Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему мы должны это делать, сэр?

Вэлкорт посмотрел на бумаги на своем столе и внезапно сбросил их на пол.

— Эта проклятая работа! Каждый раз, когда меняешь политику, испытываешь очередное разочарование!

— Сэр, что…

— Все это было в моей голове еще много недель назад! До мельчайших деталей! Но у меня нет и минуты, чтобы спокойно все это обдумать.

— Но что делать с Рокерманом, сэр?

— Ты пошлешь его в Хаддерсфилд, Джимми. Именно ты, а не я. Я ничего не могу с этим поделать, разве что дать соответствующие полномочия на твой запрос.

— Если вы так говорите, сэр, но я…

— Ты знаешь Дэвида Эшера.

— Ди-Эй? Расторопный малый, сэр, но что…

— Мне не хочется посылать его, потому что об этом может прознать Шилох. А он достаточно умен, чтобы сделать выводы. Каждый знает, что Ди-Эй использовал спутниковый код для разговора со своими друзьями вне Мендосино.

— Интересно, как он это проделал, сэр. Неужели у него есть копия…

— Он сделал это с помощью компьютерной программы поиска, как он сам это называет. Я знаю об этом ровно столько, чтобы поверить в возможность при помощи этого взломать код чумы.

— Китайцы! — сказал Сэддлер. — Они могли…

— Да они могли найти свой собственный путь решения проблемы.

— Но почему нужно посылать это в Хаддерсфилд, сэр?

— После того как доставим это к Бекетту, то проинформируем и наши собственные службы, хотя я им и не доверяю. Это стадо тупых работяг. Они бы не смогли найти воду даже выползая из подводной лодки. А Бетесда!

— Но они очень стараются, сэр.

— Старания и напряженной работы еще мало. Нужно и вдохновение. Бекетт — это наш человек. Я могу предчувствовать решение, Джимми, у меня это всегда получалось. Вот почему так уверен в том, что это попадет к Бекетту в Хаддерсфилд. Но там есть те, кто собирается этому помешать, Джимми. Рокерман — это именно тот посыльный, который нам нужен. Он хорошо разбирается в компьютерах.

— Я знаю, сэр. Он пытался связаться со службой Скалистых гор для переключения на…

— Я видел отчет. Черт побери! Я видел этот отчет и даже не догадался… Ладно, мы сделаем это сейчас!

— Так что мне сказать Рокерману?

— Скажешь ему, чтобы помалкивал! Он будет говорить только с Бекеттом. Официальный предлог его поездки — выполнение инспекции на месте и отчета для меня. Мы посылаем Рокермана потому, что он совершенно случайно подхватил эти вирусы.

— Да, сэр. Но…

— Итак, Рокерман ДОЛЖЕН быть случайно заражен! И это будет как можно скорее, сразу после того, как Ди-Эй его проинструктирует. А инструктаж будет произведен прямо здесь, у меня в кабинете. Детали проработаешь сам, но у меня есть предложение. Молодой пилот по имени Гренмор Маккрей, живущий в Вудбридже, сразу за нашими границами, заражен. Он несколько раз обращался с прошениями, чтобы мы разрешили ему полететь в Ирландию, где проживает его дядя. Этот дядя — чудаковатый малый, но дьявольски богат и, конечно, все еще имеет влияние. У меня есть полный отчет по молодому Маккрею. Он очень смышленый парень. Летал со спецподразделениями ЦРУ во Вьетнам и выполнял еще некоторые наши поручения. Находчивый и достаточно надежен.

— Почему бы этому Маккрею не полететь прямо в Ирландию, если он находится вне…

— Мы прикажем адмиралу его убить, если он не полетит прямо в Англию. После того как пилот доставит Рокермана, то может потом добираться до Ирландии, где карантинщики проделают обычную процедуру с его самолетом.

— Но что, если англичане не захотят…

— Они будут сотрудничать, если мы их предупредим, что в противном случае очень рассердимся. Если он попадет в лапы к ирландцам, то те просто перережут ему глотку. Англичане более предусмотрительны!

— Как скажете, сэр.

— Что они при этом теряют? Я не теряю надежды. Боже мой, он один из моих научных советников!

