Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ник.

— И все?

— Все, — кивнул. — Остальное я готов рассказать исключительно с глазу на глаз.

— Ну хорошо. Мой слуга предложит вам переодеться, и я готов вас выслушать. Только недолго. А вы — спать! — развернулся Томас к детям. — С утра Рюмер предоставит тряпки и ведра, и вам придется навести здесь порядок. До блеска. Иначе никаких походов на праздники! — строго отрезал Гринвальди, мальчишки, кучкуясь и на все соглашаясь, быстро взбежали по лестнице.

И вот я снова чист, свеж и бодр. Если это так можно было назвать. Простая рубашка и штаны мне пришлись впору. Рюмер обещал плащ вычистить, прибегнув к магии. Я не стал отказываться, потому что не был уверен, что именно в этом доме я найду решение своих проблем.

— Итак, — удобно расположившись в кресле своего просторного кабинета, проговорил Гринвальди. — С чем пожаловали, Ник?

— Мне необходимо ваше разрешение на приготовление особого эликсира.

— В нашей аптечной лавке вы можете выбрать из имеющихся в наличии. Возможно, что-то да и подойдет. И мое согласие на это вам совершенно не требуется и…

Но я не дал договорить Гринвальди:

— Эликсир приобретения ног для магической особы, и в этом требуется участие ведьмы.

— Что? — градоправитель вскинул одну бровь. — Ведьмы?! Элексиры подобного назначения запрещены. И ведьмы не имеют в городе подобного статуса, как в деревнях и поселениях. По крайней мере, одна из присутствующих в Гномире точно. И вряд ли вообще когда-либо сможет получить мое добровольное согласие на свое колдовство.

— Чем же она вас так обидела? — решил я полюбопытствовать.

— Мариука не просто ведьма, а самая дрянная во всем Величавце. И на нее, и ее колдовство распространяется мой личный запрет. Я не изменю своего решения. Вам лучше было бы не по городам искать решение своей проблемы, а податься куда-нибудь в глубинку.

На лице Гринвальди отобразилась неприязнь, взгляд мужчины потух, и я почувствовал, что на этом наш разговор окончен и более я ничего не добьюсь. Мне тоже совершенно не хотелось открывать своих истинных намерений и говорить о чувствах к Ене. Такого черствого сухаря разве что могла смягчить настоящая любовь… Найдется ли та, которая полюбит такую непробиваемую натуру, как Томас Гринвальди?

Неизвестно.

Сложно принимать непредвиденные повороты судьбы. Вот и я рассчитывал на бесконечное счастье с Еной, а что в итоге? Она не хочет быть со мной, потому что сомневается в моих чувствах, потому что сомневается в себе самой.

Обидно. Честное слово. Не за себя — за нее. Ена не знает, насколько она невероятная. И никого другого во все Вселенной мне не нужно, кроме нее одной.

— И все-таки, — я решил не переубеждать Томаса насчет его «чужой» ведьмы. — В Гномире я заметил не одну ведьму, могу ли я попросить о своих нуждах любую другую, которой не запрещали колдовать? С Мариукой вопрос закрыт, я не собираюсь пользоваться ее услугами, — добавил в подтверждение своего уважения к хозяину дома.

Томас Гринвальди нахмурился, он как будто бы на что-то решился. Неприятное.

— Спросить можешь, — одобрительно кивнул градоправитель. — Только вряд ли они чем-то смогут помочь.

— Почему?

— Все они свободные ведьмы, не связанные ковеном. И дар свой они не демонстрируют первому встречному. Многие из них живут в Гномире больше трех лет, но пока ни одна из них не показала чего-то такого, особенного. Связывающая клятва или магические оковы лежат на них, мне неизвестно. Но ты можешь попытать свою удачу. Эликсир для зверушки или тут кроется нечто большее?

Черты лица у мужчины смягчились, а его взгляд из сурового перешел в дружественный.

— Большее, — кивнул. — И я настроен решительно.

— Ну что же, мне нравятся такие цельные личности. Я готов помочь в случае, если в нашем городке удача от тебя все-таки отвернется.

Томас Гринвальди встал и подошел к картине, висящей на стене. Затем он что-то двинул на рамке картины.

Тайник. Я увидел именно его.

