Взглянув на Рэмси, Спарроу повернулся к Гарсии.
— Мы не продвинемся ни на дюйм, покуда у него в руках эта пушка. Нам с ним не справиться.
— А пусть мозгоед попробует справиться, — голос Гарсии раздавался из динамика на стене у них над головами. — Это в сфере деятельности его департамента.
— Всего четыре дня назад он получил передозировку, — заметил Рэмси.
— Это мое шоу, и сейчас мой выход, — не унимался Гарсия. — Я собираюсь вползти в этот тоннель, и ничто не сможет меня остановить. И помимо всего, эту часть судна я знаю лучше любого из вас.
Взглянув на открытую дверь тоннеля, Рэмси внезапно понял, что именно там они нашли мертвого офицера Службы безопасности.
Гарсия сделал пол-оборота по направлению к двери.
— Стой, Джо! Это приказ! — рявкнул Спарроу. Он резко бросился вперед, но был отброшен назад сильной струей дезинфицирующего раствора.
В стоявшего позади командира Рэмси тоже попала струя, от мощного удара он упал на колени. Когда они поднялись на ноги, Гарсия уже скрылся в тоннеле, закрыв за собой дверь.
— Он прихватил с собой аварийный набор инструментов и собирается изнутри заклинить защелки, чтобы мы не смогли пойти за ним.
До них донеслось клацанье металла. Из громкоговорителя раздался голос Гарсии:
— Все правильно, командир. Твоим ребятам не удастся сыграть мою роль на сцене. Но у вас билеты в первом ряду, можете наслаждаться представлением.
— Он запер люк? — спросил Рэмси.
Спарроу подошел к люку тоннеля и попробовал открыть.
— Заблокировано!
— Он не сошел с ума? — спросил Рэмси.
— Да конечно, нет! — рявкнул Спарроу. — Авария реактора, и он попытается сделать, что сможет.
Взглянув на счетчик радиации над люком коридора, Рэмси увидел, что стрелка стоит далеко за красной отметкой.
— Командир! Здесь слишком высокий фон!
Спарроу хлопнул рукой по счетчику, и стрелка вернулась в обычное положение: радиационный фон, соответствующий 72-часовому пребыванию.
— Стрелка залипла, пока люк был открыт, — сказал Спарроу и повернулся к полке с инструментами. — Джо, ты меня слышишь?
— Отлично, командир, незачем так кричать. Я почти добрался до поворота.
— Джо, неподчинение приказу — серьезный проступок.
В ответ из динамика раздался громкий смех Гарсии.
— Так подавай на меня в суд!
— Что произошло в отсеке реактора? — поинтересовался Рэмси.
Спарроу начал снимать с полки инструменты.
— Не выдержал блок, который мы ремонтировали. Полетели затяжные болты. Реактор съехал влево и сдавил блок дистанционного управления. — Капитан взглянул на ручные часы. — Нам хватит энергии еще на тридцать минут работы рулевого управления. Потеряв управление горизонтальными рулями, мы не сможем выравнивать положение и можем перевернуться. Соответственно, перевернется и реактор. Если нам повезет, в нем соединится критическая масса. В противном случае вся лодка окажется зараженной и мы вместе с ней. Этот исход гораздо медленнее.
— А если Джо выживет после всего, что случилось, ты сохранишь его тайну, — сказал Рэмси. — Ведь он рисковал…
— Ты идиот или контуженный? — взревел Спарроу. — О чем ты говоришь, произнося «если он выживет»? Разве ты не знаешь, что есть только один способ поставить реактор на место?
Единственным, о чем подумал Рэмси, было: «Я сделал это! Я взломал защиту железного командира! Теперь его эмоции можно привести в норму…»
— Командир, — раздался по внутренней связи голос Боннетта.
— Да? — ответил Спарроу в нагрудный микрофон.
— Я прошелся камерой по настилу коридора правого сектора отсека реактора. О Боже! Джо! Уходи оттуда! Командир! Он в отсеке реактора!
— Вот о чем я говорил, — пробормотал Спарроу. — Отец небесный, защити его, — и он уставился на дверь коридора. — «Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла…[96]»
— А теперь меня послушай, — раздался из динамика на переборке голос Гарсии. — Я закончу, скорее всего, минут через пятнадцать. Когда я высвобожу блок дистанционного управления, будь готов сразу же его проверить.
