Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Острая слепящая боль немного успокаивала. Сидя на кровати и баюкая свою покрасневшую распухшую ладонь, Чан Гэн поднял на Гу Юня недоверчивый взгляд.

Тот как раз налил себе чашку холодного травяного чая и, повернувшись спиной к Чан Гэну, осушил ее маленькими глотками. Постепенно гнев его угас.

— Когда будут улажены дела с беженцами в Лянцзяне?

Хриплый голосом Чан Гэн ответил ему:

— ... Скоро... До конца этого года.

Тогда Гу Юнь задал ему тот же вопрос, что и Сюй Лин:

— Когда мы сможем начать боевые действия на северной границе и в Цзяннани?

Чан Гэн смежил веки и мягко ответил ему:

— В рядах западных стран нет согласия. Судя по тому, как сейчас обстоят дела, положение верховного понтифика довольно шаткое. В течение года он пришлет послов, чтобы вступить в переговоры. Если повезет, то, отдохнув годик или два, мы сможем дать врагам бой.

Гу Юнь ненадолго замер.

— Когда эта война закончится, сколько продлится мир?

— До тех пор, пока страна наша остается сильной и богатой, на всех ее концах будет царить мир, — сказал Чан Гэн.

— М-м-м, — промычал Гу Юнь и кивнул. — Тогда иди.

Чан Гэн не знал, что и думать.

— Идти? Куда идти-то?

Гу Юнь напомнил:

— Разве ты не собирался вместе с Сюй Лином поймать Ян Жунгуя на лжи? Или я не угадал? Что-то ты припозднился с отъездом. Ждешь, пока старина Чжун угостит тебя ужином?

Чан Гэн растерянно на него уставился.

— Мне придется немного задержаться в Цзянбэй, — пояснил Гу Юнь. — Можешь забрать с собой двадцать моих солдат. Этого отряда будет вполне достаточно, чтобы разобраться с прислужниками местных чиновников, если иностранцы вдруг не перейдут реку. Скоро стемнеет. Не задерживайся тут долго.

Чан Гэн молча поднялся на ноги и привел себя в порядок.

— А, и еще, — вспомнил Гу Юнь. — Твоя рука. Обработай её.

Чан Гэну трудно было с ним расстаться. Не сумев обуздать свои чувства, он вдруг прошептал:

— Ифу, я хочу тебя.

Поначалу Гу Юнь решил, что у него опять проблемы со слухом.

— Что ты сказал?

Чан Гэн не рискнул повторять свои слова. Уши его покраснели. В его душе страсть боролась со страхом, а взгляд буквально прожигал край белоснежных одежд.

Гу Юнь потерял дар речи.

Каким бы бесстыдником он ни был, всему есть предел. Гу Юню совсем не чужды были дурные привычки молодых знатных господ. Они старались казаться богаче, чем есть, и обращали особое внимание не только на романтическое настроение, но и на удачное время и место — среди цветов и под луной. В его картину мира не вписывалось, как можно звать кого-то «ифу» в постели, а еще заводиться от того, что тебя поколотили. Голова разболелась, и Гу Юнь подумал: «Да он с ума сошел!»

Он указал Чан Гэну на выход:

— Выметайся отсюда.

Каким бы страстным ни было желание Чан Гэна, государственные дела не терпели отлагательств. Одарив Гу Юня на прощание смущенным взглядом, он с трудом умерил чувства и действительно ушел.

Примечания:

1. 张牙舞爪 - zhāngyá wǔzhǎo - оскаливать зубы и выпускать когти (обр. в знач.: со свирепым и коварным видом, в лютой ярости, в диком бешенстве).

2. Чжу - 猪 - zhū - сущ. свинья; кабан; вепрь; поросёнок; свиной;

Гоу - 狗 - gǒu - собака, пёс; собачий, псиный, сучий.

3. 猪狗不如 - zhū gǒu bùrú - хуже собаки и свиньи, обр. хуже некуда, сволочь.

4. 一哭二闹三上吊 - yī kū èr nào sān shàngdiào

сперва - в плач, потом скандалить, а затем - вешаться; устраивать сцены; закатывать истерику (пренебр. о демонстративном или импульсивном поведении женщин).

