Литмир - Электронная Библиотека

– Значит, его забрали в пятницу днём. Так что ты стучал в его дверь, пока он сидел в участке.

– М-м…

– Ты должен уведомить его родителей, Дэвид.

– Как?

– Разве ты не помнишь номер, который они дали тебе?

Он покачал головой.

– В этом нет смысла. Почти уверен, что их там уже нет.

– Но люди, у которых они жили...

– Какой-то отель или гостиница. Когда я перезвонил, трубку взял оператор коммутатора.

– О, Дэвид, разве мы ничего не можем сделать?

– Думаю, стоит позвонить шефу Лэнигану. Поскольку это был наезд, возможно, арест произвели сотрудники дорожной полиции, но он наверняка знает что-нибудь об этом. Он, скорее всего, дома. Я позвоню ему.

Рабби позвонил Лэнигану и спросил:

– Ваши люди арестовали Пола Крамера?

– Верно.

– Не могли бы вы рассказать мне об этом?

– Что вас интересует в этом деле, Дэвид, кроме того, что он один из ваших?

– Думаю, этого уже достаточно, но, кроме того, меня попросили его родители. – Он рассказал, что произошло в пятницу вечером по возвращении из храма.

– Понимаю. Ну вот что. Я собираюсь в участок. Вообще-то вы поймали меня буквально на пороге. Почему бы нам не встретиться там?

28

Будучи членом исполнительного комитета Ассоциации начальников полиции, Чезаре Орландо часто общался со своими коллегами по всему штату. В настоящее время он занимался повышением интереса к конференции, которую планировалось провести в Бостоне в День благодарения[90], и, в частности, привлечением на неё участников. Поскольку реакция обычно была в лучшем случае едва тёплой, он приобрёл привычку обсуждать этот вопрос окольными путями. Поэтому, когда позвонил Лэнигану, то начал с того, что поздравил его с успешным и быстрым раскрытием дела.

– Как ты справился, Хью?

– О, просто хорошая детективная работа, которой славится полицейский департамент Барнардс-Кроссинга, Чеззи.

– Ага. Можешь составить отчёт и прочитать его на конференции в Бостоне.

– Да, смогу, если найду карандаш.

Орландо засмеялся.

– Ну, раз ты так любезен, я разыщу тебе один. И вот что: у меня есть новости, связанные с этим делом.

– Вот как?

– Угу. Помнишь листовку, которую какая-то группа – то ли «Хорошее правительство», то ли «Обеспокоенные граждане» – распространяла непосредственно перед выборами? Так вот, напоминаю: Томми Баджо утверждал, что это фальсификация, и он никогда не был на этом ужине; но выборы он проиграл. Он подал в Избирательную комиссию жалобу на нарушение правил, и они выделили пару детективов.

– Хочешь сказать, что они действительно расследуют такие штуки?

– Да ты и сам знаешь. Обычно требуется некоторое время, пока они поднимут задницы, но у Томми зять в комиссии, так что он смог довольно быстро принять меры. И знаете, что они откопали? Что «Обеспокоенные граждане» — это не кто иной, как Тони Д'Анджело, жертва вашего маленького наезда.

– Очень удобно, – хмыкнул Лэниган.

– Я знаю, о чём ты думаешь, Хью. И не буду отрицать, что время от времени на плечи покойника вешают каждое нераскрытое преступление. Мы делали то же самое во время войны, когда я служил в Интендантстве. Каждый раз, когда один из наших грузовых кораблей топили, мы загружали его всем утраченным или потерянным имуществом, за которое отвечали. Помню один корабль, «Либерти», водоизмещением десять тысяч тонн, так вместе с ним затонуло около ста тысяч тонн столов, пишущих машинок и автокранов. Но этим точно занимался Тони Д’Анджело, к гадалке не ходи. Они нашли печатника, а дальше – дело техники.

– А Томми Баджо всё отрицает? – спросил Лэниган скептически.

– Ну, от доказательств трудновато увильнуть. Но говорит, что никогда даже не встречал Тони Д’Анджело, и не узнал бы его, если бы столкнулся с ним лицом к лицу. Значит, покойник работал на кого-то другого. Баджо думает, что всему виной братья Фиоре из-за того, что ему удалось выполнить постановление о введении комендантского часа в час ночи в ночных клубах. Но зачем им вмешиваться в его избрание – ведь, победив, он уедет из города, а в случае проигрыша останется городским советником и костью у них в горле?

– Звучит разумно. Как насчёт женщины? Что она говорит?

– Женщина? О, ты имеешь в виду Милдред Хэнсон, с которой он жил? Уехала. Но это ничего не значит. Такие постоянно перемещаются.

– Значит, Избирательная комиссия закрывает дело? Что ж, приятно знать. Спасибо, что позвонил и рассказал мне, Чеззи. – Улыбаясь, он повесил трубку.

