Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

К простому трёхэтажному зданию из песочного камня чёрного цвета они подошли, когда солнце зашло за горизонт, и на город опустилась непроглядная темень. В маленьких витражных оконцах горел яркий свет, освещающий улочку рядом, поэтому Дилфо удалось хорошо осмотреться. Дом, в котором, по словам Ючке, жили иланва, был совершенно обыкновенным и выглядел гораздо беднее тех зданий, которые встречались в центре Эфриса. Единственным его украшением был небольшой садик перед парадной и что-то вроде пруда, пахнущего свежестью, где плескались золотистые рыбки. Рядом с домом никого не было, стояла тишина, но не тревожная, а наоборот – успокаивающая, от неё веяло уютом и сладким сном без сновидений.

Дилфо поднял голову и всмотрелся в узоры на окнах, но ничего не сумел толком разглядеть: человеческие лица, морды животных, символы – всё сливалось в единый разноцветный сюжет без завязки и кульминации, одна лишь бессвязная творческая каша, замысел которой был известен только создателю.

– Ючке, а ты уверен, что здесь живут те самые иланва? – шёпотом спросил Дилфо, когда они поднимались по широким ступеням. – Здесь очень спокойно и красиво.

– Спокойствие – нет есть безопасность, – только и ответил Ючке, пропуская Дилфо вперёд.

Внутри здание оказалось деревянным. Темные панели стен приглушенно отражали свет ламп, создавая впечатление, что ты движешься по коридорам пещеры где-то глубоко под землей, темнота за окнами только усиливала это ощущение. Дом оказался довольно простым не только снаружи: никаких картин, цветов в горшках, только витражные окна разбавляли скудность антуража. Но даже такая незамысловатость поразила Дилфо, он впервые в своей жизни был внутри не землянки. Он оглядывался вокруг, с открытым ртом рассматривая стеклянные лампы без свечей и гладкие ровные стены и полы. Светловолосый мужчина часто оглядывался на них с Ючке и, видя, как поражен Дилфо, тихо чему-то посмеивался.

– Зонэ, – воин остановился и указал на широкую позолоченную дверь. Дилфо заметил, что ручки её были вырезаны из какого-то золотистого камня в виде голов змей. Они настолько походили на живых гадов, что мальчик вздрогнул, и его рука непроизвольно потянулась к ним.

– Нет стоит трогать, – Ючке схватил Дилфо за руку, обдав его холодом.

– Как скажешь, – опомнился Дилфо, пряча руку за спину, – мне просто стало интересно.

Воин открыл дверь, и они молча вошли в просторную светлую залу, стены которой были сделаны из белого камня с золотистыми прожилками. Свет с потолка заменял солнце, и в зале было светло, как днём. Дилфо с непривычки сощурился и опустил взгляд, но это не помогло – полы были зеркальными и отражали свет, делая его ярче, чем он был на самом деле.

– Садись, – Ючке мягко взял мальчика за руку, подвёл к высокому столу и усадил на стул, но стол был непомерно большой, и Дилфо едва доставал носом до столешницы.

– Принести еду скоро. Ждать, – Ючке опустился на стул рядом с мальчиком, ноги юноши не доставали до пола, и он слегка поджал их, излишне выпрямив спину, так, что Дилфо даже сам потянулся вверх, в попытках не отставать от своего товарища.

Мужчина куда-то скрылся, видимо, пошёл распорядиться об обеде, поэтому Дилфо, чтобы занять себя, принялся оглядываться по сторонам. Его взгляд привлекла картина на центральной стене залы, и он долго не мог оторваться от неё. Мальчик задрожал, сам не зная от чего, и ему стало неуютно под холодным взглядом девушки с картины. Девичье лицо с мягкими нежными чертами, курносый нос, веснушки, волнистые пшеничные волосы, опускающиеся до плеч, белое простое платье без рукавов – совершенно не сочетались с суровым холодным взором зелёных глаз. Но больше всего в картине поражала огромная голова черной змеи, которая зависла над девушкой с распахнутой пастью, готовая напасть в любой момент, но это обстоятельство абсолютно не волновало героиню сюжета – она спокойно взирала на зрителя, пробирая того своим взглядом.

– Аксумоамора, – послышался голос Ючке. Дилфо оторвался от картины и обернулся к юноше, на лице того застыло блаженное выражение, а губы тронула лёгкая улыбка. Мальчик впервые видел Ючке таким, а потому с нетерпением спросил:

– Кто она такая?

