.
— А должна?
— Бестыжая девка, — процедил он. — Ты пойдёшь со мной на свидание.
— Не похоже, что я вам вообще нравлюсь, — качнула я головой.
— Нравишься, — скривился он. — Хотя я и не люблю донашивать за кем-то.
Я должна была почувствовать себя униженной, но внутри — пусто. Ни капли стыда, только холодное спокойствие.
— Я отклоняю ваше предложение, — произнесла я вежливо, почти официально.
Мои мужья молчали, но я видела, как сжались их челюсти, как напряжены плечи. Очевидно, правила дома запрещали вмешиваться в подобные разговоры без особой нужны или еще что-то о чем я не подозревала.
— И чем же ты планируешь заниматься? — прищурился Флам.
— У меня тренировка с Вареном и Сайласом, — ответила я.
— Опять тратишь время мужчин на ерунду?
— Да, — ровно ответила я и взглянула на Варена. Тот широко улыбнулся.
— Конечно, всё по расписанию, — сказал он с мягкой насмешкой. — Сразу после того, как переоденешься.
— Ты ходишь по тонкому льду, — резко произнёс Флам. — Прояви хоть каплю благоразумия. Я старший в этом доме.
Я спокойно посмотрела на него и мягко сказала:
— Влюблённые женщины с благоразумием не знакомы.
Гулко звякнула посуда. Флам швырнул тарелку, и она разбилась о стену. Он развернулся и вышел, не сказав больше ни слова.
Пару секунд стояла тишина, потом мужчины почти синхронно скрыли улыбки.
— Осторожнее, — сказал Ашер, когда смех стих. — Флам способен на подлости. И пока на тебе его украшение, он ещё имеет на многое право.