Менее чем через полминуты зазвонил телефон. Это снова был Орландо.

– Эй, ты повесил трубку!

– Но я думал, мы закончили разговор, Чеззи, – удивился Лэниган.

– Умный ты, как я погляжу. Слушай, Хью, ты приедешь на собрание после Дня благодарения, не так ли?

– Почему оно всегда проводится в Бостоне? –

– А где же ещё? Может быть, в Барнардс-Кроссинге? Заказать тебе и твоей миссис комнату?

– Для чего мне нужна комната, Чеззи? Я могу добраться туда за тридцать-сорок минут.

– Послушай, Хью, нам нужно заказывать в «Статлере»[91] определённое количество номеров.

– Нет, Чеззи. Я постараюсь, но потом уеду.

– Ну хотя бы поужинать с тобой я могу?

Лэниган смягчился.

– Хорошо, договорились.

29

– Дети! – Лэниган выплюнул это слово, как какую-то непристойность. – Тут ничего не скажешь. Всё как на ладони. Его взяли с поличным. Осколки стекла, найденные на месте происшествия, точно соответствуют рассеивателю, снятому с его автомобиля, когда там меняли фару. Я говорю не о том, что это просто стекло того же типа. Я хочу сказать, что кусочки, осколки совпадают, как в мозаике. Достаточно? Но он говорит, что был дома весь вечер и всю ночь.

– Кто-то другой мог взять его машину, – предположил рабби.

Лэниган покачал головой.

– Он отрицает.

– Я хотел сказать, без его разрешения.

Лэниган снова покачал головой, на этот раз широко улыбаясь.

– Он запирает свою машину, когда уходит. И не только запирает её, но и прикрепляет какое-то из тех запатентованных устройств, которые фиксируют руль. Помнится, что там, где он обычно паркуется днём, в Бостоне на Хантингтон-авеню, где находится университет, постоянно угоняют автомобили.

Рабби кивнул.

– Это скорее ограничивает возможности, не так ли? Жертва – он был пешеходом, правильно? Кем он был и что делал, прогуливаясь по Глен-лейн ночью? Был ли это какой-то бродяга или…

– Забавно, – усмехнулся Лэниган. – Я только что закончил разговаривать с начальником полиции Ревира, как раз перед вашим приходом. Погибший был мелким политиканом из Ревира. По словам шефа, именно он выпустил листовку, на которой Баджо, кандидат в сенаторы штата, засветился на каком-то обеде с кучкой гангстеров. Вы видели это? Что касается того, что он делал в Глен-лейн, наша теория состоит в том, что он направлялся в Салем и почувствовал неотложный зов природы. Поэтому он повернул в Глен-лейн и вышел из машины, чтобы прогуляться и облегчиться.

– Понимаю. – Рабби задумался на мгновение. – И тот, кто едет по тёмной пустынной дороге, такой, как Глен-лейн, может не ожидать пешеходов…

– Это точно, – согласился Лэниган. – Парень, возможно, в тот момент вышел из леса. Может быть, он внезапно испугался какого-то животного, енота, допустим, или скунса, и выскочил из леса и врезался прямо в машину. Видите ли, в наезде есть два элемента: удар и побег[92]. Конечно, наезд – всегда несчастный случай. Тем не менее, мы всегда начинаем с предположения о халатности со стороны водителя, и, если он выпил, это становится чем-то бо́льшим, чем просто предположение. Но здравый смысл подсказывает, что иногда это вина жертвы, и самый осторожный водитель в мире не мог избежать аварии. Однако нормальную юридическую процедуру мы начинаем с предположения, что вина лежит на водителе. Дорожная полиция автоматически приостановит действие его водительских прав, и именно обвиняемый, водитель, берёт на себя бремя доказывания того, что невиновен, чтобы вернуть их. Далее, если жертва умирает в результате дорожно-транспортного происшествия, наказание не слишком строго. Обычно это не более чем приостановление действия прав на определённый срок. Но второй элемент – побег – осознанное решение со стороны водителя, и оно преступно и предосудительно. Он оставляет свою жертву на дороге, корчащуюся от боли, и почти наверняка ей грозит ухудшение состояния из-за отсутствия медицинской помощи.

вернуться

90

День благодарения — североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября — в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года. День благодарения изначально был праздником выражения благодарности и признательности Богу, равно как семье и друзьям за материальное благосостояние и доброе отношение. В США и Канаде этот праздник в значительной степени утратил религиозное значение и стал гражданским, общепринятым и общенародным.

вернуться

91

«Статлер»: компания Statler Hotel – одна из сетей отелей в США, обслуживающих путешествующих бизнесменов и туристов.

вернуться

92

Игра слов. Наезд на пешехода с последующим исчезновением с места происшествия называется «hit-and-run», «удар и побег», «наехал и скрылся».

30
{"b":"934452","o":1}