— Конечно, Джо, — прошептал Спарроу. Он широко распахнул панель на передней переборке, за которой находился блок дистанционного управления левым манипулятором. Когда он попробовал включить его, сигнальные лампочки на панели загорелись красным светом.
— Он уже покойник, — произнес Рэмси.
— Заткнись, — рявкнул командир. — Переключи тот экран на переборке на камеры отсека реактора.
Рэмси бросился выполнять. Экран ожил. На нем показалась фигура Гарсии, громоздкая из-за защитного костюма. Нагнувшись, он при помощи домкрата пытался поставить реактор на его основание. После этого он начал заворачивать болты. Постепенно, по дюйму, смертоносное устройство вставало на свое место. Командир и Рэмси кожей ощущали, как Боннетт подстраивает горизонтальные рули, чтобы облегчить выполнение этой задачи.
Спарроу нагнулся над комплектом инструментов, который он снял с полки на переборке, и достал большой гаечный ключ Стиллсона.
— Попробую открыть эти защелки, — сказал он.
— Он их мог заклинить только снизу, — предположил Рэмси. — Если мы опустим их и выломаем, то…
Спарроу попытался гаечным ключом поддеть верхний замок.
— А они тебя хорошо подготовили к твоей мелкой работенке, — сказал он.
«Интересно, что он имеет в виду?» — подумал Рэмси.
— Помоги-ка здесь, — попросил Спарроу.
Рэмси взялся за гаечный ключ.
Они вместе нажали на рукоять. Внезапно защелка провернулась. Рэмси взял из комплекта инструментов пробойник и молоток и выбил ее внутрь. Спарроу гаечным ключом поддел вторую.
Рэмси взглянул на экран. Реактор снова стоял на своем основании, а Гарсия закреплял его, завинчивая новые болты.
— Давай, — сказал Спарроу.
Они сломали вторую защелку и открыли дверь. В тоннеле раздавался лязг металла — ломик, которым Гарсия заклинил люк, упал на пол. Спарроу, широко раскрыв дверь, внимательно смотрел в коридор.
Стрелка счетчика качнулась за красную черту.
— Костюмы, — сказал Спарроу и направился к шкафу.
— Командир, — раздался из динамика голос Гарсии. — Скажи моей жене, что ей больше нечего бояться. Она поймет.
— Конечно, Джо.
— Пусть она переедет и сменит имя.
— Зачем?
Рэмси передал ему защитный костюм, сам тем временем натягивая другой.
— Джонни поймет.
Спарроу быстро надел костюм и взглянул на Рэмси.
— Ну?
Рэмси просто кивнул головой, не в силах говорить.
Надев шлем, Спарроу заговорил в микрофон:
— Джо, мы выломали дверь. Несу шланг с дезинфекционным раствором и свежий костюм. Выходи оттуда.
— Я уже схватил смертельную дозу, — сказал Гарсия. — Оставьте меня здесь.
— Выходи сам, иначе я пойду за тобой, — приказал Спарроу.
Рэмси подал Спарроу новый защитный костюм и взглянул на экран на переборке. На нем была видна громоздкая фигура Гарсии, одетого в костюм, стоящая неподалеку от панелей коридора. Выступающий над ним из стены огромный блок дистанционного манипулятора пошевелился. По внутренней связи раздался голос Боннетта:
— Блок дистанционного управления работает, командир. Могу переключиться на него и вышвырнуть этого чертова идиота оттуда. У него еще есть шанс, — Боннетт почти рыдал.
— Иду за тобой, — произнес Спарроу.
— Ты не понимаешь, — заорал Гарсия. — Не смей, командир!
— Я иду, — повторил командир. Он отстегнул защелки барабана и достал шланг дезинфекционного насоса.
— Командир! Я тот самый шпион на твоей лодке! Не будь идиотом! — Гарсия почти перешел на крик.
— Ты мой инженер-механик, — сказал Спарроу. Нагнувшись, он скользнул в коридор, держа перед собой шланг и защитный костюм.