Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Медленно и упорно я раздвигал хитросплетения магии над летучим мышем. Мда… Тут явно постарался какой-то древний артефакт. Это не человеческая магия, слишком мощно. Кто же владелец? Нужно бы с ним поговорить… Ага, похоже, нашёл ниточку…

Дёрнул, распуская заклятие, запоздало поняв, что это обманка: плетение уже начало собираться снова… Ну, минут десять у нас есть.

А пока мы все смотрели на лежащего навзничь на столе мужчину в чёрном плаще, кожаной куртке и охотничьих штанах, заправленных в высокие сапоги. Маг из миров Хаоса. Теперь я чётко это видел. Вот только хаоситов мне не хватало, пусть и высших!

— А я хотел его сожрать! — ошалело промолвил кот. — Во меня бы распёрло!

— О! — воскликнула ведьма, тыча пальцем в мага. — Мы его знаем!

Маг, заслышав её голос, как ошпаренный спрыгнул со стола и, почему-то прикрывая руками свои нижние регионы, резво отскочил к стене.

— Отойди от меня бесстыдная ведьма! — заорал он!

— Бесстыдная? — заинтересовался я.

— Она! Она! — голос мага дрожал от праведного гнева. — Она меня трогала!

— И что? — не понял я.

— Ну должна же я была выяснить, летучая мышка у меня девочка или мальчик! — оскорблённо заявила ведьма.

— Ну и как, выяснила? — еле сдерживая смех, поинтересовался я.

Ири неопределённо пожала плечами:

— Там всё такое маленькое! А увеличительное стекло я куда-то дела.

— Маленькое?! — взвился маг. — Маленькое?!

— Ну что ты повторяешь всё по два раза? Я, вроде, чётко все слова проговариваю.

— Да ты! Ты! — маг явно не находил слов.

— Ну я, я, — согласилась ведьма. — Тьфу ты! Так мечтала о хорошенькой летучей мышке в питомцы, а это оказался какой-то невоспитанный самец непонятного происхождения.

Быстрый взгляд на мага убедил меня, что тот сейчас лопнет от злости. Я обязан был вмешаться. Тем более, что времени уже не оставалось.

— Не переживай, Ири, — заметил я, жестом приказывая магу молчать. — Будет у тебя мышка в питомцах. Вернее, мышь. Вот этот!

— Что-о?! — не выдержал маг. — Снова? Ты ж меня расколдовал, спасибо большое, а теперь мне дальше по делам надо!

— Увы, дела отменяются, — развёл руками я.

— Нет, я всё понимаю, чужой мир, всё такое… Я не собираюсь учинять никаких противоправных действий… Тем более, что были уже прецеденты, когда наши ведомства полюбовно договаривались…

— Стоп! — перебил я его. — Я тебя не расколдовал.

— Но как же! — возмутился маг, осматривая себя. — Вот он я!

— Ненадолго, — хмыкнул я. — Попробуй скастовать хоть что-нибудь. Практически все твои способности блокированы, и заклятие, вернее, проклятие, уже восстанавливает свою первоначальную структуру. У нас минут пять, после чего ты снова превратишься в летучую мышь. Поэтому не будем терять время. Кто ты, что здесь делаешь, и как тебя угораздило так попасть? Я вижу, что это был мощный артефакт. Кто его применил?

Маг витиевато и непонятно выругался… и вдруг почти с ужасом пробормотал:

— Не помню!

— Что не помнишь? — уточнил я. — Кто ты? Или кто тебя проклял не помнишь?

— Кто я есть, слава Хаосу Изначальному, помню! — надменно сообщил маг. — Верлиор Некровитус XV, инквизитор первого ранга, отдел внешних расследований Хаоса.

— Вау! — ведьма наклонилась к коту. — И как он это всё умудряется без шпаргалки проговорить! Вчера даже имя моё был не в состоянии запомнить!

Кот фыркнул, а череп на столе застучал зубами, явно хихикая.

Маг бросил на ведьму уничтожающий взгляд.

— Делать мне больше нечего, запоминать имена всяких подзаборных ведьм, коих по всем мирам грош за пучок!

— А придётся! — вздохнул я. — Властью, данной мне Творцом сего мира, повелеваю: Ирилье Фаррской помочь Верлиору Некровитусу избавиться от проклятия и проследить, чтобы он вернулся в свои пределы. Верлиору — не причинять вреда Ирилье ни во время, ни после сего квеста. Учти! Прослежу!

Маг скривился, но ничего не сказал.