Но не успел Ючке ответить, как послышался громкий мужской голос:

– Песчаный цветок, что погиб почём зря. Хотя, если подумать, в местных песках немало великих людей полегло. Аксумоамора – лишь одна из многих, но от этого только грустнее.

Дилфо обернулся и встретился взглядом с невысоким кучерявым мужчиной, который с улыбкой, застывшей в лиловых глазах, глядел на него. Мальчик очень удивился и ляпнул первое, что пришло в голову:

– Вы не ордженец.

Мужчина рассмеялся, усаживаясь по левую руку от Дилфо, но в некотором отдалении.

– А ты проницательный мальчик. Но, поверь, это не помешало мне выучить этот замечательный язык простых тружеников.

– Вряд ли вам этот язык ещё потребуется, – кисло ответил Дилфо, раздражаясь от излишней веселости и активности собеседника.

– Ты о Жатве? – прищурился мужчина, бросая заинтересованный взгляд на Ючке, который в это время разглядывал резьбу на потолке залы. – А ты не только проницательный, но и осведомленный!

– Кто вы? – оборвал его Дилфо, чувствую непонятную тревожность рядом с этим странным человеком.

– О, я не представился? Я – Тайсвен, главный жрец храма бога Песка, вы находитесь во владениях моего господина, – он протянул мальчику ледяную ладонь с короткими приплюснутыми пальцами. Дилфо немного замялся, но всё же ответил на приветствие:

– Дилфо, а это Ючке.

– Как ты сказал? – изумленно вскинул кустистые брови Тайсвен. – Удивлен слышать именно это имя в наших стенах. Тогда позвольте выказать своё почтение столь прославленной гостье.

Тайсвен встал из-за стола, со скрипом отодвинув стул, подошёл к Ючке и с почтением протянул ему руку. Тот всё также лицезрел потолок, не обращая на жреца никакого внимания.

– Он плохо говорит на ордженском, – поспешил оправдать юношу Дилфо, – не всё понимает. И он не гостья, а гость. Он только выглядит женственно. На самом деле Ючке - парень.

Улыбка застыла на лице Тайсвена, он опустил руку, которую Ючке так и не пожал, и с интересом уставился на Дилфо.

– Вот как, ошибочка вышла, прошу прощения, - жрец ненадолго замялся, но тут же вернул себе самообладание, встряхнув курчавой головой. - Так ваш спутник ещё и на ордженском не разговаривает? Но это ничего! Буду довольствоваться беседой с вами, мой юный друг.

Тайсвен вернулся на своё место, не спуская лукавого взгляда с Ючке.

– Значит, вы к нам из самого Орджена? Вырвались из лап опасности и вторглись в нашу скромную обитель? – с милейшей улыбкой вопросил Тайсвен. Жрец выглядел дружелюбно и совершенно по-простому, но именно это в нём и настораживало излишне осторожного Дилфо.

– Мы никуда не вторгались, – нахохлился он.

– Да, конечно! Я неправильно выразился, – поспешно ответил Тайсвен, замахав руками. – Но почему ещё не подали на стол? Господин Бо сегодня чересчур рассеян. Прошу меня простить, я распоряжусь на кухне. Они и так заставляют вас ждать слишком долго.

Тайсвен снова поднялся со стула, ещё раз бросил взгляд на Ючке и бесшумно скрылся из залы.

– Ючке, он из твоего народа? – поинтересовался Дилфо, оборачиваясь к юноше. – У него глаза, как у тебя.

Ючке наконец-то соизволил оторваться от разглядывания потолка и повернулся к мальчику. Он долго смотрел на него своими пустыми лиловыми глазами, которые так разительно отличались от лучистых глаз Тайсвена, а затем холодно произнёс:

– Нет общего ничего с этой тварью. Нет разговаривать с ним, слишком грязен.

Дилфо припомнил чистые одеяния жреца из тёмного шёлка, а затем, пожав плечами, ответил:

– Как скажешь, тебе виднее. Это твои друзья, а не мои.

Безмолвие окутало залу, только иногда оно нарушалось бурчанием живота Дилфо. Мальчик насупился и уставился на зеркальную поверхность столешницы, в которой причудливо искажалось отражение картины, придавая перевернутому изображению бесстрастного лица девушки вид хищного оскала ощерившейся змеи.

48
{"b":"930185","o":1}