Сэддлеру показалось, что его рот набит опилками. Какая тщательно замаскированная злобная интрига! Он чувствовал свою неполноценность в Белом Доме. Президент доверял ему, но не потому, что Сэддлер считался своим в правительственной службе. Потом мысли его переключились на то, что придется оказывать давление на Рокермана, и от этого похолодело внутри.

Будто прочитав мысли Сэддлера, Вэлкорт проговорил:

— Ты здесь ближайший друг Рокермана, Джимми. Я думаю, ты единственный, кто может заставить его это сделать.

— Кажется, у него здесь нет семьи, — сказал Сэддлер. — Как вам известно, его жена была вывезена в Сонома-Резерв.

— Да, я об этом знаю.

— Я буду вынужден кое о чем ему не рассказывать, сэр.

— Мне все равно, какими байками ты его будешь кормить. Просто Турквуд об этом не должен знать. Иначе это дойдет до Шилоха. Я не доверяю всем этим подонкам. Люди Шилоха — это просто кучка психов. Знаешь, последнее, что они намечали, — это убить Папу!

Глава 51

На всем протяжении истории месть — это такое скучное занятие. Однако психопаты и молодые идеалисты этим увлекаются. Молодые считают виноватыми во всем своих предков. Это облегчает процесс свержения с престола.

Молодые идеалисты опасны в любом возрасте, потому что они действуют, не утруждаясь самоанализом и проблемами, которые их должны беспокоить. Они движимы только своей горячей кровью. В какой-то степени это сексуальное явление. Они хотят контролировать размножение животного стада. Трагедия заключается в том, что они навсегда сохраняют новые мечты о мести для последующих поколений молодых идеалистов… или же создают суперсумасшедших вроде Гитлера или О'Нейла.

Финтан Доэни

— Вы понимаете, — сказал Доэни, — что мы обязательно должны сосредоточить усилия на половых хромосомах.

— Это меня не удивляет, — ответил Джон. — Я думаю, вы располагаете аппаратурой для флюоресцентной Микроскопии?

— О, разумеется.

Они сидели в офисе Доэни на одном из высоких этажей административного крыла клиники «Килмайнхам Ройял». Это была комната с белыми стенами примерно шести метров в длину и ширину. Множество фотографий в рамках, изображающих деревенские пейзажи и городские сценки, служило украшением для стен. Джон посмотрел на них мельком и больше не обращал внимания. Доэни сидел в комфортабельном кресле за большим столом. Это был человек с тонкими волосами, очень похожий на тролля, глаза которого могли пригвоздить к месту.

Джон сидел на деревянном стуле наискосок от Доэни. Напротив одной из стен комнаты находился небольшой диванчик с кофейным столиком, а стену позади Доэни заслонял книжный шкаф. Два окна справа от Джона выходили на тюрьму Килмайнхама, куда, как ему сказали, ушел Кевин О'Доннел. Там размещалась его штаб-квартира.

Они подъехали к городу в бронированных машинах — отец Майкл, мальчик, Херити и Кевин О'Доннел за рулем, а в другой — Джон и Доэни вместе с водителем и охранником. Машины разделились на Айнчикор Роуд. Та, в которой ехал Джон, после поворота пронеслась под аркой к парку клиники. Доэни провел Джона по небольшому ряду ступеней, двигаясь слишком быстро для своего веса. Они прошли через длинный холл к лифту, поднялись на три этажа и прошли еще через один холл в яркую белую комнату. Маленький человечек в зеленом халате проследовал за ними внутрь и взял у Джона отпечатки пальцев.

— Надеюсь, вы не возражаете? — спросил Доэни.

Все это произошло почти час назад.

Джон украдкой посмотрел на темные следы чернил, которые не смог отмыть со своих рук даже при помощи растворителя. Зачем им его отпечатки пальцев? Джон опять почувствовал волнение О'Нейла-Внутри. Опасность!

Джону казалось, что он погружен в страх с момента встречи на дороге около Дублина. Доэни — так звали человека, который был с Кевином О'Доннелом: вьющиеся волосы, похожие на детский пушок, покрывали его круглую голову. Лицо было с виду доброжелательным — большие голубые глаза, короткий и тонкий нос, губы скорее плоские, с улыбчивыми складками. Весельчак — вот как можно было бы охарактеризовать Доэни, если бы не постоянно исходившее от него чувство угрозы.

1606
{"b":"908282","o":1}