На каменном столе покоилось тело Моргана. Всё это время его хранили в специальной морозильной камере. Но как бы не старалась госпожа Олсопп сдержать естественные процессы разложения, всё равно его сосуд уже стал издавать тухлый гнилостный запах. Я не могла смотреть на него без сожаления.
Я попросила друзей держаться рядом. На нас накинули чёрные мантии, окаймлённые ярко-красным орнаментом. Смертные любят устраивать шоу. Ко мне вышла госпожа Олсопп. Это была симпатичная полная женщина преклонного возраста. Свои рыжие волосы она всегда собирала на макушке и становилась похожей на пирожное-корзинку со сливочно-морковным кремом посередине. Студенты даже дали ей забавное прозвище — тыковка, о котором она знала, но не обижалась. Она была доброй и всегда понимающей.
— Ваша Светлость, — поздоровалась госпожа, поклонившись мне до пояса. Я кивнула в ответ и попросила тут же выпрямить спину. На лице женщины почему-то просияла улыбка, и она стала разъяснять детали: — Ритуал построен на обмен энергиями, поэтому все ученики здесь. Нельзя из ничего сделать что-то. Это главное правило в некромантии. Воскресить можно кого угодно, но черпать Силу откуда-то надо, — она достала из-за пазухи небольшой гримуар, раскрыла его и положила на тело усопшего. Госпожа Олсопп сделала это так непринуждённо, будто это было её рутинным занятием. — Вот оно — заклятье. Простое, но эффективное.
— Вы уже использовали его раньше? — спросила я и поняла, что сморозила глупость.
— Нет, нам не доводилось ещё работать с богами, — госпожа Олсопп стала объяснять дальше: — Как только вы начнёте читать текст, то запустите процесс поиска его тонкого тела, то есть души. Где она может быть, честно, без понятия, но думаю, вам это не будет помехой, учитывая теперь вашу истинную природу.
— Я справлюсь, госпожа Олсопп, спасибо, — я попыталась побыстрее перейти к главному этапу собрания. Мне не терпелось уже всё начать.
Не забыв поклониться, женщина поспешно покинула моё общество. После она примкнула к ученикам академии в зале. К ней тут же подошёл и директор Голдмэн. Они ютились в первых рядах и стали о чём-то неспешно перешёптываться. Думаю, они меня побаивались. Знали бы они, что я сама ещё к себе не привыкла и понятия не имела, как правильно пользоваться дарами Хаоса.
Подозвав к себе Таису, я доверила ей в руки гримуар. Она вопросительно на меня посмотрела. Раз в своём деле она хотела стать более величественной, то пора дать этой ведьмочке бо́льшую полноту действий. Ридли довольно улыбнулась и стала молча изучать текст древнего обряда.
Повернувшись лицом к публике, близнецы встали впереди алтаря. На случай, если что-то пойдёт не так, они первыми примут оборону. Сабина, достав где-то меч, стояла позади нас. Она заплела белые волосы в косы и молча наблюдала за всеми из укромного места.
Что ж, пора начинать.
Некоторое время назад Таиса спросила меня, как я себя чувствую. Я ответила, что нормально, но это не совсем было правдой. Я чувствовала себя отвратительно. Меня мутило. Моя Сила требовала к себе внимание. Она жаждала вырваться наружу и сделать уже что-нибудь. И вот момент настал.
Все притихли. Таиса стала громко читать заклинание. Под звуки латыни свечи вокруг нас полыхнули синим пламенем — цветом Ада.
Я возвела руки, вторя движениям Умбры, и почувствовала, как ночной ветер коснулся моей кожи. Он был колким, словно с кладбища. Кажется, вокруг нас стали сгущаться неупокоенные души.
— Здесь собираются мёртвые, — прошептала Таиса в мою сторону. — При том, что я их даже не призывала.
— Всё хорошо, продолжай, — я постаралась её как-то ободрить, но сама понимала, что ритуал начался не так как надо.
Закрыв глаза, я стала слушать пространство. Постепенно стала отдаляться, слова заклинания отошли на второй план. Я не была в академии. Распахнув пошире глаза, поняла, что находилась в месте, где когда-то отбывала свой тюремный срок.