— Зачем он мне нужен такой? — надула губы ведьма.

— Ты этот мир защищаешь? — поинтересовался я у неё. — Защищаешь. Вот от него тоже надо защитить. Это тебе не просто так, это Хаос в чистом виде! Его надо срочно выпроводить обратно. Но сначала проклятие снять, а то это чревато нарушением равновесия.

— И что я должна сделать?

— Что непонятного? — мурлыкнул кот. — Найти, кто его артефактом по темечку приложил, заставить использовать артефакт, чтобы расколдовать обратно. А потом проследить, чтобы этот, артефактом тюкнутый, благополучно исчез из нашего мира. Я правильно понимаю? — подобострастно уточнил у меня рыжий.

— Правильно, — кивнул я. — Можете приступать. Он сейчас уже снова в мышь превратится.

Оба, и ведьма, и маг, дружно скривились, но промолчали.

— Ладно, удачи вам, — встал я, прощаясь. — А мне пора. У самого дел по горло! Срочно нужно найти способ… Эх, хоть бы подсказал кто!

И вдруг череп, до этого молча стоящий на столе, озарился мягким голубоватым сиянием и с подвыванием проговорил:

That spirit, saved for better times

Will raise your spirit very high

Forget that cry, embrace that smile

Oh, mighty one, heed my advice!

— Это что? — заинтересовался я.

— А это даже я не знаю, — пожала плечами Ири. — Обычно он предсказывает что-то разборчивое. А сейчас…

— Окончательно двинулся черепицей! — вздохнул кот. — Увы!

— Сами вы двинулись! — вдруг рявкнул маг. — Он вам совет даёт… на одном из старых языков другой системы миров. Был я там… Сейчас попробую перевести… А ты мне за это хоть как-то стабилизируешь форму. Я ж сдохну постоянно мышью быть!

— Переводи, — кивнул я, и снова сел, прикидывая, что тут можно сделать. За предсказание старого Астрамантуса… как я понял, это как раз его череп, можно и постараться.

Верлиор крепко задумался.

— Та-ак… Проблема в том, что у некоторых слов тут несколько значений… Ну, попробуем по смыслу. Итак:

“Тот спирт, что хранил ты до лучших времён,

Поднимет твой дух к небывалым высотам.

Забудь, что рыдал, наслаждайся улыбкой!

О, могучий, запомни, совет мой умён!”

Ну, вот как-то так.

— Чушь какая-то! — резюмировал я.

— Он всегда что-то подобное говорит, — пожала плечами ведьма. — Мы уже привыкли.

— Слушай, чушь не чушь, а предсказание доброе! — обиделся маг. — Всё лучше, если бы он сказал «бросай всё и рой могилу!»

— Ну, тут ты прав, — хмыкнул я. — Обнадёживает. Короче, я тоже сделал, что мог, но смог я не особо много. Артефакт просто дикой мощи. Короче, мой совет: найдите того, кто тебя приложил, и заставьте расколдовать. А мне действительно пора!

И я отправился дальше, понимая, что странное предсказание черепа действительно повысило мне настроение.

Глава 23

Ена

Вышла из круга в мире Террион, поставила на себя завесу невидимости и решила прогуляться немного по лесу, подумать, поразмышлять. Столько поисков по разным мирам, а толку ноль. Нет нигде эликсира, способного разрушить оковы любви. Но надежду терять ещё рано.

Направилась к Академии Магии, что сокрыта от посторонних глаз посреди Зачарованного леса. Там, в тайных комнатах местной библиотеки должны находиться редкие манускрипты с рецептами древних, давно забытых зелий. Одна старая ведьма, что когда-то преподавала здесь, обронила как-то случайно об этом, рассказав, что местные колдуньи предпринимали когда-то попытки создать зелье подобного действия. И я решила, что раз не смогла пока найти готовый эликсир, может быть, у меня получится найти рецепт и самой приготовить то самое зелье, что поможет мне освободиться от тягостного чувства безысходной любви, у которой нет будущего, и которая приносила моему сердцу лишь боль и разочарование.

В Академии стояла тишина. Оно и понятно: лето, каникулы, все ученики разъехались по домам, отсыпаться, веселиться да отъедаться на мамкиных харчах. Но запах вкусной еды в коридорах, хранящих тайные знания, говорил о том, что кто-то всё равно здесь присутствовал, даже в это время года, и поэтому лучше мне быть осторожнее и действовать тихо. Не хотелось бы, чтобы меня заметили.

19
{"b":"931912","o":1}