Градоправитель, немного покопавшись в глубинах тайника, выудил небольшой фолиант.

— Мне он не потребуется, — проговорил Томас, — а тебе явно пригодится. Если его вскрыть и загадать одно желание, то магическая нить укажет нужное направление.

— Разве у тебя нет одного важного желания? — я искренне удивился.

— Есть, но мое невыполнимо… не будем о печальном. Бери, пока я не передумал.

Ну что же, лезть градоправителю в душу я не собираюсь. Возможно, он, как и я, не готов до конца раскрываться и говорить о самом сокровенном.

— Благодарю за гостеприимство, — я забрал фолиант из рук Гринвальди и почтительно поклонился.

— Я провожу, иначе мои охотники еще что-нибудь выкинут, — мужчина быстро пересек комнату и дернул дверь своего кабинета на себя. — Что вы здесь забыли? — недовольно рыкнул Гринвальди.

В кабинет с грохотом вкатилось семь маленьких тел. Я не запомнил мальчишек по именам, это действительно было сложно для первого раза. Но меня умиляла их настырность и непредсказуемость.

— Мы подумали, — указал один из ребят на меня, — он знает что-то о маме…

— Оставим это, — недовольно процедил Томас. — Не сейчас. Немедленно возвращайтесь в свою комнату.

Дети встали с пола, отряхнулись и с понурыми головами побрели к себе.

— Извини, с незнакомцами они часто ведут себя… непредсказуемо, — удрученно проговорил градоправитель.

— А их мать?

— Она исчезла. Но я не стану это обсуждать. И так я сделал больше, чем мог… Рюмер, скорее всего, уже вычистил твой дорожный плащ.

Я почувствовал смену настроения хозяина дома и не стал злоупотреблять его гостеприимством.

Глава 33

Ена

Следующий мир встретил меня шумом прибоя и криками чаек. Поёжившись от холодного ветра, забирающегося под одежду и треплющего волосы, я огляделась.

Море. Волны накатывали на песчаный берег одна за другой, пенясь и опадая, а где-то в отдалении проглядывались очертания города.

По ощущениям место казалось смутно знакомым.

Террион. Да, это определённо вновь был он.

Но что я могла пропустить в поисках в этом мире? В этой стране? Она, как и прежде, хранила немало тайн, в своём многообразии и противоречиях поражая воображение. В ней было массовое скопление Ведьминых кругов, как стабильных, так и нет, которые создавали мозаику из людских обычаев и культур.

Вероятно, поэтому мой артефакт и сбоил. Воспринимал мир из сотен других за несколько разом.

— Не подскажете, есть ли поблизости кто-то, занимающийся врачеванием? — прикинувшись маленькой девочкой, совсем юной и безобидной внешне, обратилась я к старику, разворачивающему снасти неподалёку. — Мой дядюшка очень плох, ему нужно лекарство от… боли.

Сердце подсказывало, что правда бы его ужаснула.

Люди могли привыкнуть к ведьмам и магическим порождениям Древа, но многих пугала перспектива встречи с одним из его Хранителей. Словно мы были не живыми и чувствующими, а являлись чем-то отчуждённым и злым. В частности, именно я.

Получив от рыбака неопределённый жест и ворчание «в городе поищи, ещё одна малахольная», я направилась к строениям впереди. Под завесой утреннего тумана казалось, что расстояние до городских стен ближе, но путь туда предстоял долгий. К счастью, я оказалась далеко не единственной, кто стремился в него попасть.

Мимо меня, обгоняя и изобразив дежурное приветствие, прошёл мужчина аристократичного вида. Его одежда была потрёпана, спутанные золотистые волосы покрывал песок, но сам он выглядел невозмутимо. Разве что шёл так, словно надеялся от кого-то оторваться.

— Почему ты мне не говорил?! — сливаясь с рокотом волн, раздался позади нас громкий девичий крик. Его обладательница, собрав руками намокшую и объёмную юбку длинного платья, видимо мешающего идти, отставала от своего компаньона шагов на тридцать.

Девушка была красивой, но возмущённой и злой. Её тёмные волосы растрепались по плечам и делали похожей на ведьму, а взгляд буквально прожигал спину мужчины.

27
{"b":"931912","o":1}