Я перенеслась в Забвение. В место, где души скитались по бесконечному пространству в полном одиночестве. И где-то здесь находился Морган…
Глава 29. Морган
Это была тёмная ночь. Время, когда покров настолько непроницаем, что даже Юдема не в силах предвидеть твои злодейские планы. Сегодня я должен был сделать что-то ужасное. Выбора у меня нет. Если я хотел обрести свободу и перестать бегать от своих преследователей, то придётся пренебречь своими же принципами.
Директор Голдмэн давно обо всём догадался. Он не испугался меня, лишь искренне удивился, почему ангел забрёл на территорию академии и пытался существовать обычной жизнью простого студента. Допустим, не такой уж и обычной, учитывая специфику нашего здесь пребывания, но это не отменяет самой сути вопроса. Почему падший решил прикидываться смертным?
Но Голдмэн стал копать глубже и вырыл весьма глубокую яму, в которой сам скоро и окажется.
Он живо сопоставил все факты и узрел истинную причину моего нахождения. Догадался, кто такая Сабина, хоть я до последнего не верил, что она была демоном. Но! Он раскрыл самую главную тайну: реальную сущность Коры. Этого мы не ожидали.
«Разберись с ним, пока я этого не сделала, — приказала Сабина в тот редкий случай, когда её память вновь возвращалась. — Но прежде заставь его написать приказ об экспедиции в Грецию. Нам нужно основание покинуть академию и взломать последнюю печать в нужное время и в правильном месте». Ситуация выходила из-под контроля.
Тайком я прокрался в кабинет директора. Его дверь была заколдована защитными чарами, но мне не составило большого труда подобрать для замочной скважины нужную отмычку. Узнав от одного из его помощников, что руководитель придёт поздно вечером, я нашёл укрытие под его рабочим столом и стал смиренно ждать.
Через некоторое время директор Голдмэн зашёл в свои покои. Он был уставшим и явно чем-то озадаченным. Даже не обратил внимания, что чары на дверях были свежими. Мне пришлось повторить ритуал, чтобы не спугнуть жертву раньше времени.
Мужчина кинул портфель с документами куда-то в угол. Снял длинное чёрное пальто и повесил в шкаф. Он даже не успел до конца переобуться, как я накинулся на него со спины.
Схватка была тяжёлой. Но я смог вырубить противника бронзовой статуэткой Святого Огдена, которую второпях схватил с полки книжного стеллажа во время битвы. После я прочно его связал, вставил в рот кляп и поудобнее усадил в его привычное мягкое кресло.
Когда я убедился, что никто ничего не услышал, то спокойно продолжил начатое. Крепкой пощёчиной я привёл его в чувства. Светлые глаза смертного при тусклом освещении казались чёрными. Он лихорадочно стал искать причину своей оплошности.
— Не стоит так удивляться, директор, — начал я, усевшись напротив. Нас разделял лишь его рабочий стол. Складывалось впечатление, будто Голдмэн в очередной раз вызвал непослушного студента отчитать его за несоблюдение устава ношения униформы. — Вы ведь знали, чем это закончится.
Мужчина что-то промычал в ответ.
— Я выну кляп при условии, что вы будете хорошо себя вести, — я приставил клинок к его щеке. Мои намерения прикончить его остаются серьёзными.
Директор послушно кивнул. Я освободил ему рот от его же шарфа.
— Морган, что ты задумал? Неужели ты думаешь, что моя смерть принесёт тебе пользу? — мужчина пытался освободить скованные руки за спиной, но это было бесполезно. Я хорошо потрудился и был подготовлен ко всему.
— В горах Парнон проводятся раскопки, — проигнорировал его вопрос. — Напишите официальный приказ, чтобы наша команда смогла туда отправиться. Причину придумайте сами. Как всегда сверхъестественная, никак иначе.
— И это всё?
— Да.
— Но если я это не сделаю, то что?
— Тогда, директор, я предоставлю вам выбор. Либо этим, — я указал на небольшой клинок в своей руке, который держал всё это время. Его лезвие было тонким и небольшим. Потом положил аккуратно его на стол, из ножен достал приготовленный меч, который стащил у Сабины. — Либо этим… я отрублю вам голову.