5. 学富五车 - xuéfùwǔchē - букв. пять возов учености; обладать обширными познаниями; высокообразованный человек, эрудит.

Примечание переводчиков: дорогие друзья, вот и закончился третий том! Один из самых больших томов всей новелы! Мы очень рады, что вы остаетесь с нами, читаете наш перевод! Спасибо вам всем огромное за комментарии, за вашу помощь, за то, что помогаете стать лучше! За то, что фэндом растет вместе с вами! Это все исключительно благодаря вам и вашей активности!

Информацию о начале четвертого тома вы получите уже в новом, 2021 году. В том числе о том, когда мы продолжим публикацию глав. Но это будет не ранее окончания зимних каникул. Мы продолжаем работу над текстом, включая новую редакцию с самой первой главы. Четвертый том очень непростой и тоже достаточно объемный, насыщенный на события. Мы неустанно работаем каждый день, чтобы добиться идеального текста. Следите за новостями и обновлениями в группе, всю информацию мы будем продолжать публиковать там.

Очень надеемся на понимание, друзья! Огромное вам спасибо за все и низкий поклон!

С наступающим Новым годом, любимые волчата! Мы все время с вами на связи, пишите нам, вступайте в группу, в беседку и давайте встретим Новый год вместе :З

Искренне ваши, татары и чува... аам... маленькая волчья команда ~

P.S. мы продолжаем работу над пабликом, будем публиковать посты, статьи, прикольные штуки и, конечно же, продолжаем работу над аудиодорамой, но с ее анонсами все очень сложно, так как работы очень много. Воть С:

Глава 90«Правда и ложь»

П\п: Вот и долгожданная глава! Первая в этом году, первая в четвертом, завершающем томе, 90-я глава!

Друзья, готовьтесь. Это будет... Очень сложное путешествие. Очень рекомендуем запастись терпением, силой, воображением, отличным настроением и смело шагнуть в этот том вместе с нами. Этот том включил в себя самые необычные и захватывающие повороты. У нас появится много новых персонажей. И конечно же - война, интриги. Какой шаполан без войны и интриг с легкими специями из буддизма и философии? Х)

Мы очень, очень рады предоставить вам эту главу! Мы очень старались, стараемся и будем стараться в переводе этой главы, в переводе будущих глав и, конечно же, как мы писали ранее, в переводе первых глав (мы же тут сейчас бегаем по всем фронтам, как маршал Гу по границам), чтобы в конце у нас была действительно качественный, понятный, чистый, красивый, захватывающий текст!

Мы вместе с вами морально! А с кем можем - физически! Давайте пожелаем всем друг-другу сил и удачи и вперед - знакомиться с заключительным томом новелы "Убить волка!"

Друзья, напоминаем, что выход глав будет раз в две недели! Очень надеемся на понимание. Мы вас любим :З

Желаем всем приятного прочтения!

___

Если однажды он действительно сойдет с ума, то я найду на него управу. Десятки тысяч солдат Черного Железного Лагеря все еще несут службу на северо-западной границе. Они не позволят ему бесчинствовать.

____

Над рекой шел сильный дождь. Климат Лянцзяна отличался от северного, поэтому, когда дождь закончился, умытое небо не прояснилось, а установилась липкая духота.

Поначалу Северобережный лагерь состоял из всякого сброда, но под руководством генерала Чжуна за год с небольшим он совершенно преобразился. Цари подобная дисциплина в рядах вражеских войск, Гу Юнь не смог бы устроить там беспорядки с такой лёгкостью.

Гу Юнь и Чжун Чань не облачались сегодня в броню и просто неспешно прогуливались, ведя рядом своих коней.

— В последние годы я ни на минуту не позволял себе расслабиться, — признался Гу Юнь. — Не помню, когда последний раз беседовал с учителем.

Наедине Аньдинхоу всегда называл его учителем, а Чжун Чань не церемонился. С невозмутимым видом генерал ответил:

— Юный господин сильно повзрослел. Если бы твой отец был жив, то узнав о твоих великих достижениях, он...

— Забил меня до смерти, — закончил за него Гу Юнь.

Чжун Чаня удивил его ответ, на точеном лице появилась слабая улыбка:

236
{"b":"876754","o":1}